Eiza - Todavía - перевод текста песни на немецкий

Todavía - Eizaперевод на немецкий




Todavía
Noch immer
Cada vez que vuelvo a verte
Jedes Mal, wenn ich dich wiedersehe,
Se desarma todo mi interior
bricht alles in mir zusammen.
Y sonrio ante la gente para no mostrar desolación
Und ich lächle vor den Leuten, um meine Verzweiflung nicht zu zeigen.
Si te acercas y me abrazas sólo intento no perder control
Wenn du näher kommst und mich umarmst, versuche ich nur, nicht die Kontrolle zu verlieren.
Se amontonan las palabras por el nudo eterno de mi voz
Die Worte stauen sich durch den ewigen Knoten in meiner Stimme.
Y es que no decirte adiós
Und ich weiß nicht, wie ich dir Lebewohl sagen soll,
Despues de tanto amor
nach so viel Liebe.
Vivo mientiendole a mi corazón
Ich lebe, indem ich mein Herz belüge.
Oooh Oooohh
Oooh Oooohh
Pero es que todavía me hace mal
Aber es tut mir immer noch weh,
Cuando estás con alguien más
wenn du mit jemand anderem zusammen bist.
A veces todavía me despierto con las
Manchmal wache ich immer noch auf mit dem
Ganas de llorar
Verlangen zu weinen.
Pero es que todavía hallaste el fin
Aber du hast immer noch das Ende gefunden,
Vas a estar dentro de mi
du wirst immer in mir sein.
Por más que cada día yo lo intento
Auch wenn ich es jeden Tag versuche,
No aprendí a vivir sin ti
ich habe nicht gelernt, ohne dich zu leben.
No lo niego me haces falta
Ich leugne es nicht, du fehlst mir,
Mas procuro no extrañarte más
aber ich versuche, dich nicht mehr zu vermissen.
Pero a veces la nostalgia ni siquiera deja respirar
Aber manchmal lässt mich die Nostalgie nicht einmal atmen.
Y es que no decirte adiós
Und ich weiß nicht, wie ich dir Lebewohl sagen soll,
Despues de tanto amor
nach so viel Liebe.
Vivo mientiendole a mi corazón
Ich lebe, indem ich mein Herz belüge.
Oooh Ooooh
Oooh Ooooh
Pero es que todavía me hace mal
Aber es tut mir immer noch weh,
Cuando estás con alguien más
wenn du mit jemand anderem zusammen bist.
A veces todavía me despierto con las
Manchmal wache ich immer noch auf mit dem
Ganas de llorar
Verlangen zu weinen.
Pero es que todavía hallaste el fin
Aber du hast immer noch das Ende gefunden,
Vas a estar dentro de mi
du wirst immer in mir sein.
Por mas que cada dia yo lo intento
Auch wenn ich es jeden Tag versuche,
No aprendi a vivir sin ti
ich habe nicht gelernt, ohne dich zu leben.
Como se podrá entender
Wie kann man verstehen,
Que hace tiempo te olvide
dass ich dich vor langer Zeit vergessen habe?
Como hacer para aceptar
Wie kann ich akzeptieren,
Que no vuelves nunca más
dass du nie mehr zurückkommst?
Todavía me hace mal cuando estas con alguien más
Es tut immer noch weh, wenn du mit jemand anderem zusammen bist.
Todavía me despierto con las ganas de llorar
Ich wache immer noch auf mit dem Verlangen zu weinen.
Todavia (todavía) (4x)
Noch immer (noch immer) (4x)
Todavía me hace mal cuando estas con alguien más
Es tut immer noch weh, wenn du mit jemand anderem zusammen bist.
Todavía me despierto con las ganas de llorar
Ich wache immer noch auf mit dem Verlangen zu weinen.





Авторы: Lara Carlos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.