Текст и перевод песни Eklips - Skyzofrench rap 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Skyzofrench rap 2
Skyzofrench Rap 2
Frero
Prod
dans
le
fucking
bulding
Frero
Prod
in
the
fucking
building
Tu
vois
c'que
j'veux
dire
ou
tu
vois
pas
c'que
j'veux
dire?
You
know
what
I
mean
or
you
don't
know
what
I
mean?
J'kiffe
pas
les
imitations
I
don't
like
imitations
J'kiffe
pas
les
imitateurs
I
don't
like
imitators
Eklips,
imite
quelqu'un
d'autre
steuplé
Eklips,
imitate
someone
else
please
Garde
la
pêche...
Stay
cool...
Grosse
biatch!
Big
biatch!
Tu
le
sais,
comme
Chill
j'aime
chiller,
dans
les
streets
de
New
York
You
know,
like
Chill
I
like
to
chill,
in
the
streets
of
New
York
Du
R.A.P
c'est
le
berceau,
j'regrette
vraiment
l'époque,
du
Wu-Tang
Killa
Beez
R.A.P
is
the
cradle,
I
really
miss
the
era
of
the
Wu-Tang
Killa
Beez
Maintenant
le
biz
se
la
joue
perso:
obligé
d'avoir
l'esprit
Oby
Wan
Kenobi
Now
the
biz
plays
it
personal:
you
have
to
have
the
spirit
of
Obi
Wan
Kenobi
Mental
de
samouraï
pour
combattre
Saroumane
Samurai
mentality
to
fight
Saruman
De
Mars,
la
route
est
semée
d'embûches
et
ca
roule
mal
From
Mars,
the
road
is
full
of
pitfalls
and
it's
going
badly
La
passion
disparaît
et
la
liberté
est
menottée
Passion
disappears
and
freedom
is
handcuffed
Menotté,
comme
notre
art
encore
trop
souvent
boycotté
Handcuffed,
like
our
art
still
too
often
boycotted
Le
buzz
a
tout
prix
sextapes,
photos
et
strings
Buzz
at
any
cost:
sex
tapes,
photos
and
thongs
Les
billets
tombent
si
tu
t'exhibes,
te
déshabilles
The
bills
fall
if
you
show
off,
undress
10%
de
talent,
90
marketing
10%
talent,
90
marketing
On
est
loin
du
temps
"un
micro
deux
platines"
We
are
far
from
the
time
"a
mic
two
turntables"
Le
MP3
rend
inutile
le
mastering
MP3
makes
mastering
useless
Pour
passer
sur
les
ondes
beaucoup
se
travestissent
To
get
on
the
airwaves
many
disguise
themselves
C'est
1 pour
le
fric,
2 pour
la
frime
It's
1 for
the
money,
2 for
the
show
Aujourd'hui
tout
le
monde
veut
faire
croire
qu'il
est
le
king
Today
everyone
wants
to
make
believe
that
they
are
the
king
Moi
j'suis
plusieurs
en
moi
même
Me,
I'm
several
in
myself
Skyzofrench
Rap:
it's
the
motherfucking
remix!
Skyzofrench
Rap:
it's
the
motherfucking
remix!
Je
n'veux
pas
faire
de
politique,
ma
mission
est
artistique!
I
don't
want
to
do
politics,
my
mission
is
artistic!
Moi
j'suis
plusieurs
en
moi
même
Me,
I'm
several
in
myself
Skyzofrench
Rap:
it's
the
motherfucking
remix!
Skyzofrench
Rap:
it's
the
motherfucking
remix!
Je
n'veux
pas
faire
de
politique,
ma
mission
est
artistique!
I
don't
want
to
do
politics,
my
mission
is
artistic!
J'écrase
les
MCs,
les
transforme
en
paninis
I
crush
MCs,
transform
them
into
paninis
Pas
de
playback:
c'est
pas
du
Milli
Vanilli
No
playback:
it's
not
Milli
Vanilli
J'mets
d'accord,
même
les
fan
d'Iggy
Pop
I
get
everyone
to
agree,
even
Iggy
Pop
fans
Quand
j'sors
le
guigui
j'suis
le
Yves
le
coq
du
hip
hop
When
I
pull
out
the
guigui
I'm
the
Yves
the
rooster
of
hip
hop
Toujours
au
max,
comme
Iron
Mike
Tyson
Always
at
the
max,
like
Iron
Mike
Tyson
T'as
l'seum
je
t'aspire
au
mic:
Dyson
You're
jealous
I
suck
you
up
with
the
mic:
Dyson
Zguegue
de
mamouth
dégaine
de
manouche
Mammoth
zguegue,
gypsy
look
J'ai
avalé
les
balles
et
les
recrache
par
la
bouche
I
swallowed
the
bullets
and
spit
them
out
through
my
mouth
J'avoue,
j'ai
déjà
fais
un
bout
d'chemin
I
admit,
I've
already
come
a
long
way
Patience
de
fer,
façon
Abu
Jamal
Iron
patience,
Abu
Jamal
style
Sache,
qu'aucun
featuring
n'est
impossible
Know
that
no
featuring
is
impossible
A
moi
tout
seul,
j'représente
un
possee
On
my
own,
I
represent
a
posse
Yeah,
j'ai
l'Mathusalem
toi
la
canette
Yeah,
I
have
the
Methuselah
you
have
the
can
Tu
fais
genre
t'es
overbooké,
en
fait
t'es
en
galère
You
pretend
you're
overbooked,
in
fact
you're
in
trouble
C'est
Fouiny
Gamos,
flow
grave
efficace
It's
Fouiny
Gamos,
seriously
efficient
flow
Tu
t'produis
à
la
cave
et
moi
à
la
Cigale
You
perform
in
the
basement
and
I
at
the
Cigale
Là
c'est
ma
vraie
voix,
j'me
dévoile
le
temps
d'un
huit
This
is
my
real
voice,
I
reveal
myself
for
a
while
Remballe
t'es
punchlines
...
Arrête
la
weed
Pack
up
your
punchlines
...
Stop
the
weed
Igor
sort
de
ce
corps,
j'suis
Frankenstein
Igor
get
out
of
this
body,
I'm
Frankenstein
J'suis
franc:
j'ken,
j'taille
ton
freestyle
à
deux
francs
I'm
frank:
I
knock,
I
cut
your
freestyle
in
half
Comme
possédé:
le
schizophrène
est
de
sortie
As
if
possessed:
the
schizophrenic
is
out
J'fais
des
tonnes
de
voix,
comme
dans
L'Exorciste
I
make
tons
of
voices,
like
in
The
Exorcist
Moi
c'est
Eklips,
issu
d'une
petite
ville
déserte
Me
it's
Eklips,
from
a
small
deserted
town
Cousine
tu
bois
trop,
j'suis
pas
l'sosie
d'Vin
Diesel
Cousin
you
drink
too
much,
I'm
not
Vin
Diesel's
lookalike
Pathétique
est
ton
rap
Your
rap
is
pathetic
Hein
tes
rimes
c'est
vraiment
Eh
your
rhymes
are
really
Pas
terrible
elles
ont
trop
Not
great
they
have
too
much
D'bactéries
nous
ont
fait
pas
d'timniks
sur
le
beat,
ça
débite,
pas
de
blagues
de
débile
Bacteria,
we
didn't
make
timniks
on
the
beat,
it
flows,
no
stupid
jokes
On
invente
des
phases
délires
et
les
phrases
torpillent
We
invent
crazy
phases
and
the
sentences
torpedo
N'aie
pas
honte
MC
tu
sais
que
tu
fais
pas
le
poids
Don't
be
ashamed
MC
you
know
you're
not
up
to
it
Malheureusement
pour
toi
aucune
place
même
a
Pôle
Emploi
Unfortunately
for
you,
no
place
even
at
the
Pôle
Emploi
C'est
Wati-B
mmmmmmmh!
It's
Wati-B
mmmmmmmh!
Motivé
mmmmmmmh!
Motivated
mmmmmmmh!
On
te
met
a
la
retraite
j'espère
que
t'as
bien
cotisé
We're
putting
you
in
retirement
I
hope
you've
paid
your
dues
Qu'est
ce
qui
s'putain
d'passe
t'entends?
What
the
fuck
is
going
on
you
hear?
Ce
jeune
lascar
est
complètement
allumé!
This
young
guy
is
completely
lit!
Vous
allez
tous
devenir
des
fanatiques
You're
all
going
to
become
fanatics
Le
Crazy
Show
arrive
bientôt
dans
ta
ville
The
Crazy
Show
is
coming
to
your
town
soon
Le
rap
français
du
Queens
t'entends?
French
rap
from
Queens
you
hear?
La
performance
est
à
son
meilleur
The
performance
is
at
its
best
Tous
les
rappeurs
de
l'héxagone
dans
un
seul
corps
All
the
rappers
of
the
hexagon
in
one
body
Bientôt,
il
vas
s'attaquer
aux
MCs
des
Etats-Unis
Soon,
he
will
attack
the
MCs
of
the
United
States
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eklips
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.