Текст и перевод песни Eko Fresh feat. Ender Balkir - Du bist anders (feat. Ender Balkir)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du bist anders (feat. Ender Balkir)
You Are Different (feat. Ender Balkir)
Mein
junger
Prinz,
ich
will
nur,
dass
du
hier
gewinnst
My
young
prince,
I
just
want
you
to
win
here
Es
wird
wie
der
Schluss
eines
Films
für
dich,
wenn
du
es
nur
willst
It
will
be
like
the
end
of
a
movie
for
you,
if
you
only
want
it
Dich
auf
die
Schule
besinnst,
denn
du
bist
privilegiert
Focus
on
school,
because
you
are
privileged
Hier
ist
es
zivilisiert
und
du
wirst
sicher
studieren
Here
it
is
civilized
and
you
will
surely
study
Oder
'ne
Lehre
beginnen
und
das
wär
nur
der
Beginn
Or
start
an
apprenticeship
and
that
would
only
be
the
beginning
Ich
seh',
es
ist
dir
vorherbestimmt,
ein
ehrenwerter
King
I
see,
it
is
predetermined
for
you,
an
honorable
king
Lass
dich
ja
nicht
lumpen,
denn
du
bringst
Farbe
ins
Dunklen
Don't
let
yourself
be
a
bum,
because
you
bring
color
to
the
darkness
Deine
Vorfahren
haben
die
Schriften
und
Zahlen
erfunden
Your
ancestors
invented
writing
and
numbers
Du
bist
nicht
Unterschicht,
nur
weil
dein
Opa
nie
Kontakte
hatte
You
are
not
lower
class
just
because
your
grandpa
never
had
connections
Du
weißt
es
nicht,
er
war
vielleicht
ein
Ass
in
Mathe
You
don't
know,
he
might
have
been
an
ace
in
math
Kannte
die
Sprache
nicht
und
hat
sich
aufgeopfert
Didn't
know
the
language
and
sacrificed
himself
Damit
sein
Enkel
heute
einmal
macht,
worauf
er
Bock
hat
So
that
his
grandson
can
do
what
he
wants
one
day
Enttäusch
ihn
nicht,
denn
er
war
für
euch
unterwegs
Don't
disappoint
him,
because
he
was
on
the
road
for
you
Eine
Bürde,
die
du
trägst,
jetzt
verwirkliche
den
Weg
A
burden
that
you
carry,
now
realize
the
path
Es
steht
im
Grundgesetz,
man
kann
die
Würde
dir
nicht
nehmen
It's
in
the
Basic
Law,
your
dignity
cannot
be
taken
away
from
you
Was
dir
Brüder
auch
erzählen,
höre
nicht
auf
irgendwen
Whatever
your
brothers
tell
you,
don't
listen
to
anyone
Denn
es
ist
nicht
real,
was
du
in
Rapper-Videos
siehst
Because
it's
not
real
what
you
see
in
rapper
videos
Der
Benz
ist
doch
geliehen,
was
für
Gangster,
Kokain?
The
Benz
is
borrowed,
what
gangsters,
cocaine?
Du
hast
was
Besseres
verdient,
Brudi,
mit
deinem
IQ
You
deserve
better,
bro,
with
your
IQ
Die
sind
bald
alle
pleite
und
du
hast
dann
Eigentum
They'll
all
be
broke
soon
and
then
you'll
have
property
Dein
Scheckbuch
wird
krank,
es
wird
exorbitant
Your
checkbook
will
be
sick,
it
will
be
exorbitant
Und
die
stehen
immer
noch
an
der
Ecke
mit
den
Packs
in
der
Hand
And
they're
still
standing
on
the
corner
with
the
packs
in
their
hands
Prinz,
ich
weiß,
die
Chancen
sind
nicht
immer
gleich
Prince,
I
know,
the
chances
are
not
always
equal
Doch
du
schaffst
was
Eigenes,
was
deinen
Kindern
bleibt
But
you
will
create
something
of
your
own
that
will
remain
for
your
children
Hasret
bana,
gurbet
bana
Longing
for
me,
foreign
land
for
me
Olduğum
yer
cennet
bana
The
place
where
I
am
is
heaven
for
me
Hasret
bana,
gurbet
bana
Longing
for
me,
foreign
land
for
me
Olduğum
yer
cennet
bana
The
place
where
I
am
is
heaven
for
me
Du
bist
anders
You
are
different
Taş
deymesin
ayaklarına
May
no
stone
touch
your
feet
Canım
kurban
olsun
sana
May
my
life
be
sacrificed
for
you
Taş
deymesin
ayaklarına
May
no
stone
touch
your
feet
Baban
kurban
olsun
sana
May
your
father
be
sacrificed
for
you
Kleine
Prinzessin,
niemals
könnt'
ich
so
eine
vergessen
Little
princess,
I
could
never
forget
one
like
you
Bitte
zeige
uns
dein
Lächeln,
das
ist
kein
Verbrechen
Please
show
us
your
smile,
it's
not
a
crime
Du
bist
'ne
echte
Queen,
die
nur
das
beste
verdient
You
are
a
true
queen
who
deserves
only
the
best
Für
meine
Schwestern,
die
ich
lieb',
schreibe
die
Message
für
sie
For
my
sisters,
whom
I
love,
I
write
this
message
for
them
Handel
intuitiv
und
höre
immer
aufs
Herz
Act
intuitively
and
always
listen
to
your
heart
Das
hast
du
drauf,
pass
gut
auf,
weil
du
mal
Kinder
gebärst
You've
got
this,
be
careful,
because
you
will
bear
children
one
day
Dein
Körper
gehört
dir,
lass
dich
nicht
zwingen
von
'nem
Kerl
Your
body
belongs
to
you,
don't
let
a
guy
force
you
Der
dir
wörtlich
suggeriert,
dass
du
minderwertig
wärst
Who
literally
suggests
that
you
are
inferior
Bestimme
selbst
deinen
Wert,
Süße,
änder
dich
für
keinen
Determine
your
own
worth,
sweetie,
don't
change
for
anyone
Viele
Männer
sind
nur
Schweine,
sie
denken
nur
ans
eine
Many
men
are
just
pigs,
they
only
think
of
one
thing
Wenn
sie
meinen,
du
entsprichst
nicht
ihrem
Schönheitsideal
If
they
think
you
don't
meet
their
ideal
of
beauty
Lass
sie
reden,
Mann,
ich
finde
deine
Schönheit
ideal
Let
them
talk,
man,
I
find
your
beauty
ideal
Du
wirst
'ne
Königin
einmal,
das
feinste
Wesen
die
Frau
You
will
be
a
queen
one
day,
the
finest
being,
the
woman
Denk
daran,
die
größten
Stars
sind
meist
belesen
und
schlau
Remember,
the
biggest
stars
are
usually
well-read
and
smart
Mach
nicht
die
Beine
breit
für
irgendeinen
Wichser,
der
Chef
ist
Don't
spread
your
legs
for
any
jerk
who's
the
boss
Du
gehst
alleine
steil
und
wirst
dich
und
dein
Business
entdecken
You'll
go
steep
alone
and
discover
yourself
and
your
business
Nein,
ich
weiß,
wir
dürfen
nicht
unsre
Mütter
vergessen
No,
I
know,
we
mustn't
forget
our
mothers
Es
ist
'ne
neue
Zeit,
du
bist
nicht
an
die
Küche
gefesselt
It's
a
new
time,
you
are
not
chained
to
the
kitchen
Denn
egal,
wo
du
hinwillst,
du
kannst
da
hin
Because
no
matter
where
you
want
to
go,
you
can
go
there
In
dem
Land,
wo
wir
sind,
gibt
es
'ne
Kanzlerin
In
the
country
where
we
are,
there
is
a
female
chancellor
Und
was
du
alles
machst,
bekommt
dein
Mann
nicht
hin
And
what
you
do,
your
man
can't
do
Sie
wollen
dich
aufhalten,
ja,
ganz
bestimmt
They
want
to
stop
you,
yes,
definitely
Prinzessin,
ich
weiß,
die
Chancen
sind
nicht
immer
gleich
Princess,
I
know,
the
chances
are
not
always
equal
Doch
du
wächst
über
dich
hinaus,
das
ist
der
Sinn
im
Life
But
you
will
grow
beyond
yourself,
that's
the
meaning
in
life
Ne
ararsan
özden
ara
If
you
seek,
seek
from
the
heart
Yol
gösteren
oldum
sana
I
have
become
a
guide
for
you
Ne
ararsan
özden
ara
If
you
seek,
seek
from
the
heart
Yol
gösteren
oldum
sana
I
have
become
a
guide
for
you
Du
bist
anders
You
are
different
Bin
kere
mazlum
olsanda
Even
if
you
are
oppressed
a
thousand
times
Bir
kere
zalimden
olma
Don't
be
an
oppressor
even
once
Bin
kere
mazlum
olsanda
Even
if
you
are
oppressed
a
thousand
times
Bir
kere
zalimden
olma
Don't
be
an
oppressor
even
once
Du
bist
anders
You
are
different
Bin
kere
mazlum
olsanda
Even
if
you
are
oppressed
a
thousand
times
Bir
kere
zalimden
olma
Don't
be
an
oppressor
even
once
Bin
kere
mazlum
olsanda
Even
if
you
are
oppressed
a
thousand
times
Bir
kere
zalimden
olma
Don't
be
an
oppressor
even
once
Glaub
mir,
du
bist
anders
Believe
me,
you
are
different
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.