Текст и перевод песни Eko Fresh feat. CJ Taylor - Heb ab
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
geh'
durch's
Feuer
spazieren,
habe
unendlich
Kraft
I
walk
through
fire,
I
have
infinite
strength
Da
gibt's
wirklich
nichts,
was
ich
auf
diesem
Erdball
nich'
schaff'
There's
really
nothing
on
this
Earth
I
can't
achieve
Schau,
ich
lauf
über's
Meer,
ich
erhelle
die
Nacht
Look,
I
walk
across
the
sea,
I
illuminate
the
night
Setz'
dich
zu
mir
in
mein
Raumschiff
und
dann
heben
wir
ab
Sit
with
me
in
my
spaceship
and
then
we'll
lift
off
Er
hält
ihn
am
Boden,
der
trostlose
Sumpf
The
desolate
swamp
holds
him
down
Sein
täglich
Brot,
ist
die
Brotlose
Kunst
His
daily
bread
is
the
fruitless
art
Den
Mondschein
verehrt,
das
Sonnenschein
verflucht
He
worships
the
moonlight,
curses
the
sunshine
Mord
ist
sein
Hobby
und
er
macht
sein
Hobby
zum
Beruf
Murder
is
his
hobby
and
he
makes
his
hobby
his
profession
Was
ordentliches
tun?
Nenne
einen
guten
Grund
Do
something
decent?
Give
me
a
good
reason
Im
inneren
weiß
er;
Engel
weilen
unter
uns
Deep
inside
he
knows;
angels
dwell
among
us
Er
fühlt
sich
wie
in
einer
fremden
Legion
He
feels
like
he's
in
a
foreign
legion
Die
Eltern
sind
tot,
der
rebellische
Sohn
The
parents
are
dead,
the
rebellious
son
Weiß
der
Junge
stets
zu
schätzen,,
wie
wertvoll
sind
die
Jahre
Does
the
boy
always
appreciate
how
precious
the
years
are
Wenn
Zungen
zu
dir
sprechen,
in
'ner
märchenhaften
Sprache
When
tongues
speak
to
you
in
a
fairytale
language
Ernsthaft
ist
die
Lage,
über
die
ihr
jeden
Abend
sprecht
The
situation
you
talk
about
every
night
is
serious
Kommt
nach
hundert
Nights
Dunkelheit
endlich
Tageslicht
After
a
hundred
nights
of
darkness,
daylight
finally
comes
In
Galaxien,
an
der
Milchstraße
rechts
In
galaxies,
to
the
right
of
the
Milky
Way
Mal
ein
Bild
auf
ein
Brett,
denn
so
will's
das
Gesetz
Paint
a
picture
on
a
board,
because
that's
what
the
law
wants
Jeder
will
nur
das
Cash.
Erwartungen
sind
ziemlich
hoch
Everyone
just
wants
the
cash.
Expectations
are
pretty
high
Riesengroß,
also
bitte
beame
mich
hoch
Huge,
so
please
beam
me
up
Ich
geh'
durch's
Feuer
spazieren,
habe
unendlich
Kraft
I
walk
through
fire,
I
have
infinite
strength
Da
gibt's
wirklich
nichts,
was
ich
auf
diesem
Erdball
nich'
schaff'
There's
really
nothing
on
this
Earth
I
can't
achieve
Schau,
ich
lauf
über's
Meer,
ich
erhelle
die
Nacht
Look,
I
walk
across
the
sea,
I
illuminate
the
night
Setz'
dich
zu
mir
in
mein
Raumschiff
und
dann
heben
wir
ab
Sit
with
me
in
my
spaceship
and
then
we'll
lift
off
Heb
ab,
heb
ab
Lift
off,
lift
off
Und
ja,
ich
beam
dich
hoch
And
yes,
I'll
beam
you
up
Heb
ab,
heb
ab
Lift
off,
lift
off
Und
ja,
ich
beam
dich
hoch
And
yes,
I'll
beam
you
up
Er
war
der
Hüter
seines
Bruder,
ist
der
Herr
auch
sein
Hirte
He
was
his
brother's
keeper,
is
the
Lord
also
his
shepherd
Auf
dem
steinigen
Pfad,
wo
er
sich
mehrmals
verirrte
On
the
stony
path
where
he
lost
his
way
several
times
Er
senkt
seinen
Kopf;
Hände
vor
den
Kopf
He
lowers
his
head;
hands
in
front
of
his
head
Keiner
von
euch
weiß
was
er
denkt
in
seinem
Kopf
None
of
you
know
what
he's
thinking
in
his
head
Lenkt
ihn
etwa
Gott,
oder
des
Schicksals
Hand
Is
it
God
or
the
hand
of
fate
that
guides
him
Dieses
Leben
ist
nicht
lang,
man,
da
ist
was
dran
This
life
isn't
long,
man,
there's
something
to
it
Er
hat
das
Gefühl,
dass
er
seine
Chance
grade
wegwirft
He
feels
like
he's
throwing
away
his
chance
right
now
Er
hofft
und
träumt,
dass
er
von
einem
Sonnenstrahl
geweckt
wird
He
hopes
and
dreams
that
he
will
be
awakened
by
a
sunbeam
Es
geht
durch
Raum
und
Zeit,
der
Morgengrauen
ist
gleich
It
goes
through
space
and
time,
the
dawn
is
near
Lauf
der
Zeit,
die
Unendlichkeit
ist
unendlich
weit
The
course
of
time,
infinity
is
infinitely
far
Das
ist
der
Fluch
des
Ruhms,
du
musst
die
Buse
tun
This
is
the
curse
of
fame,
you
have
to
do
the
buses
Keiner
von
euch,
steckt
in
seinen
verfluchten
Schuh'n
None
of
you
are
in
his
damn
shoes
Guten
Flug
- Vorbei
am
Saturn
Have
a
good
flight
- Past
Saturn
Vorbei
am
Merkur
und
verbreit
die
Kultur
Past
Mercury
and
spread
the
culture
Das
ist
Cyberstruktur,
es
wird
wieder
'ne
Show
This
is
cyber
structure,
it's
going
to
be
another
show
Ein
Spiel
mit
dem
Tot,
also
beame
mich
hoch
A
game
with
death,
so
beam
me
up
Ich
geh'
durch's
Feuer
spazieren,
habe
unendlich
Kraft
I
walk
through
fire,
I
have
infinite
strength
Da
gibt's
wirklich
nichts,
was
ich
auf
diesem
Erdball
nich'
schaff'
There's
really
nothing
on
this
Earth
I
can't
achieve
Schau,
ich
lauf
über's
Meer,
ich
erhelle
die
Nacht
Look,
I
walk
across
the
sea,
I
illuminate
the
night
Setz'
dich
zu
mir
in
mein
Raumschiff
und
dann
heben
wir
ab
Sit
with
me
in
my
spaceship
and
then
we'll
lift
off
Heb
ab,
heb
ab
Lift
off,
lift
off
Und
ja,
ich
beam
dich
hoch
And
yes,
I'll
beam
you
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ekrem Bora, Christian Demay, Christopher Taylor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.