Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cada
vez
que
vuelvo
a
verte
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
wiedersehe,
Se
desarma
todo
mi
interior
bricht
alles
in
mir
zusammen.
Y
sonrio
ante
la
gente
para
no
mostrar
desolación
Und
ich
lächle
vor
den
Leuten,
um
meine
Verzweiflung
nicht
zu
zeigen.
Si
te
acercas
y
me
abrazas
sólo
intento
no
perder
control
Wenn
du
näher
kommst
und
mich
umarmst,
versuche
ich
nur,
nicht
die
Kontrolle
zu
verlieren.
Se
amontonan
las
palabras
por
el
nudo
eterno
de
mi
voz
Die
Worte
stauen
sich
durch
den
ewigen
Knoten
in
meiner
Stimme.
Y
es
que
no
sé
decirte
adiós
Und
ich
weiß
nicht,
wie
ich
dir
Lebewohl
sagen
soll,
Despues
de
tanto
amor
nach
so
viel
Liebe.
Vivo
mientiendole
a
mi
corazón
Ich
lebe,
indem
ich
mein
Herz
belüge.
Pero
es
que
todavía
me
hace
mal
Aber
es
tut
mir
immer
noch
weh,
Cuando
estás
con
alguien
más
wenn
du
mit
jemand
anderem
zusammen
bist.
A
veces
todavía
me
despierto
con
las
Manchmal
wache
ich
immer
noch
auf
mit
dem
Ganas
de
llorar
Verlangen
zu
weinen.
Pero
es
que
todavía
hallaste
el
fin
Aber
du
hast
immer
noch
das
Ende
gefunden,
Vas
a
estar
dentro
de
mi
du
wirst
immer
in
mir
sein.
Por
más
que
cada
día
yo
lo
intento
Auch
wenn
ich
es
jeden
Tag
versuche,
No
aprendí
a
vivir
sin
ti
ich
habe
nicht
gelernt,
ohne
dich
zu
leben.
No
lo
niego
me
haces
falta
Ich
leugne
es
nicht,
du
fehlst
mir,
Mas
procuro
no
extrañarte
más
aber
ich
versuche,
dich
nicht
mehr
zu
vermissen.
Pero
a
veces
la
nostalgia
ni
siquiera
deja
respirar
Aber
manchmal
lässt
mich
die
Nostalgie
nicht
einmal
atmen.
Y
es
que
no
sé
decirte
adiós
Und
ich
weiß
nicht,
wie
ich
dir
Lebewohl
sagen
soll,
Despues
de
tanto
amor
nach
so
viel
Liebe.
Vivo
mientiendole
a
mi
corazón
Ich
lebe,
indem
ich
mein
Herz
belüge.
Pero
es
que
todavía
me
hace
mal
Aber
es
tut
mir
immer
noch
weh,
Cuando
estás
con
alguien
más
wenn
du
mit
jemand
anderem
zusammen
bist.
A
veces
todavía
me
despierto
con
las
Manchmal
wache
ich
immer
noch
auf
mit
dem
Ganas
de
llorar
Verlangen
zu
weinen.
Pero
es
que
todavía
hallaste
el
fin
Aber
du
hast
immer
noch
das
Ende
gefunden,
Vas
a
estar
dentro
de
mi
du
wirst
immer
in
mir
sein.
Por
mas
que
cada
dia
yo
lo
intento
Auch
wenn
ich
es
jeden
Tag
versuche,
No
aprendi
a
vivir
sin
ti
ich
habe
nicht
gelernt,
ohne
dich
zu
leben.
Como
se
podrá
entender
Wie
kann
man
verstehen,
Que
hace
tiempo
te
olvide
dass
ich
dich
vor
langer
Zeit
vergessen
habe?
Como
hacer
para
aceptar
Wie
kann
ich
akzeptieren,
Que
no
vuelves
nunca
más
dass
du
nie
mehr
zurückkommst?
Todavía
me
hace
mal
cuando
estas
con
alguien
más
Es
tut
immer
noch
weh,
wenn
du
mit
jemand
anderem
zusammen
bist.
Todavía
me
despierto
con
las
ganas
de
llorar
Ich
wache
immer
noch
auf
mit
dem
Verlangen
zu
weinen.
Todavia
(todavía)
(4x)
Noch
immer
(noch
immer)
(4x)
Todavía
me
hace
mal
cuando
estas
con
alguien
más
Es
tut
immer
noch
weh,
wenn
du
mit
jemand
anderem
zusammen
bist.
Todavía
me
despierto
con
las
ganas
de
llorar
Ich
wache
immer
noch
auf
mit
dem
Verlangen
zu
weinen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lara Carlos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.