Текст и перевод песни Eklips - La Réconciliation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Réconciliation
Примирение
Rohff:
Han,
ouais
t'sais
quoi,
Booba?
Commence
le
morceau,
s'te
plaît
Rohff:
Хан,
да,
знаешь
что,
Booba?
Начинай
трек,
пожалуйста.
Booba:
Sisi,
ah
ouais
t'inquiètes
Booba:
Да-да,
а,
да
не
парься.
Rohff:
Ouais
t'inquiètes,
j'fais
le
deuxième
Rohff:
Да,
не
парься,
я
второй.
Booba:
La
Réconciliatiooon
(9.2
izi)
Booba:
Примиреение
(9.2
здесь)
Moi
j'suis
pour
la
Réconciliation
(morray)
Я
за
Примирение
(братишка)
La
Réconciliation,
eheheh
Примирение,
эхехе.
Vitry
x
Boulbi
Витри
х
Бульби.
Ma
vie
c'est
un
scénario
de
Marc
Dorcel
Моя
жизнь
— сценарий
Марка
Дорселя.
Les
gros
boules,
j'adore
ça
mais
le
soir,
je
dors
seul
Большие
сиськи,
обожаю
их,
но
ночью
сплю
один.
Et
c'est
pathétique
И
это
жалко.
À
force
de
clasher,
j'aurais
plus
d'biatchs,
obligé
d'faire
du
speed
dating
Из-за
диссов
у
меня
больше
нет
телок,
приходится
ходить
на
быстрые
свидания.
Impossible,
je
réalise
Невозможно,
я
понимаю.
Le
seul
et
l'unique,
personne
ne
rivalise
Единственный
и
неповторимый,
никто
не
сравнится.
Deux
carrières,
kho,
Sénégal
et
Comores
(Ewah!)
Две
карьеры,
кхо,
Сенегал
и
Коморы
(Эва!)
Foolek,
9.2i,
en
fait
on
s'adore
Дурак,
9.2i,
на
самом
деле
мы
обожаем
друг
друга.
Saddam
Hauts-d'Seine,
Housni,
"tah
à
Bosnie"
(???)
Саддам
О-де-Сен,
Хосни,
"ты
в
Боснии"
(???)
Ennemis
d'hier,
aujourd'hui,
réunis
Вчерашние
враги,
сегодня
вместе.
C'est
le
jour
de
paix,
alors
ne
parle
pas
Сегодня
день
мира,
так
что
молчи.
J'arrive
tel
une
teille
de
Jack
D,
Val-de-Marne
Я
прихожу
как
бутылка
Jack
D,
Валь-де-Марн.
Héro,
hasch,
bonne
zeb',
j'y
cueille
de
la
fraîche
Героин,
гашиш,
хорошая
травка,
я
собираю
свежую.
R.O.H.2.F,
on
garde
la
pêche
R.O.H.2.F,
мы
держимся
бодрячком.
Wesh,
arrêtons
les
beefs,
c'est
casse-gueule
Эй,
прекратим
бифы,
это
опасно.
Allez
viens,
on
s'fait
un
Starbucks
ou
un
barbeuk
Давай,
сделаем
себе
Старбакс
или
барбекю.
Faut
savoir
prendre
des
risques,
on
pourrait
prendre
plus
d'oseille
Нужно
уметь
рисковать,
мы
могли
бы
заработать
больше
бабла.
En
vérité
on
s'kiffe,
le
public
nous
veut
sur
scène
(Han)
На
самом
деле
мы
кайфуем
друг
от
друга,
публика
хочет
видеть
нас
на
сцене
(Хан).
Pourquoi
tant
de
rixes
pour
être
les
Boss
du
Rap
Game?
(Ewah)
Зачем
столько
драк,
чтобы
быть
Боссами
Рэп
Игры?
(Эва)
Moi
j'arrive
par
surprise
Я
появляюсь
неожиданно.
Tranquille,
c'est
sans
rancune,
trinquons
à
nos
carrières
Спокойно,
без
обид,
выпьем
за
наши
карьеры.
Haaaaanhaaaaaanhaaaaan
Хааааанхааааанхаааан.
C'est
la
Réconciliation
Это
Примирение.
Haaaaanhaaaaaanhaaaaan
(Tchika!)
Хааааанхааааанхаааан
(Чика!)
(Izi!)
Place
à
la
Réconciliation
(Изи!)
Место
Примирению.
J'idolâtre
personne,
j'suis
frais
comme
Kingston
Я
никому
не
поклоняюсь,
я
свеж,
как
Кингстон.
Ma
voix
te
fais
trembler,
la
partition
te
donne
Parkinson
Мой
голос
заставляет
тебя
дрожать,
от
моей
читки
у
тебя
Паркинсон.
Les
clashes,
à
quoi
ça
sert?
À
part
diviser
pour
mieux
régner
Дисс,
зачем
он
нужен?
Кроме
как
разделяй
и
властвуй.
Eklips
arrête
de
m'imiter
ou
crache
la
SACEM
(Ahaha)
Eklips,
перестань
меня
пародировать
или
отстегни
SACEM
(Ахаха).
J'suis
plus
proche
d'une
Ferrari
que
d'un
petit
peigne
Я
ближе
к
Феррари,
чем
к
мелкой
расческе.
J'ai
le
crâne
rasé,
khey,
me
coiffer
c'est
pas
la
peine
(Han)
У
меня
бритая
голова,
кхей,
причесываться
не
нужно
(Хан).
Des
idées
fusent,
ça
Starf'Allah
Идеи
прут,
это
СтарфАллах.
Si
j'veux
j'abuse,
ah
s'il-vous-plaît
Если
захочу,
злоупотреблю,
а,
пожалуйста.
Me
chauffez
pas
sinon
Gabin
vient
à
la
rescousse
(Tchika!)
Не
злите
меня,
иначе
Габен
придет
на
помощь
(Чика!).
J'ai
pris
vos
timbres
et
j'les
ai
customisé
Я
взял
ваши
марки
и
кастомизировал
их.
Ni
vu,
ni
connu,
Poker
Face,
l'instru
j'lai
atomisé
Никто
ничего
не
видел,
Покер
Фейс,
бит
я
разорвал.
J'veux
pas
qu'ça
finisse
façon
2Pac
ou
Biggie
Я
не
хочу,
чтобы
это
закончилось
как
с
2Pac
или
Biggie.
Silhouette
marquée
à
la
craie,
j'prefere
plutôt
Kermit
et
Peggy
(Haha)
Силуэт,
обведенный
мелом,
я
предпочитаю
Кермита
и
Пегги
(Хаха).
Votre
hip-hop
oublie
les
valeurs,
c'est
tout
pour
le
buzz
Ваш
хип-хоп
забывает
о
ценностях,
все
ради
хайпа.
Aujourd'hui
on
baise
tous
ta
reum,
test
à
la
testostérone
Сегодня
мы
все
трахаем
твою
мать,
тест
на
тестостерон.
Allez
oust,
Elie
x
Housni,
se
réconcilient
А
ну
брысь,
Эли
х
Хосни,
мирятся.
Moi
j'suis
pour
le
mariage
pour
tous,
il
est
temps
qu'on
s'allie
Я
за
брак
для
всех,
пора
объединиться.
Faut
savoir
prendre
des
risques,
on
pourrait
prendre
plus
d'oseille
Нужно
уметь
рисковать,
мы
могли
бы
заработать
больше
бабла.
En
vérité
on
s'kiffe,
le
public
nous
veut
sur
scène
На
самом
деле
мы
кайфуем
друг
от
друга,
публика
хочет
видеть
нас
на
сцене.
Pourquoi
tant
de
rixes
pour
être
les
Boss
du
Rap
Game?
Зачем
столько
драк,
чтобы
быть
Боссами
Рэп
Игры?
Moi
j'arrive
par
surprise
(Tchika!)
Я
появляюсь
неожиданно
(Чика!).
Tranquille,
c'est
sans
rancune,
trinquons
à
nos
carrières
Спокойно,
без
обид,
выпьем
за
наши
карьеры.
Haaaaanhaaaaaanhaaaaan
(Ewah!)
Хааааанхааааанхаааан
(Эва!).
C'est
la
Réconciliation
Это
Примирение.
Haaaaanhaaaaaanhaaaaan
(9.4!)
Хааааанхааааанхаааан
(9.4!).
(Izi!)
Place
à
la
Réconciliation
(Изи!)
Место
Примирению.
Moi
j'peux
vous
imiter
Я
могу
вас
пародировать.
Soyez
pas
dégoûtés
Не
расстраивайтесь.
Nan,
y
a
pas
de
haine
Нет,
нет
ненависти.
Nan,
y
a
pas
de
haine
Нет,
нет
ненависти.
Moi
j'peux
vous
imiter
(Bah
ouais
morray)
Я
могу
вас
пародировать
(Ну
да,
братишка).
Soyez
pas
dégoûtés
(Sois
pas
dégoûté)
Не
расстраивайтесь
(Не
расстраивайся).
Nan,
y
a
pas
de
haine
Нет,
нет
ненависти.
Nan,
y
a
pas
de
haine
Нет,
нет
ненависти.
La
Réconciliation!
Примирение!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: skit
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.