Eko Fresh, Killa Hakan, Ceza, Yener & Ayas Kapli - Gheddo - Turkish Remiks - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eko Fresh, Killa Hakan, Ceza, Yener & Ayas Kapli - Gheddo - Turkish Remiks




Kreuzberg City burası, fazla hava atma, dur
Это Кройцберг-Сити, не поднимай слишком много воздуха, остановись.
Her yerde çakallar durur, gezer, burası ghetto′dur
Повсюду стоят койоты, ходят, это гетто.
Öte dur, bak, eloğlu kardeş tanımaz bilmez
С другой стороны, смотри, элоглу не знает братьев и сестер и не знает
Eloğlu akan gözyaşlarını annen gibi silmez
Элоглу не вытирает твои слезы, как твоя мать
Yollar tuzak, hep dövüş kavga, yok ki bunun başka bi' adı
Дороги - это ловушки, всегда дерись, дерись, нет другого названия
Burası Kreuzberg Kottbusser Tor, bi′ başka olur tadı
Это Кройцберг Коттбюссер Тор, на вкус другое.
Energie'mi beton altında yatan topraktan alırım
Я заберу свою энергию из почвы, лежащей под бетоном
Sol kolumla blok eder, sağ yumruğumla sallarım
Я блокирую левой рукой и размахиваю вторник правым кулаком
Parlarım geceleri ghetto'ya, bi′ yıldız gibi
Я буду сиять ночью в гетто, как звезда
Yine de polisler "Şüpheli!" diyor bana; imajım hırsız tipi
Тем не менее, копы сказали: "Подозреваемый!" Он говорит мне, что мой образ - вор.
"Kara kafayım." demek bur′da gangsta olmak şart
черная голова." Значит, здесь обязательно быть гангстером
Biz anlatalım, sen dinle; yanlış - doğruyu tart!
Давай расскажем, ты послушай, взвешивай ложь и правду!
Korkular yağmur gibi, umutlar hep tükendi
Страхи, как дождь, надежды всегда заканчивались
Zor yaşam, bir bakmışsın, bir dört duvar ve bir de akan tavan
Тяжелая жизнь, вдруг, четыре стены и текучий потолок.
Nefes alıp verirken zoru yaşarsın, kol gezer düşman
Тебе тяжело дышать и дышать, врагу не хватает
Ve farelerin içinde kalmışsın
И ты остался внутри мышей
Söner soban, döner devran
Выключи свою печь, повернись и повернись
Sen aynı yerde, hep ben aynı yerde bekledim
Ты всегда ждал в одном месте, я всегда ждал в одном и том же месте
Çocukken saklandığım bahçeydi
Это был сад, в котором я прятался в детстве
Sokaklar karanlık, komşular sıcak
На улицах темно, по соседям жарко
Gece gündüz aynı dertte insanlar dolup taşar
Люди переполнены одной и той же бедой днем и ночью
O taşlı yollarında bitmez kavgalar
Бесконечные ссоры на этих каменистых дорогах
Suçlu suçsuz saklanır, ayrımcı gözle bakılır
Виновный скрывается невиновным, о нем заботятся дискриминационно
İnsanlar itildi belki zorla, ghetto'lardan sakınılır
Людей толкнули, может, заставили, гетто можно избежать
Elinde oyuncak yok çocukların, belinde hep silah
У твоих детей нет игрушек, у тебя всегда пистолет на талии.
Belki istikbal yıkık dökük bi′ yerde darmadağın
Может быть, будущее развалилось в развалившемся месте?
Yaşadığım hayat çok zor
Жизнь, в которой я живу, очень тяжелая
Yarınımı bilemem
Я не знаю своего завтрашнего дня
Bana inanmazsan sor
Если ты мне не поверишь, спроси
Bur'da olmak istemem
Здесь я не хочу быть в
Karanlıktır geceler
Темно ночь
Gündüzleri sessizlik
Тишина днем
Acı olur sevgiler
Будет больно, с любовью
Duyguları hapsettik
Мы заперли эмоции
Mahallem gecekondu, duvarlar delik deşik
Мой район - трущобы, стены пронизаны
Dert, çile, keder; dokur bende mekik
Беды, испытания, горе; прикоснись ко мне, шаттл.
Mutluluk toparlandı villalara çekik
Счастье восстановилось, мы склоняемся к виллам
Seyirde gözler, sokaklarım beşik
Глаза в круиз, мои улицы - колыбель
İzler dururum dünyayı kesik kesik
Я наблюдаю за миром порезанным
Kolpaya, ite, puşta çevrilir tetik
К клапану, толкать, поворачивать на курок
Kurulduğum saatler vermedi ki frikik
Часы, когда я был установлен, не давали мне денег.
Affedilmedik, affetmedik bilesin
Мы не прощены, мы не прощены, чтобы ты знал
O yüzden bak dalgana, yönünü göresin
Так что посмотри на свою волну, пусть увидишь свое направление
Bulaşmaya kalkmayasın Rap′lenirsin
Не пытайся вмешиваться, тебя заставят напасть
Hiç ummadığın anda da sobelenirsin
И когда ты никогда не надеялся, ты соберешься
Yekte yek edersin, Yener ner'desin?
Ты ешь и бьешь, где ты?
Sert caddeler ve sokaklar
Суровые улицы и переулки
Ters bakma bana o kadar
Не смотри на меня так далеко
Senin tayfan ghetto′lardan bok anlar
Твоя команда дерьмово разбирается в гетто
Hadi moruk beş ver
Давай, старик, дай мне пять.
Senin gangsta olduğunu yemezler
Они не съедят, что ты гангст
Köln Kalk, Cordon Sport ceketler
"Кельн", "Кордон Спорт"
German Dream, biz Almanya'da kudurduk
Немецкая мечта, мы были в ярости в Германии
Hapiste kardeşlerimize uçurtmalar uçurduk
В тюрьме мы летали на воздушных змеях нашим братьям
Semt semt sokak Killa Cologne-Grembranx
Районная улица Килла-Кельн-Грембранкс
Sokak, al bu işte sana benden tokat
Улица, вот тебе пощечина от меня.
Hiç sorma moruk arkamızda kaç kişi
Не спрашивай, старик, сколько за нами людей
Kahvelerde diskolarda malımız da taş gibi
Кофе на дискотеках у нас как камень.
Club kardeşler şişe yedik, siktir
Братья из клуба съели бутылку, блядь
Hartz IV, her tarafta paranı biriktir (yeah)
Харц IV, экономь свои деньги со всех сторон (да)
Yaşadığım hayat çok zor
Жизнь, в которой я живу, очень тяжелая
Yarınımı bilemem
Я не знаю своего завтрашнего дня
Bana inanmazsan sor
Если ты мне не поверишь, спроси
Bur'da olmak istemem
Здесь я не хочу быть в
Karanlıktır geceler
Темно ночь
Gündüzleri sessizlik
Тишина днем
Acı olur sevgiler
Будет больно, с любовью
Duyguları hapsettik
Мы заперли эмоции
Yaşadığım hayat çok zor
Жизнь, в которой я живу, очень тяжелая
Yarınımı bilemem
Я не знаю своего завтрашнего дня
Bana inanmazsan sor
Если ты мне не поверишь, спроси
Bur′da olmak istemem
Здесь я не хочу быть в
Karanlıktır geceler
Темно ночь
Gündüzleri sessizlik
Тишина днем
Acı olur sevgiler
Будет больно, с любовью
Duyguları hapsettik
Мы заперли эмоции





Авторы: Bushido, Eko Fresh, Kingsize 13


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.