Eiza - Efeito Moral - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eiza - Efeito Moral




Efeito Moral
Моральный эффект
Fecho os olhos o mundo girou
Закрываю глаза, мир уже перевернулся
Tudo está fora do lugar, não tem como voltar
Всё не на своих местах, нет пути назад
Desconectar milhões de dados por segundo
Отключаю миллионы данных в секунду
Então me liguei aos verbos ser e estar
Тогда я подключилась к глаголам "быть" и "находиться"
Mas por precaução plantei uma ogiva de efeito moral
Но на всякий случай установила моральную боеголовку
No meio da sala de estar
Посреди гостиной
Caso não consiga o Upgrade que espero alcançar
Если не смогу достичь желаемого обновления
Não posso deixar nenhum rastro pra trás
Не могу оставить ни следа позади
Parece ao meu ver que
Мне кажется, что
Estou sintonizado com faces do meu ser
Я настроена на грани своего существа
Que não sabia ter
О которых не знала
Mas se for parar no meio eu não consigo me alcançar
Но если остановлюсь на полпути, то не смогу достичь себя
Voltei ao zero pedaços pelo chão
Вернулась к нулю, осколки на полу
Monto e desmonto otimizando a configuração
Собираю и разбираю, оптимизируя конфигурацию
Fugindo do padrão
Убегая от шаблона
Eterna mutação
Вечная мутация
Uma nova fusão
Новое слияние
Com a inflação de flores e fezes
С инфляцией цветов и фекалий
Que surgem agora
Которые появляются сейчас
Nessa nova ótica de um velho caminho
В этой новой оптике старого пути
Tudo que importa é a relação que eu pressinto
Всё, что имеет значение это связь, которую я предчувствую
Do tempo e o espaço que me cercam na hora
Времени и пространства, окружающих меня в тот момент
Em que a minha mente realmente acorda
Когда мой разум действительно просыпается
No holocausto que espera e devora
В холокосте, который ждет и пожирает
Quem mergulha nessa vida a fora
Тех, кто погружается в эту внешнюю жизнь
Parece ao meu ver que
Мне кажется, что
Estou sintonizado com faces do meu ser
Я настроена на грани своего существа
Que não sabia ter
О которых не знала
Mas se for parar no meio eu não consigo me alcançar
Но если остановлюсь на полпути, то не смогу достичь себя
Tudo está mais claro
Всё стало яснее
Esqueço o passado
Забываю прошлое
Não me interessa o que ficou agora
Меня не интересует то, что осталось сейчас
Eu sigo em frente pensando somente
Я иду вперёд, думая только
Em não pensar em nada
О том, чтобы ни о чём не думать
Parece ao meu ver que
Мне кажется, что
Estou sintonizado com faces do meu ser
Я настроена на грани своего существа
Que não sabia ter
О которых не знала
Mas se for parar no meio eu não consigo me alcançar
Но если остановлюсь на полпути, то не смогу достичь себя






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.