Текст и перевод песни Eko Fresh feat. Lil Eazy-E, Brutos Brutaloz & Serious Sam - Freund oder Feind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freund oder Feind
Friend or Foe
Ich
bin
zu
weit
um
zurück
zu
gehen
I've
come
too
far
to
turn
back
now
Ich
bin
so
weit
ich
kann
schon
Dubai
von
der
Brücke
seh′n
I'm
so
far,
I
can
almost
see
Dubai
from
the
bridge
Urgestein
zurück
im
Game
du
weisst
wie
das
Glück
sich
dreht
Veteran
back
in
the
game,
you
know
how
luck
turns
Vergiss
dein
Hufeisen
nicht
mitzunehmen
Don't
forget
to
bring
your
horseshoe
Man
nimmt
ihn
in
den
Mund
reibt
für
ein
bisschen
Fame
They
suck
up
to
it,
rub
it
for
a
little
bit
of
fame
Passt
deine
Crew
rein
in
das
Bitch
System?
Does
your
crew
fit
into
the
bitch
system?
Oder
wie
soll
ich
euer
Hurerei
für
Klicks
verstehen
Or
how
else
should
I
understand
your
whoring
for
clicks?
Mich
hat
der
Glaubenskampf
zwar
nie
gestört
The
battle
of
faith
never
really
bothered
me
Ich
war
schon
drauf
und
dran
zu
fliegen
Sir,
für
alles
Tausend
Dank
was
mir
gehört
I
was
about
to
fly,
sir,
a
thousand
thanks
for
everything
I
own
Autogram
auf
Fila
Shirt
sogar
Taube
haben
von
mir
gehört
Autograph
on
a
Fila
shirt,
even
doves
have
heard
of
me
Ich
mach
nicht
mehr
den
Saubermann
für
diese
Nerds
I'm
not
playing
the
clean
guy
for
these
nerds
anymore
Kauf
ein
Gramm
und
schrieb
ein
Vers
auf
grünen
Papier
Buy
a
gram
and
write
a
verse
on
green
paper
Lass
mein
Leben
revue
passieren
fühlst
du
das
hier
Let
my
life
pass
in
review,
can
you
feel
this?
Hatte
kein
freund
auf
der
Welt
nur
das
Täuflische
Geld
Didn't
have
a
friend
in
the
world,
just
the
devilish
money
Bräute
im
Hotel
die
sich
zu
dir
für
euros
gesellen
Chicks
in
the
hotel
who
join
you
for
euros
Heute
bin
ich,
ich
selbst
habe
den
Schalter
gedrückt
halt
mich
zurück
Today
I
am
myself,
I
flipped
the
switch,
hold
me
back
Denn
ich
fand
jetzt
mit
dem
alter
mein
Glück
Because
I
found
my
happiness
with
age
Ich
musste
vieles
auf
der
reise
verlieren
I
had
to
lose
a
lot
on
the
journey
Heute
kann
mir
dieser
scheiß
nicht
passieren
Today,
this
shit
can't
happen
to
me
Ich
bin
im
reinen
mit
mir
I'm
at
peace
with
myself
Ich
bin
im
reinen
mit
mir
bist
du
im
reinen
mit
dir?
I'm
at
peace
with
myself,
are
you
at
peace
with
yourself?
Sag
mir
was
ist
dir
auf
deiner
reise
passiert?
Tell
me,
what
happened
to
you
on
your
journey?
Ich
trug
auch
ein
paar
innere
Wunden
ging
I
also
carried
some
inner
wounds,
went
Durch
das
dunkle
doch
jetzt
hab
ich
meine
Mitte
gefunden
Through
the
darkness,
but
now
I've
found
my
center
Ich
bin
im
reinen
mit
mir
bist
du
im
reinen
mit
dir?
I'm
at
peace
with
myself,
are
you
at
peace
with
yourself?
Sag
mir
was
ist
dir
auf
deiner
Reise
passiert
Tell
me,
what
happened
to
you
on
your
journey?
Mittelfinger
an
die
ganze
Szene
da
draußen
Middle
finger
to
the
whole
scene
out
there
Ihr
könnt
euch
gerne
verkaufen
doch
You
can
sell
yourselves,
but
Eins
könnt
ihr
mir
glauben
You
can
believe
me
on
one
thing
Wenn
du
immer
nur
genau
das
machst
was
du
willst
If
you
always
do
exactly
what
you
want
Und
du
im
reinen
mit
dir
bist
And
you're
at
peace
with
yourself
Ist
das
alles
was
zählt
That's
all
that
matters
Verkaufszahlen
schön
und
gut
jeder
will
das
Cash
Sales
figures
are
all
well
and
good,
everyone
wants
the
cash
Klar
das
du
dich
nicht
allein
auf
Schicksal
verlässt
Of
course
you
don't
rely
solely
on
fate
Die
Uhr
tickt
bitch
und
die
Zeiten
ändern
sich
The
clock
is
ticking,
bitch,
and
times
are
changing
All
die
Neider
müssen
einsehen
dass
sie
nicht
so
sind
wie
ich
All
the
haters
have
to
realize
they're
not
like
me
Untergrund
Pimp
mit
Gold
und
Platin
Underground
pimp
with
gold
and
platinum
Immer
diese
Künstler
die
immer
ihren
Weg
gehen
Always
these
artists
who
always
go
their
own
way
Lasst
dich
nicht
unterkriegen
fick
dein
Idol
sei
immer
nur
du
selbst
Don't
let
them
get
you
down,
fuck
your
idol,
always
be
yourself
Wenn
du
dir
die
Krone
holst
ganz
egal
wo
du
wohnst
wie
du
lebst
was
du
machst
If
you
take
the
crown,
no
matter
where
you
live,
how
you
live,
what
you
do
Wichtig
ist
wer
du
bist
und
nicht
nur
was
du
hast
What
matters
is
who
you
are,
not
just
what
you
have
Es
ist
wie
es
ist
ich
schau
gerne
zurück
It
is
what
it
is,
I
like
to
look
back
Stehst
im
blick
in
Richtung
Zukunft
alles
verrückt
Standing
in
the
spotlight,
looking
towards
the
future,
everything's
crazy
Ich
musste
vieles
auf
der
reise
verlieren
I
had
to
lose
a
lot
on
the
journey
Heute
kann
mir
dieser
scheiß
nicht
passieren
Today,
this
shit
can't
happen
to
me
Ich
bin
im
reinen
mit
mir
I'm
at
peace
with
myself
Ich
bin
im
reinen
mit
mir
bist
du
im
reinen
mit
dir?
I'm
at
peace
with
myself,
are
you
at
peace
with
yourself?
Sag
mir
was
ist
dir
auf
deiner
reise
passiert?
Tell
me,
what
happened
to
you
on
your
journey?
Ich
trug
auch
ein
paar
innere
Wunden
ging
I
also
carried
some
inner
wounds,
went
Durch
das
dunkle
doch
jetzt
hab
ich
meine
Mitte
gefunden
Through
the
darkness,
but
now
I've
found
my
center
Ich
bin
im
reinen
mit
mir
bist
du
im
reinen
mit
dir?
I'm
at
peace
with
myself,
are
you
at
peace
with
yourself?
Sag
mir
was
ist
dir
auf
deiner
Reise
passiert
Tell
me,
what
happened
to
you
on
your
journey?
Ich
bin
zurück
obwohl
ich
gar
nicht
weg
war
I'm
back
even
though
I
was
never
gone
Ich
war
meiner
zeit
voraus
mit
meinen
Rap
Parts
I
was
ahead
of
my
time
with
my
rap
parts
Mit
den
gewissen
extras
und
den
gewissen
etwas
With
the
certain
extras
and
the
certain
something
Zu
viele
haben
sich
verkauft
mit
ihren
Drecks
parts
Too
many
have
sold
out
with
their
shitty
parts
Ich
war
am
chilln
um
auf
mein
leben
klar
zu
kommen
I
was
chilling
to
get
my
life
straight
Einfach
chilln
mit
Massagen
in
der
Abendsonne
Just
chilling
with
massages
in
the
evening
sun
Dazu
ein
paar
Caprisonnen
Plus
a
few
Capri-Suns
Um
einfach
wieder
gut
zu
sein
To
simply
be
good
again
Und
dann
gemerkt
ich
kann
nicht
für
jeden
Bruder
sein
And
then
I
realized
I
can't
be
there
for
every
brother
Ich
muss
frei
sein
von
allen
was
mir
Kraft
raubt
I
have
to
be
free
from
everything
that
drains
my
energy
Jetzt
fühl
ich
mich
free
als
komme
ich
aus
dem
Knast
raus
Now
I
feel
free
as
if
I'm
coming
out
of
prison
Es
war
kein
Albtraum
trotzdem
muss
man
zu
sich
selber
finden
It
wasn't
a
nightmare,
but
you
still
have
to
find
yourself
Jetzt
weiß
ich
was
ich
will
ich
werde
diesen
Berg
erklimmen
Now
I
know
what
I
want,
I
will
climb
this
mountain
Ich
bin
nicht
Famegeil
und
auch
nicht
auf
Teufel
komm
raus
I'm
not
fame-hungry,
and
I'm
not
desperate
Easy
going
und
dabei
keine
Freunde
Easy
going
and
without
any
friends
Verkauft
ich
denke
jetzt
ich
bin
im
reinen
mit
mir
Sold
out,
I
think
I'm
at
peace
with
myself
now
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: samy ferreira
Альбом
Eksodus
дата релиза
23-08-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.