Текст и перевод песни Eiza feat. El Cata - Mentiroso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Uh!
(Mentiroso).
¡Ух!
(Лжец).
El
Cata.
Ratatá.
Эль
Ката.
Ратата.
Vamo'
a
hacerlo
tú
y
yo.
Давай
сделаем
это,
ты
и
я.
Por
ahí,
por
ahí,
por
ahí,
por
el
pueblo,
me
dijeron
Там,
там,
там,
в
городе,
мне
сказали
—Y
yo
creí
en
tus
palabras
de
amor—
—И
я
поверила
твоим
словам
о
любви—
Que
eres
malo,
mentiroso
y
que
me
tomas
por
ingenua
Что
ты
плохой,
лжец
и
что
ты
принимаешь
меня
за
наивную
Y
yo
creí
en
tus
palabras
de
amor.
И
я
поверила
твоим
словам
о
любви.
Y,
mentiroso,
que
tú
no
tienes
corazón
И,
лжец,
что
у
тебя
нет
сердца
Y
yo
creí
en
tus
palabras
de
amor.
И
я
поверила
твоим
словам
о
любви.
Que
por
ti
ya
yo
no
meto
la
mano
en
el
fuego.
Что
за
тебя
я
больше
не
стану
ручаться.
Tempranito
revisé
tu
ropa
Рано
утром
я
проверила
твою
одежду
Y
que
me
supo
a
labios
de
otra
boca
И
почувствовала
на
ней
запах
губ
другой
женщины
Y
yo
pensaba
que
en
ti
confiaba
И
я
думала,
что
тебе
доверяю
Y
tú,
de
mí,
ay,
tú
te
burlabas.
А
ты,
надо
мной,
ай,
ты
насмехался.
Y,
como
siempre,
yo
como
demente
И,
как
всегда,
я
как
безумная
Que
yo
bebí,
ay,
de
esa
agua
ardiente.
Что
я
выпила,
ай,
той
жгучей
воды.
En
la
noche
que
tú
menos
lo
esperabas
В
ту
ночь,
когда
ты
меньше
всего
этого
ожидал
Te
salió
el
tiburón.
Тебе
попалась
акула.
Por
ahí,
por
ahí,
por
ahí,
por
el
pueblo,
me
dijeron
Там,
там,
там,
в
городе,
мне
сказали
—Y
yo
creí
en
tus
palabras
de
amor—
—И
я
поверила
твоим
словам
о
любви—
Que
eres
malo,
mentiroso
y
que
me
tomas
por
ingenua
Что
ты
плохой,
лжец
и
что
ты
принимаешь
меня
за
наивную
Y
yo
creí
en
tus
palabras
de
amor.
И
я
поверила
твоим
словам
о
любви.
Y,
mentiroso,
que
tú
no
tienes
corazón
И,
лжец,
что
у
тебя
нет
сердца
Y
yo
creí
en
tus
palabras
de
amor.
И
я
поверила
твоим
словам
о
любви.
Que
por
ti
ya
yo
no
meto
la
mano
en
el
fuego.
Что
за
тебя
я
больше
не
стану
ручаться.
Oye,
chiquita,
no
soy
mentiroso
Эй,
малышка,
я
не
лжец
Soy
un
marinero
y
mi
trabajo
me
lo
gozo.
Я
моряк,
и
я
наслаждаюсь
своей
работой.
Voy
de
pueblo
en
pueblo
Я
хожу
из
города
в
город
Robándome
las
flores.
Воруя
цветы.
Ese
es
mi
defecto,
mami
Это
мой
недостаток,
детка
No
te
me
incomodes.
Не
сердись
на
меня.
Oye,
mami,
te
traje
pompones
Эй,
детка,
я
принес
тебе
помпоны
Pa'
que
los
goce'
y
suelte'
el
mal
de
amores.
Чтобы
ты
наслаждалась
ими
и
отпустила
любовную
тоску.
Cómo
te
admiro
a
lo
que
tú
me
has
hecho
Как
я
восхищаюсь
тем,
что
ты
со
мной
сделала
Que
con
otra
te
ibas
por
dinero.
Что
ты
уходила
с
другим
за
деньги.
Y
yo
pensaba
que
tú
me
querías
И
я
думала,
что
ты
меня
любишь
Y
a
mi
espalda
me
traicionabas.
А
за
моей
спиной
ты
меня
предавал.
Que
ya
no
quiero
más
tus
besos
Что
я
больше
не
хочу
твоих
поцелуев
Que
ya
no
quiero
más
tu
aliento.
Что
я
больше
не
хочу
твоего
дыхания.
Ay,
salte
de
mi
apartamento
Ай,
убирайся
из
моей
квартиры
Que
tú
no
tienes
sentimientos.
Ведь
у
тебя
нет
чувств.
Que
ya
no
quiero
más
tus
besos
Что
я
больше
не
хочу
твоих
поцелуев
Que
ya
no
quiero
más
tu
aliento.
Что
я
больше
не
хочу
твоего
дыхания.
Ay,
salte
de
mi
apartamento
Ай,
убирайся
из
моей
квартиры
Que
tú
no
tienes
sentimientos.
Ведь
у
тебя
нет
чувств.
Por
ahí,
por
ahí,
por
ahí,
por
el
pueblo,
me
dijeron
Там,
там,
там,
в
городе,
мне
сказали
—Y
yo
creí
en
tus
palabras
de
amor—
—И
я
поверила
твоим
словам
о
любви—
Que
eres
malo,
mentiroso
y
que
me
tomas
por
ingenua
Что
ты
плохой,
лжец
и
что
ты
принимаешь
меня
за
наивную
Y
yo
creí
en
tus
palabras
de
amor.
И
я
поверила
твоим
словам
о
любви.
Y,
mentiroso,
que
tú
no
tienes
corazón
И,
лжец,
что
у
тебя
нет
сердца
Y
yo
creí
en
tus
palabras
de
amor.
И
я
поверила
твоим
словам
о
любви.
Que
por
ti
ya
yo
no
meto
la
mano
en
el
fuego.
Что
за
тебя
я
больше
не
стану
ручаться.
No
te
me
guilles,
mami
Не
обманывай
меня,
детка
Que
estoy
pa'
ti,
puesto
siempre
y
sabroso.
Что
я
для
тебя,
всегда
готов
и
привлекателен.
Que
estamos
claros
Мы
договорились
Que
tú
eres
mi
princesa
y
yo
tu
rabioso-oso.
Что
ты
моя
принцесса,
а
я
твой
бешеный-ый.
Que
tú
estás
pa'
mí,
que
yo
estoy
pa'
ti
Что
ты
для
меня,
что
я
для
тебя
Y
eso
tú
te
lo
gozas.
И
ты
этим
наслаждаешься.
Y
no
me
digas
que
no
И
не
говори
мне,
что
нет
Que
tú
eres
la
mentirosa
Что
ты
лгунья
Mentirosa
(ratatá)
Лгунья
(ратата)
Mentirosa
(sí),
mentirosa.
Лгунья
(да),
лгунья.
Que
tú
eres
la
mentirosa
Что
ты
лгунья
Mentirosa,
mentirosa,
mentirosa.
Лгунья,
лгунья,
лгунья.
Que
tú
eres
la
mentirosa.
Что
ты
лгунья.
Mentiroso,
mentiroso,
mentiroso.
Лжец,
лжец,
лжец.
Que
no
me
digas
que
no
Не
говори
мне,
что
нет
Que
tú
eres
mi
princesa
y
yo
tu
oso.
Что
ты
моя
принцесса,
а
я
твой
мишка.
Mentiroso,
mentiroso,
mentiroso.
Лжец,
лжец,
лжец.
Que
no
me
digas
que
no
Не
говори
мне,
что
нет
Que
tú
eres
mi
princesa
y
yo
tu
oso.
Что
ты
моя
принцесса,
а
я
твой
мишка.
Mentiroso,
mentiroso.
Лжец,
лжец.
No
te
me
ponga'
así
Не
веди
себя
так
Que
yo
soy
tu
negro
hermoso.
Что
я
твой
красивый
негритенок.
Mentiroso
(mentiroso).
Лжец
(лжец).
No
te
me
ponga'
así
Не
веди
себя
так
Que
soy
tu
negro
hermoso.
Что
я
твой
красивый
негритенок.
Mami,
vente
acá.
Детка,
иди
сюда.
No
te
ponga'
así,
hombe.
Не
веди
себя
так,
чувак.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.