Текст и перевод песни Ekin Uzunlar - Sensiz Geceler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bende
ki
derdi
gözün
görmez
mi?
Разве
ты
не
видишь
проблем
со
мной?
Sadece
sevsem
seni
o
da
yetmez
mi?
Разве
этого
недостаточно,
если
я
просто
люблю
тебя?
Ağlasak,
sızlasak
söyle
geriye
gelir
mi?
Может,
будем
плакать
или
ныть,
скажи,
вернется
ли
он?
El
ele
göz
göze
geçen
ah,
o
koca
seneler
О,
эти
целые
годы,
которые
шли
рука
об
руку
Bir
dile
gelse
yalnız
geceler
Если
что-нибудь
скажет,
ночи
одни
Ah,
dile
gelse
yarim
sensiz
geceler
О,
если
бы
это
прозвучало,
Я
бы
на
полпути
ночевал
без
тебя
Bir
dile
gelse
yalnız
geceler
Если
что-нибудь
скажет,
ночи
одни
Ah,
dile
gelse
yarim
sensiz
geceler
О,
если
бы
это
прозвучало,
Я
бы
на
полпути
ночевал
без
тебя
Kime
diyeyim,
ne
söyleyeyim?
Кому
мне
сказать,
что
мне
сказать?
Yüreğimdeki
ateş′len
nasıl
güleyim?
Как
мне
смеяться
над
огнем
в
моем
сердце?
Ağlasak,
sızlasak
söyle
ah,
buna
ne
çare?
Если
мы
будем
плакать
или
ныть,
скажи
мне,
какое
лекарство?
Seneler
geçiyor
sevdam,
söz
geçmiyor
bu
kalbe
Проходят
годы,
любовь
моя,
никаких
слов
этому
сердцу
не
идет
Bir
dile
gelse
yalnız
geceler
Если
что-нибудь
скажет,
ночи
одни
Ah,
dile
gelse
yarim
sensiz
geceler
О,
если
бы
это
прозвучало,
Я
бы
на
полпути
ночевал
без
тебя
Bir
dile
gelse
yalnız
geceler
Если
что-нибудь
скажет,
ночи
одни
Ah,
dile
gelse
yarim
sensiz
geceler
О,
если
бы
это
прозвучало,
Я
бы
на
полпути
ночевал
без
тебя
Senin
dertlerin
isteğin
bitmez
Твои
проблемы
не
заканчиваются
твоей
волей
Bendeki
sevda
sana
yarim,
az
gelir
yetmez
Твоя
любовь
к
тебе
хоть
на
полпути,
хоть
немного.
Bu
saatten
sonra
gelsen
bile
bi'
şey
fark
etmez
Даже
если
ты
придешь
после
этого
времени,
это
ничего
не
заметит
Yüreğim
affeder
belki
ama
Allah
affetmez
Может,
мое
сердце
простит,
но
Аллах
не
простит
Bir
dile
gelse
yalnız
geceler
Если
что-нибудь
скажет,
ночи
одни
Ah,
dile
gelse
yarim
sensiz
geceler
О,
если
бы
это
прозвучало,
Я
бы
на
полпути
ночевал
без
тебя
Bir
dile
gelse
yalnız
geceler
Если
что-нибудь
скажет,
ночи
одни
Ah,
dile
gelse
yarim
sensiz
geceler
О,
если
бы
это
прозвучало,
Я
бы
на
полпути
ночевал
без
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.