Текст и перевод песни Ekena - Ana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
contava
estrelas,
enquanto
ela
dormia
I
counted
stars,
while
you
were
sleeping
Contornava
o
teu
sorriso
boa
parte
do
meu
dia
I
traced
your
smile
most
of
my
day
Contava
as
horas
só
pra
escutar,
ela
girar
as
chaves
I
counted
the
hours
just
to
hear,
you
turn
the
keys
Na
porta
e
entrar
In
the
door
and
enter
Com
aquele
cabelo
todo
bagunçado
With
that
hair
all
tangled
E
aquele
riso
sempre
escancarado
And
that
laughter
always
wide
open
Que
só
Ana
tinha
That
only
Ana
had
Que
só
ela
podia
me
dar
That
only
she
could
give
me
Hoje
nem
parece,
que
faz
mais
de
um
ano
Today
it
doesn't
seem
like,
it's
been
more
than
a
year
Que
eu
me
embrulho
no
ruído
e
pranto
que
Ana
deixou
That
I
get
tangled
in
the
noise
and
sorrow
that
Ana
left
Ontem
mesmo
pensei,
em
ligar
pra
dizer
Just
yesterday
I
thought,
to
call
to
say
Que
a
minha
casa
ficou
vazia
depois
de
você
That
my
house
is
empty
after
you
Mas
se
bem
te
conheço
But
if
I
know
you
well
Você
vai
dar
de
ombro
e
me
maldizer
depois
You'll
shrug
your
shoulders
and
curse
me
later
Eu
contava
estrelas,
enquanto
ela
dormia
I
counted
stars,
while
you
were
sleeping
Contornava
o
teu
sorriso
boa
parte
do
meu
dia
I
traced
your
smile
most
of
my
day
Contava
as
horas
só
pra
escutar,
ela
girar
as
chaves
I
counted
the
hours
just
to
hear,
you
turn
the
keys
Na
porta
e
entrar
In
the
door
and
enter
Com
aquele
cabelo
todo
bagunçado
With
that
hair
all
tangled
E
aquele
riso
sempre
escancarado
And
that
laughter
always
wide
open
Que
só
Ana
tinha
That
only
Ana
had
Que
só
ela
podia
me
dar
That
only
she
could
give
me
Hoje
nem
parece,
que
faz
mais
de
um
ano
Today
it
doesn't
seem
like,
it's
been
more
than
a
year
Que
eu
me
embrulho
no
ruído
e
pranto
que
Ana
deixou
That
I
get
tangled
in
the
noise
and
sorrow
that
Ana
left
Ontem
mesmo
pensei,
em
ligar
pra
dizer
Just
yesterday
I
thought,
to
call
to
say
Que
a
minha
casa
ficou
vazia
depois
de
você
That
my
house
is
empty
after
you
Mas
se
bem
te
conheço
But
if
I
know
you
well
Você
vai
dar
de
ombros
e
me
maldizer
depois
You'll
shrug
your
shoulders
and
curse
me
later
Ana
era
casa,
corredor
e
armadilha
Ana
was
home,
hallway
and
trap
Ana
era
tudo
que
eu
desejava
e
pedia
Ana
was
all
I
desired
and
asked
Medo,
fumaça,
café
e
pão
Fear,
smoke,
coffee
and
bread
Quentinho
embaixo
das
cobertas
Warm
under
the
covers
Enquanto
eu
cantava
ao
pé
do
teu
ouvido
While
I
sang
at
the
foot
of
your
ear
Todas
as
canções
que
eu
fiz
foi
pra
te
proteger
All
the
songs
I
made
were
to
protect
you
Ana,
do
mal
maior
que
é
você
Ana,
from
the
greater
evil
that
is
you
Ana
era
casa,
corredor
e
armadilha
Ana
was
home,
hallway
and
trap
Ana
era
tudo
que
eu
desejava
e
pedia
Ana
was
all
I
desired
and
asked
Medo,
fumaça,
café
e
pão
Fear,
smoke,
coffee
and
bread
Quentinho
embaixo
das
cobertas
Warm
under
the
covers
Enquanto
eu
cantava
ao
pé
do
teu
ouvido
While
I
sang
at
the
foot
of
your
ear
Todas
as
canções
que
eu
fiz
foi
pra
te
proteger
All
the
songs
I
made
were
to
protect
you
Ana,
do
mal
maior
que
é
você
Ana,
from
the
greater
evil
that
is
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Nó
дата релиза
18-08-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.