Eiza - Letargia - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eiza - Letargia




Letargia
Летаргия
A vida passa e aqui dentro existe falta
Жизнь проходит, а внутри лишь пустота,
De algum momento alguma coisa que de fato faça
Не хватает чего-то, какого-то мгновения,
Com que a rotina não pareça tão ruim assim
Чтобы рутина не казалась такой ужасной.
Eu continuo tentando sobreviver a mim
Я продолжаю пытаться выжить, борясь с собой.
Seria bom pensar que a luta não é em vão
Было бы хорошо думать, что борьба не напрасна,
Se todas as coisas permanecem como estão
Если все остается как есть.
Apesar de me encontrar desencontrado agora
Хотя сейчас я чувствую себя потерянной,
Eu continuo de e não pretendo desistir
Я продолжаю стоять на ногах и не собираюсь сдаваться.
Eu não vou olhar pra trás
Я не буду оглядываться назад,
Não vou me arrepender eu posso até errar
Не буду сожалеть, я могу даже ошибаться.
Busquei a paz e encontrei a solidão
Искала покой, а нашла одиночество,
Tudo não passa de ilusão
Все не более чем иллюзия.
Mas ainda tenho forças pra ganhar
Но у меня еще есть силы, чтобы победить,
Somente sigo o som da minha própria voz a persistir
Я просто следую звуку своего собственного голоса, чтобы продолжать.
Entre ruas e becos cravados na alma
Среди улиц и переулков, запечатлевшихся в душе.
Eu não vou olhar pra trás
Я не буду оглядываться назад,
Não vou me arrepender eu posso até errar
Не буду сожалеть, я могу даже ошибаться.
Antes letárgico
Раньше летаргичная,
Iniciou naquele exato fato
Началось именно в тот момент.
Agora
Теперь
Tão incorreta maneira
Такой неправильный путь,
Arriscada decisão
Рискованное решение
Sair
Уйти.
Ousadia sem avaliar
Дерзость без оценки,
Avoado, Letal.
Рассеянная, смертельная.
Mais um inicio necessário
Еще одно необходимое начало,
À toa
Напрасно.
Não vou olhar pra trás
Я не буду оглядываться назад,
Não vou me arrepender eu posso até errar
Не буду сожалеть, я могу даже ошибаться.
Eu não vou olhar pra trás
Я не буду оглядываться назад,
Não vou me arrepender eu posso até errar
Не буду сожалеть, я могу даже ошибаться.
Eu não vou olhar pra trás
Я не буду оглядываться назад,
Não vou olhar pra trás
Я не буду оглядываться назад.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.