Ekhoe - X - перевод текста песни на немецкий

X - Ekhoeперевод на немецкий




X
X
A pályán nincs arra idő, hogy belazíts
Auf dem Feld ist keine Zeit, um zu entspannen
Majka igazat mondott bennem van egy X
Majka hatte Recht, in mir steckt ein X
Legyen békességem az áram legyen fix
Möge ich Frieden haben, der Strom soll stabil sein
Ilyen szinteken nem lehet a zeném vicc
Auf diesem Niveau kann meine Musik kein Witz sein
Fuss haza ha elkap a zivatar
Renn nach Hause, wenn dich das Gewitter erwischt
Előbb töröm el a csontom mint ahogy kicsavar
Ich breche mir eher die Knochen, als dass du sie mir verdrehst
Amikbe kezet teszek mindig picsa hard
Was ich anfasse, ist immer verdammt hart
Kibaszom az ULTRA-t a szakma kitagad
Ich scheiße auf ULTRA, die Branche verstößt mich
Összekeversz valakivel ribi
Du verwechselst mich mit jemandem, Schlampe
Ostoba Cardi b
Dumme Cardi B
Így nyomom napom így pakolok egy AT-t ki
So mache ich meinen Tag, so packe ich ein AT aus
Ha én húzom határt azt nem tudod átlépni
Wenn ich die Grenze ziehe, kannst du sie nicht überschreiten
Ha így folytatom másnapra se fogok átérni
Wenn ich so weitermache, werde ich es bis morgen nicht schaffen
Ha végre térdre borulok, végre megbánom bűnt
Wenn ich endlich auf die Knie falle, meine Sünden bereue
Végre kiadhatom magamból ami egész nap gyűlt
Endlich das rauslassen kann, was sich den ganzen Tag angesammelt hat
Az aki régen voltam teljesen eltűnt
Der, der ich früher war, ist völlig verschwunden
Egy valaki meghal ha a fegyver elsül
Jemand stirbt, wenn die Waffe losgeht
A pályán nincs arra idő, hogy belazíts
Auf dem Feld ist keine Zeit, um zu entspannen
Majka igazat mondott bennem van egy X
Majka hatte Recht, in mir steckt ein X
Legyen békességem az áram legyen fix
Möge ich Frieden haben, der Strom soll stabil sein
Ilyen szinteken nem lehet a zeném vicc
Auf diesem Niveau kann meine Musik kein Witz sein
A pályán nincs arra idő, hogy belazíts
Auf dem Feld ist keine Zeit, um zu entspannen
Majka igazat mondott bennem van egy X
Majka hatte Recht, in mir steckt ein X
Legyen békességem az áram legyen fix
Möge ich Frieden haben, der Strom soll stabil sein
Ilyen szinteken nem lehet a zeném vicc
Auf diesem Niveau kann meine Musik kein Witz sein
Ezen a szinten teso nem fér bele vicc
Auf diesem Niveau, Bruder, ist kein Platz für Witze
Az életstílusom a rosszba belevisz
Mein Lebensstil führt mich ins Verderben
Ez a gyerek... egyértelmű, hogy mindenét leveszik
Dieser Junge... es ist klar, dass ihm alles genommen wird
Csak a csapatomba bízok a hátamat fedezik
Ich vertraue nur meinem Team, sie decken meinen Rücken
A karriered sírján iszok henessyt
Auf dem Grab deiner Karriere trinke ich Hennessy
Nem bírta tovább felvágta az ereit
Sie konnte nicht mehr, hat sich die Pulsadern aufgeschnitten
Mellettem shooter, megőrül a csepeli
Neben mir ein Shooter, der Csepel-Typ dreht durch
Spanom az RS Audit felezi
Mein Kumpel teilt den RS Audi
(Huh huh)
(Huh huh)
Hogyha beszélsz ennyit hallok teso blah blah
Wenn du redest, höre ich nur bla bla, Bruder
Kiröhögöm a szarod ennyit hallasz ha ha
Ich lache über deinen Scheiß, du hörst nur ha ha
A spanod velünk baszott, annyit mondok kapta
Dein Kumpel hat sich mit uns angelegt, ich sage nur, er hat's abbekommen
Szent szar, eskü szükség lenne egy papra
Heilige Scheiße, ich schwöre, wir bräuchten einen Priester
Igazat mondok hogyha bennem van egy X
Ich sage die Wahrheit, wenn in mir ein X steckt
Első sorban áll az arcomra dob egy kiss
In der ersten Reihe wirft sie mir einen Kuss aufs Gesicht
Bro én mindent eltalálok neked minden shotod miss
Bro, ich treffe alles, jeder deiner Schüsse ist ein Fehlschuss
Hiszek Istenben az övem is lehetne Dior Christ
Ich glaube an Gott, mein Gürtel könnte auch Dior Christ sein
Teso
Bruder
Magasan írom a szarom, alacsony irodalom
Ich schreibe meinen Scheiß hochtrabend, niedrige Literatur
NGZ basz a brigád, a birodalom
NGZ fickt die Brigade, das Imperium wächst
Fejet ad a csajod teso épp a haját simogatom
Dein Mädchen gibt mir einen Kopf, Bruder, ich streichle gerade ihr Haar
Sitten van a tesom megesküszöm teso kihozatom
Mein Bruder ist im Knast, ich schwöre, Bruder, ich hole ihn raus
Hey ha nem a pénzrol van szó ne keress
Hey, wenn es nicht ums Geld geht, such mich nicht
Mibe vagy teso minden move-od gyerekes
Was ist los, Bruder, jede deiner Bewegungen ist kindisch
Szanaszét vagyok, titkolom a szememet
Ich bin total fertig, verstecke meine Augen
Villan a fény, oldom is a kereket
Das Licht blitzt, ich löse schon das Rad
A pályán nincs arra idő, hogy belazíts
Auf dem Feld ist keine Zeit, um zu entspannen
Majka igazat mondott bennem van egy x
Majka hatte Recht, in mir steckt ein X
Legyen békességem az áram legyen fix
Möge ich Frieden haben, der Strom soll stabil sein
Ilyen szinteken nem lehet a zeném vicc
Auf diesem Niveau kann meine Musik kein Witz sein
A pályán nincs arra idő, hogy belazíts
Auf dem Feld ist keine Zeit, um zu entspannen
Majka igazat mondott bennem van egy x
Majka hatte Recht, in mir steckt ein X
Legyen békességem az áram legyen fix
Möge ich Frieden haben, der Strom soll stabil sein
Ilyen szinteken nem lehet a zeném vicc
Auf diesem Niveau kann meine Musik kein Witz sein
(Bennem van egy X)
(In mir steckt ein X)
(Bennem van egy X)
(In mir steckt ein X)
(Bennem van egy X)
(In mir steckt ein X)
(Bennem van egy)
(In mir steckt ein)
X
X





Авторы: Shybalenci, Tircs Andras


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.