Eiza - Efeito Moral - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Eiza - Efeito Moral




Efeito Moral
Moral Effect
Fecho os olhos o mundo girou
My eyes are closed, the world has spun
Tudo está fora do lugar, não tem como voltar
Everything's out of place, there's no going back
Desconectar milhões de dados por segundo
Disconnecting millions of data every second
Então me liguei aos verbos ser e estar
Then I connected to the verbs to be and to be in existence
Mas por precaução plantei uma ogiva de efeito moral
But as a precaution I planted a warhead of moral effect
No meio da sala de estar
In the middle of the living room
Caso não consiga o Upgrade que espero alcançar
In case I don't achieve the Upgrade I hope to reach
Não posso deixar nenhum rastro pra trás
I can't leave any trace behind
Parece ao meu ver que
It seems to me
Estou sintonizado com faces do meu ser
I'm in tune with faces of my being
Que não sabia ter
That I didn't know I had
Mas se for parar no meio eu não consigo me alcançar
But if I stop in the middle, I can't reach myself
Voltei ao zero pedaços pelo chão
I'm back to zero, pieces on the floor
Monto e desmonto otimizando a configuração
I assemble and disassemble, optimizing the configuration
Fugindo do padrão
Escaping the standard
Eterna mutação
Eternal mutation
Uma nova fusão
A new fusion
Com a inflação de flores e fezes
With the inflation of flowers and feces
Que surgem agora
That arise now
Nessa nova ótica de um velho caminho
In this new perspective of an old path
Tudo que importa é a relação que eu pressinto
All that matters is the relationship I sense
Do tempo e o espaço que me cercam na hora
Of time and space that surround me in the hour
Em que a minha mente realmente acorda
In which my mind truly awakens
No holocausto que espera e devora
In the holocaust that waits and devours
Quem mergulha nessa vida a fora
Anyone who dives into this life outside
Parece ao meu ver que
It seems to me
Estou sintonizado com faces do meu ser
I'm in tune with faces of my being
Que não sabia ter
That I didn't know I had
Mas se for parar no meio eu não consigo me alcançar
But if I stop in the middle, I can't reach myself
Tudo está mais claro
Everything is clearer
Esqueço o passado
I forget the past
Não me interessa o que ficou agora
I don't care about what happened now
Eu sigo em frente pensando somente
I keep going, thinking only
Em não pensar em nada
Of not thinking about anything
Parece ao meu ver que
It seems to me
Estou sintonizado com faces do meu ser
I'm in tune with faces of my being
Que não sabia ter
That I didn't know I had
Mas se for parar no meio eu não consigo me alcançar
But if I stop in the middle, I can't reach myself






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.