Eko Fresh feat. Capkekz - Du wolltest mich verraten - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Eko Fresh feat. Capkekz - Du wolltest mich verraten




Du wolltest mich verraten
You Wanted to Betray Me
Du weißt genau was ich mein du abgefuckter Kackvogel
You know exactly what I mean, you fucked up asshole
Was redest du da überhaupt. Hör mal auf und Hör mir mal zu
What are you even talking about? Shut up and listen to me
Weißt du was ein Haza ist Frank' Das is'n Schwein, n' Typ der einen bescheißt
Do you know what a Haza is, Frank? It's a pig, a guy who cheats
Ich saß in meiner Bude, Smoke und ließ mir einen Blasen
I was sitting in my crib, smoking and getting a blowjob
Laut der Bitch, hätte einer meiner Dealer mich verraten
According to the bitch, one of my dealers had ratted me out
Ich sag: "Wiederhol das mal, du hässliche Bitch."
I said, "Repeat that, you ugly bitch."
Sie sagt: "Echt, dieser Junge redet schlecht über dich
She said, "Really, this boy talks bad about you
Er sagt, in letzter Zeit, hast du immer weggeschaut
He says you've been looking away lately
Er hat dein Zeug gestreckt, er hat dir Packs geklaut
He's been cutting your stuff, he's been stealing packs from you
Er sagt die German Dream-Nullen macht er kalt
He says he's taking out the German Dream zeros
Und wenn nicht, dann hetzt er euch die Bullen auf den Hals"
And if not, he'll sic the cops on you"
Ist okay, Schlampe, geh erstmal was kochen
It's okay, bitch, go cook something for now
Um den rest kümmer ich mich, auf jeden man, verspochen
I'll take care of the rest, for sure, man, I promise
Ich denk, dass ich mir diesen Überflieger schnapp'
I think I'll grab this high-flyer
Setz' mich in mein Auto fahr' rüber in die Stadt
Get in my car and drive over to the city
Auf alle Fälle, ich erledige das Schwein
No matter what, I'll take care of this pig
Nehm' es auf und setz' es dann bei Facebook rein
Record it and then post it on Facebook
Solche Leute müssen, dass Ek' Champion ist, kapieren
Such people need to understand that Ek' is the champion
Sonst muss ich an ihnen ein Exempel statuieren, Grembranx
Otherwise, I have to make an example of them, Grembranx
Es gab da eine Regel, du Bastard hast geredet
There was a rule, you bastard talked
Denn die Bullen waren nett zu dir
Because the cops were nice to you
Jetzt halt ich die Machete direkt an deine Schläfe
Now I hold the machete right to your temple
Denn du warst da draußen frech zu mir
Because you were disrespectful to me out there
Du wolltest mich verraten, ich muss dich jetzt bestrafen
You wanted to betray me, I have to punish you now
Dafür schneid ich dir die Eier ab
For that, I'll cut off your balls
Dann lass ich dich verrecken, ich bin dabei am lächeln
Then I'll let you croak, I'll be smiling while I do it
Was hat dir jetzt die Polizei gebracht
What did the police get you now
Ich hab' den Jungen wie ein Bruder behandelt
I treated the boy like a brother
Dann hat er mit seim eigenen Puder gehandelt
Then he dealt with his own powder
Ich kann nicht Hell sehen, ich kann nicht Hell sehen
I can't see Hell, I can't see Hell
Doch so ist es wenn die Penner das erste mal Geld sehen
But that's how it is when bums see money for the first time
Ich nehm mein iPhone, erzähl' Capkekz die Geschichte
I take my iPhone, tell Capkekz the story
Er sagt, der Verräter wurd' am Bahnhof gesichtet
He says the traitor was spotted at the train station
Er pennt heute wohl in irgend nem Hotel
He's probably sleeping in some hotel tonight
Capo sagt: "Eko hol mich ab im Viertel aber schnell
Capo says: "Eko pick me up in the hood, but quick
Wir fahren hin, ich hol' mir diesen Bastard
We'll drive there, I'll get this bastard
Dann zeig' ich ihm dass man nicht sowas mit uns machen kann."
Then I'll show him that you can't do that to us."
Gesagt, getan, Drive-By-Musik
Said and done, Drive-By-Musik
Ich war lange genug nett, jetzt ist vorbei mit Peace
I was nice long enough, now peace is over
Man bringt die jungen Leute jedesmal ins Business
You bring young people into the business every time
Ich mache nie wieder so 'nen Fehler, man vergiss es
I'll never make that mistake again, forget it
Bestraf' sie so, dass Jedermann es mitkriegt
Punish them so that everyone knows about it
Null Toleranz für Verräter oder Bitches, Grembranx
Zero tolerance for traitors or bitches, Grembranx
Es gab da eine Regel, du Bastard hast geredet
There was a rule, you bastard talked
Denn die Bullen waren nett zu dir
Because the cops were nice to you
Jetzt halt ich die Machete direkt an deine Schläfe
Now I hold the machete right to your temple
Denn du warst da draußen frech zu mir
Because you were disrespectful to me out there
Du wolltest mich verraten, ich muss dich jetzt bestrafen
You wanted to betray me, I have to punish you now
Dafür schneid ich dir die Eier ab
For that, I'll cut off your balls
Dann lass ich dich verrecken, ich bin dabei am lächeln
Then I'll let you croak, I'll be smiling while I do it
Was hat dir jetzt die Polizei gebracht
What did the police get you now
Türe auf, da ist doch dieses Schwein
Door open, there's that pig
Capkekz haut ihm erstmal richtig eine rein
Capkekz gives him a good one right away
Und ich frage ihn, bist du Hüter deines Bruders
And I ask him, are you your brother's keeper
Oder nur ein Lügner und ein Judas
Or just a liar and a Judas
Digga, weißt du nicht mit German Dream zu rollen ist ein Privileg
Dude, don't you know rolling with German Dream is a privilege
Du lässt dich gerne von der Polizei von hinten nehm'
You like to let the police take you from behind
Denkst du, du bist, Al zum Pacino
Do you think you're Al zum Pacino
Streckst mein Zeug und gehst dann mit dem Geld ins Casino'
Cutting my stuff and then going to the casino with the money'
Bist du jetzt Geschäftsmann, hängst hier ab im Plaza
Are you a businessman now, hanging out at the Plaza
In unsren Augen bleibst du immernoch ein Haza
In our eyes you're still a Haza
Was glaubst du was es nützt, wenn du auf den Knien flehst
What do you think it helps if you beg on your knees
Dass dir der Fehler Leid tut und du ihn auch nie mehr begehst
That you're sorry for the mistake and you'll never do it again
Ich töte dich schon nicht, alter reg dich ab
I'm not going to kill you, dude, calm down
Ich hab gleich ein Auftritt, komm Cap und knall den Wichser ab
I have a gig in a minute, come on Cap and shoot the fucker
Bang, Bang, eine Träne tättowiert
Bang, Bang, a tear tattooed
Nur damit ihr wisst, was mit den Verrätern hier passiert
Just so you know what happens to traitors here
Es gab da eine Regel, du Bastard hast geredet
There was a rule, you bastard talked
Denn die Bullen waren nett zu dir
Because the cops were nice to you
Jetzt halt ich die Machete direkt an deine Schläfe
Now I hold the machete right to your temple
Denn du warst da draußen frech zu mir
Because you were disrespectful to me out there
Du wolltest mich verraten, ich muss dich jetzt bestrafen
You wanted to betray me, I have to punish you now
Dafür schneid ich dir die Eier ab
For that, I'll cut off your balls
Dann lass ich dich verrecken, ich bin dabei am lächeln
Then I'll let you croak, I'll be smiling while I do it
Was hat dir jetzt die Polizei gebracht
What did the police get you now
Es gab da eine Regel, du Bastard hast geredet
There was a rule, you bastard talked
Denn die Bullen waren nett zu dir
Because the cops were nice to you
Jetzt halt ich die Machete direkt an deine Schläfe
Now I hold the machete right to your temple
Denn du warst da draußen frech zu mir
Because you were disrespectful to me out there
Du wolltest mich verraten, ich muss dich jetzt bestrafen
You wanted to betray me, I have to punish you now
Dafür schneid ich dir die Eier ab
For that, I'll cut off your balls
Dann lass ich dich verrecken, ich bin dabei am lächeln
Then I'll let you croak, I'll be smiling while I do it
Was hat dir jetzt die Polizei gebracht
What did the police get you now





Авторы: Capkekz, Cem Cigdem, J. Ris Ekrem Bora, Prodycem


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.