Текст и перевод песни Ekhoe - SÍRTÁNC
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(A
szabályokat
fektetem
le,
megforgatlak
a
sírodban
te
kutya)
(Я
устанавливаю
правила,
заставлю
тебя
вертеться
в
могиле,
пес)
A
szabályokat
fektetem
le,
megforgatlak
a
sírodban
Я
устанавливаю
правила,
заставлю
тебя
вертеться
в
могиле
Ha
azt
mondod
szar
vagyok,
akkor
ne
járjál
a
stilómban
te
kutya
Если
ты
говоришь,
что
я
дерьмо,
то
не
суйся
в
мой
стиль,
пес
Soha
nem
állok
le,
csomó
időm
van
Я
никогда
не
остановлюсь,
у
меня
куча
времени
Ha
elfogadod
a
kezemből,
nem
érdekel
miből
van
és
kész
Если
ты
принимаешь
это
из
моих
рук,
мне
плевать,
из
чего
это
сделано,
и
всё
Nem
járok
le
az
utcára,
mer'
mindenki
néz
Я
не
выхожу
на
улицу,
потому
что
все
смотрят
A
vágyaim
nem
elégíti
ki
semennyi
pénz
Мои
желания
не
могут
удовлетворить
никакие
деньги
Kérdezd
meg,
hogy
jó-e,
mielőtt
elítélsz
Спроси,
хорошо
ли
это,
прежде
чем
осуждать
Rossz
fele
jár
az
óra,
nem
tudod,
meddig
mész
Часы
идут
в
неправильную
сторону,
ты
не
знаешь,
как
далеко
зайдешь
Dior,
Chanel
Dior,
Chanel
Promo,
big
taste
Промо,
отличный
вкус
Kidobom,
ez
se
kеll
Выбрасываю,
это
тоже
не
нужно
Kiadom,
meg
se
nézd
Выпускаю,
даже
не
смотри
Dior,
Chanel
Dior,
Chanel
Kilo,
primo
hazе
Кило,
первоклассный
товар
Villa,
Újszegeden
Вилла
в
Уйсегеде
Ma
is
új
szerzemény
Сегодня
новое
приобретение
(A
szabályokat
fektetem
le,
megforgatlak
a
sírodban)
(Я
устанавливаю
правила,
заставлю
тебя
вертеться
в
могиле)
(Ha
azt
mondod
szar
vagyok,
akkor
ne
járjál
a
stilómban
te
kutya)
(Если
ты
говоришь,
что
я
дерьмо,
то
не
суйся
в
мой
стиль,
пес)
(Soha
nem
állok
le,
csomó
időm
van)
(Я
никогда
не
остановлюсь,
у
меня
куча
времени)
(Ha
elfogadod
a
kezemből,
nem
érdekel
miből
van
és
kész)
(Если
ты
принимаешь
это
из
моих
рук,
мне
плевать,
из
чего
это
сделано,
и
всё)
Mindig
azt
kérik,
amit
nem
adhatok
oda
Всегда
просят
то,
что
я
не
могу
дать
Az
időm
nem
pazarlom
el,
kijárt
engem
az
iskola
Не
трачу
свое
время,
школа
меня
достала
Ebbe
növök
fel,
ez
vele
jár,
de
nem
vagyok
ostoba
В
этом
я
расту,
это
неизбежно,
но
я
не
дурак
Előttem
egy
teli
terem
áll,
üvöltöm:
"Most
vagy
soha!"
Передо
мной
полный
зал,
я
кричу:
"Сейчас
или
никогда!"
Intézek
bármit,
ha
álmos
vagy
Улажу
всё,
что
нужно,
если
ты
хочешь
спать
Nyíljon
ki
a
pit,
őrüljön
meg
a
halálosztag
Пусть
откроется
пит,
пусть
сходит
с
ума
эскадрон
смерти
Ezek
egymásnak
ugatnak,
nem
is
találkoztak
Они
лают
друг
на
друга,
даже
не
встречались
Flesseld
a
milliót
és
edd
meg,
amit
alád
basztak
Представь
миллион
и
съешь
то,
что
тебе
насрали
A
szabályokat
fektetem
le,
megforgatlak
a
sírodban
Я
устанавливаю
правила,
заставлю
тебя
вертеться
в
могиле
Ha
azt
mondod
szar
vagyok,
akkor
ne
járjál
a
stilómban
te
kutya
Если
ты
говоришь,
что
я
дерьмо,
то
не
суйся
в
мой
стиль,
пес
Soha
nem
állok
le,
csomó
időm
van
Я
никогда
не
остановлюсь,
у
меня
куча
времени
Ha
elfogadod
a
kezemből,
nem
érdekel
miből
van
és
kész
Если
ты
принимаешь
это
из
моих
рук,
мне
плевать,
из
чего
это
сделано,
и
всё
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shybalenci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.