Eko Fresh feat. Lil Eazy-E, Brutos Brutaloz & Serious Sam - Freund oder Feind - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Eko Fresh feat. Lil Eazy-E, Brutos Brutaloz & Serious Sam - Freund oder Feind




Freund oder Feind
Friend or Foe
Ich bin zu weit um zurück zu gehen
I've come too far to turn back now
Ich bin so weit ich kann schon Dubai von der Brücke seh′n
I'm so far, I can almost see Dubai from the bridge
Urgestein zurück im Game du weisst wie das Glück sich dreht
Veteran back in the game, you know how luck turns
Vergiss dein Hufeisen nicht mitzunehmen
Don't forget to bring your horseshoe
Man nimmt ihn in den Mund reibt für ein bisschen Fame
They suck up to it, rub it for a little bit of fame
Passt deine Crew rein in das Bitch System?
Does your crew fit into the bitch system?
Oder wie soll ich euer Hurerei für Klicks verstehen
Or how else should I understand your whoring for clicks?
Mich hat der Glaubenskampf zwar nie gestört
The battle of faith never really bothered me
Ich war schon drauf und dran zu fliegen Sir, für alles Tausend Dank was mir gehört
I was about to fly, sir, a thousand thanks for everything I own
Autogram auf Fila Shirt sogar Taube haben von mir gehört
Autograph on a Fila shirt, even doves have heard of me
Ich mach nicht mehr den Saubermann für diese Nerds
I'm not playing the clean guy for these nerds anymore
Kauf ein Gramm und schrieb ein Vers auf grünen Papier
Buy a gram and write a verse on green paper
Lass mein Leben revue passieren fühlst du das hier
Let my life pass in review, can you feel this?
Hatte kein freund auf der Welt nur das Täuflische Geld
Didn't have a friend in the world, just the devilish money
Bräute im Hotel die sich zu dir für euros gesellen
Chicks in the hotel who join you for euros
Heute bin ich, ich selbst habe den Schalter gedrückt halt mich zurück
Today I am myself, I flipped the switch, hold me back
Denn ich fand jetzt mit dem alter mein Glück
Because I found my happiness with age
Ich musste vieles auf der reise verlieren
I had to lose a lot on the journey
Heute kann mir dieser scheiß nicht passieren
Today, this shit can't happen to me
Ich bin im reinen mit mir
I'm at peace with myself
Ich bin im reinen mit mir bist du im reinen mit dir?
I'm at peace with myself, are you at peace with yourself?
Sag mir was ist dir auf deiner reise passiert?
Tell me, what happened to you on your journey?
Ich trug auch ein paar innere Wunden ging
I also carried some inner wounds, went
Durch das dunkle doch jetzt hab ich meine Mitte gefunden
Through the darkness, but now I've found my center
Ich bin im reinen mit mir bist du im reinen mit dir?
I'm at peace with myself, are you at peace with yourself?
Sag mir was ist dir auf deiner Reise passiert
Tell me, what happened to you on your journey?
Mittelfinger an die ganze Szene da draußen
Middle finger to the whole scene out there
Ihr könnt euch gerne verkaufen doch
You can sell yourselves, but
Eins könnt ihr mir glauben
You can believe me on one thing
Wenn du immer nur genau das machst was du willst
If you always do exactly what you want
Und du im reinen mit dir bist
And you're at peace with yourself
Ist das alles was zählt
That's all that matters
Verkaufszahlen schön und gut jeder will das Cash
Sales figures are all well and good, everyone wants the cash
Klar das du dich nicht allein auf Schicksal verlässt
Of course you don't rely solely on fate
Die Uhr tickt bitch und die Zeiten ändern sich
The clock is ticking, bitch, and times are changing
All die Neider müssen einsehen dass sie nicht so sind wie ich
All the haters have to realize they're not like me
Untergrund Pimp mit Gold und Platin
Underground pimp with gold and platinum
Immer diese Künstler die immer ihren Weg gehen
Always these artists who always go their own way
Lasst dich nicht unterkriegen fick dein Idol sei immer nur du selbst
Don't let them get you down, fuck your idol, always be yourself
Wenn du dir die Krone holst ganz egal wo du wohnst wie du lebst was du machst
If you take the crown, no matter where you live, how you live, what you do
Wichtig ist wer du bist und nicht nur was du hast
What matters is who you are, not just what you have
Es ist wie es ist ich schau gerne zurück
It is what it is, I like to look back
Stehst im blick in Richtung Zukunft alles verrückt
Standing in the spotlight, looking towards the future, everything's crazy
Ich musste vieles auf der reise verlieren
I had to lose a lot on the journey
Heute kann mir dieser scheiß nicht passieren
Today, this shit can't happen to me
Ich bin im reinen mit mir
I'm at peace with myself
Ich bin im reinen mit mir bist du im reinen mit dir?
I'm at peace with myself, are you at peace with yourself?
Sag mir was ist dir auf deiner reise passiert?
Tell me, what happened to you on your journey?
Ich trug auch ein paar innere Wunden ging
I also carried some inner wounds, went
Durch das dunkle doch jetzt hab ich meine Mitte gefunden
Through the darkness, but now I've found my center
Ich bin im reinen mit mir bist du im reinen mit dir?
I'm at peace with myself, are you at peace with yourself?
Sag mir was ist dir auf deiner Reise passiert
Tell me, what happened to you on your journey?
Ich bin zurück obwohl ich gar nicht weg war
I'm back even though I was never gone
Ich war meiner zeit voraus mit meinen Rap Parts
I was ahead of my time with my rap parts
Mit den gewissen extras und den gewissen etwas
With the certain extras and the certain something
Zu viele haben sich verkauft mit ihren Drecks parts
Too many have sold out with their shitty parts
Ich war am chilln um auf mein leben klar zu kommen
I was chilling to get my life straight
Einfach chilln mit Massagen in der Abendsonne
Just chilling with massages in the evening sun
Dazu ein paar Caprisonnen
Plus a few Capri-Suns
Um einfach wieder gut zu sein
To simply be good again
Und dann gemerkt ich kann nicht für jeden Bruder sein
And then I realized I can't be there for every brother
Ich muss frei sein von allen was mir Kraft raubt
I have to be free from everything that drains my energy
Jetzt fühl ich mich free als komme ich aus dem Knast raus
Now I feel free as if I'm coming out of prison
Es war kein Albtraum trotzdem muss man zu sich selber finden
It wasn't a nightmare, but you still have to find yourself
Jetzt weiß ich was ich will ich werde diesen Berg erklimmen
Now I know what I want, I will climb this mountain
Ich bin nicht Famegeil und auch nicht auf Teufel komm raus
I'm not fame-hungry, and I'm not desperate
Easy going und dabei keine Freunde
Easy going and without any friends
Verkauft ich denke jetzt ich bin im reinen mit mir
Sold out, I think I'm at peace with myself now





Авторы: samy ferreira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.