Текст и перевод песни Eko Fresh feat. MoTrip, Ali As, Shindy, Jeyz & Tatwaffe - Gangsta Squad
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gangsta Squad
Gangsta Squad
Ich
komm
in
Nadelstreifen-Smoking,
der
gradezu
I
arrive
in
a
pinstripe
tuxedo,
practically
Danach
schreit,
dass
ich
nicht
mal
um
Haaresbreite
broke
bin
Screaming
that
I'm
not
even
close
to
broke,
baby
Mit
Schirm,
Charme
und
Melone,
Hirn,
Plan
und
Methode
With
charm,
wit,
and
a
bowler
hat,
brains,
a
plan,
and
a
method
Immer
wenn
ich
mal
'nen
neuen
Zwirn
trage,
folgt
die
Mode
Whenever
I
wear
a
new
thread,
fashion
follows,
darling
Ich
fick
die
ganze
Welt,
mir
mal
der
Schwanz
abfällt
I'd
screw
the
whole
world
until
my
dick
falls
off
Geb
dem
Kellner
100
Euro,
weil
er
mir
den
Mantel
hält
Give
the
waiter
100
euros
just
for
holding
my
coat,
sweetheart
Auf
dem
Pantherfell
räkeln
sie
sich
jetzt
Lounging
on
the
panther
skin
now
Meine
Mädchen
sind
Burlesque,
für
ein
Leben
wie
am
Set
My
girls
are
burlesque,
for
a
life
like
on
a
movie
set,
honey
Von
Harlem
Nights,
wenn
alles
doppelt
kommt,
du
beim
Reden
Kratzen
hörst
Of
Harlem
Nights,
when
everything
comes
in
doubles,
you
hear
scratches
when
you
speak
Merkst
du
Trottel
prompt,
dein
Telefon
wird
abgehört
You
promptly
realize,
you
fool,
your
phone
is
tapped
Die
Zeit
der
Prohibition
war
für
mich
klar
The
Prohibition
era
was
clear
to
me
Ich
brauch
nur
Munition
und
Pomade
im
Haar
All
I
need
is
ammunition
and
pomade
in
my
hair
Reservoir
Dogs,
Gangsta
Squad,
Ehrensache
Reservoir
Dogs,
Gangsta
Squad,
a
matter
of
honor
Wir
handeln
nach
dem
Motto:
Leben
und
sterben
lassen
We
live
by
the
motto:
Live
and
let
die
Dut
ein
Pessimist,
seitdem
du
die
Message
kriegst
You've
been
a
pessimist
ever
since
you
got
the
message
Ich
bin
auf
mei'm
Messi-Shit,
der
beste,
den
es
gibt
- Eko
Frisch
I'm
on
my
Messi
shit,
the
best
there
is
- Eko
Fresh
Wir
kommen
rein
und
die
Party
ist
tot
We
come
in
and
the
party
is
dead
Wir
reißen
alles
auseinander
wie
arabisches
Brot
We
tear
everything
apart
like
Arabic
bread
Die
Frage
ist:
Wo
gibt's
hier
was
zu
trinken?
Ich
sag:
The
question
is:
Where
can
we
get
a
drink
here?
I
say:
Mann,
die
besten
Drinks
sind
bestimmt
wieder
mal
hinten
gelagert
Man,
the
best
drinks
are
definitely
stashed
in
the
back
again
Ich
mach
den
Laden
leer,
ich
glaub,
die
Kellnerin
mag
mich
sehr
I'm
emptying
the
place,
I
think
the
waitress
likes
me
a
lot
Nicht
weil
ich
ein
Held
bin,
der
in
Geld
schwimmt
wie
Dagobert
Not
because
I'm
a
hero
swimming
in
money
like
Scrooge
McDuck
Es
geht
um
die
Persönlichkeit,
jeder
will
der
König
sein
It's
about
personality,
everyone
wants
to
be
the
king
Mein
Leben
war
ein
Hartreim
Projekt
- Rödelheim
My
life
was
a
hardcore
rap
project
- Rödelheim
Jetzt
ist
mit
Angeben
Schluss,
mit
Geld
kannst
du
nichts
Now
showing
off
is
over,
money
can't
buy
you
anything
Kaufen,
wenn
du
draußen
deinen
Mann
stehen
musst
If
you
have
to
stand
your
ground
outside
Du
stehst
nachts
auf
einer
Wiese,
dich
bedroht
irgendeiner
You're
standing
in
a
field
at
night,
someone's
threatening
you
Und
danach
machst
du
schön
die
Fliege
wie
ein
Modedesigner
And
afterwards
you're
fixing
your
bow
tie
like
a
fashion
designer
Wir
sind
Kanacken
mit
Grips,
mit
Krawatte
und
Schlips
We're
street-smart
guys,
with
ties
and
suits
Jede
Zeile
lässt
es
knacken
wie
gebackene
Chips
Every
line
pops
like
baked
chips
Und
willst
du
Gold
für
die
Platte
mit
Hits,
doch
pass
auf
And
you
want
gold
for
the
record
with
hits,
but
watch
out
Mit
Erfolg
komm'n
die
Ratten
ins
Schiff
- Mo
Dirty
Shit
With
success
come
the
rats
on
the
ship
- Mo
Dirty
Shit
Eksodus,
jetzt
sind
die
Dons
in
der
Stadt
Exodus,
now
the
dons
are
in
town
Ah,
jetzt
sind
die
Monster
erwacht
Ah,
now
the
monsters
have
awakened
Wie
in
London,
Compton
und
Bronx
in
der
Nacht
Like
in
London,
Compton
and
Bronx
at
night
Wir
ham'
Bomben
gemacht,
ihr
die
Chancen
verkackt
We
made
bombs,
you
screwed
up
your
chances
Ihr
seid
schädlich,
seht,
ich
red
nicht
mit
euch
You
are
harmful,
look,
I'm
not
talking
to
you
Ich
bin
Scarface-mäßig,
ich
leg
mich
ins
Zeug
I'm
Scarface-like,
I'm
putting
in
the
work
So
sieht's
mindestens
aus,
ich
bring
besten
Sound
At
least
that's
what
it
looks
like,
I
bring
the
best
sound
Halt
mich
über
Wasser,
ich
keine
Schwimmweste
brauch
Keep
me
afloat,
I
don't
need
a
life
jacket
Bin
ja
heut
überhaupt
in
das
Ein-Familien-Ding
I'm
totally
into
the
single-family
thing
these
days
Läuft
es
morgen
bei
euch
Heuchlern
auf
Inzest
hinaus?
Will
it
turn
into
incest
for
you
hypocrites
tomorrow?
Kings
back
in
town,
Hinsetzen,
Clown
Kings
back
in
town,
sit
down,
clown
Dut
so
'ne
Pussy,
du
kassierst
auch
Pimp
Slaps
von
Frau'n
You're
such
a
pussy,
you
even
get
pimp
slapped
by
women
Gangster-Saga
wie
bei
Frank
Sinatra
Gangster
saga
like
Frank
Sinatra
Bis
der
Cheddar
fließt
wie
auf
Enchiladas
Until
the
cheddar
flows
like
on
enchiladas
Was
für
Ami-Swagger,
ihr
Junkie-Rapper
What
Ami-Swagger,
you
junkie
rappers
Bitch,
ich
hab
den
Shit
on
lock
wie
Bahnschließfächer
Bitch,
I
got
this
shit
on
lock
like
train
station
lockers
Aw,
yeah,
Shindy,
Dean
Martin
Aw,
yeah,
Shindy,
Dean
Martin
Eine
wunderschöne
Frau
lass
ich
nie
warten
I
never
let
a
beautiful
woman
wait
Aw,
bleibe
cool
wie
ein
Kühlschrank
Aw,
stay
cool
like
a
fridge
Parke
vor
dem
Hydranten
Park
in
front
of
the
hydrant
Schwarzer
Daimler,
Anzug
maßgeschneidert
Black
Daimler,
tailor-made
suit
Jeder
Tag
ist
Freitag
Every
day
is
Friday
Ich
habe
'nen
Tisch
reserviert,
Fisch
wird
serviert
I
have
a
table
reserved,
fish
is
being
served
Bisschen
Weißwein
und
Mr.
Nice
Guy
A
little
white
wine
and
Mr.
Nice
Guy
Holt
die
Zigarre
aus
dem
Humidor
Gets
the
cigar
out
of
the
humidor
Steckt
dem
Kellner
ein
paar
Hunnis
in
die
Uniform
Slips
the
waiter
a
few
hundreds
into
his
uniform
Champagner
für
sie
und
Whisky
für
mich
Champagne
for
her
and
whiskey
for
me
Shindy
bringt
die
60s
zurück
Shindy
brings
the
60s
back
Ich
sitz
am
Tisch
mit
mi
amore
I'm
sitting
at
the
table
with
mi
amore
Du
Model,
ich
Briatore
You're
a
model,
I'm
Briatore
Baby,
gib
mir
noch
'n
letzten
Kuss
Baby,
give
me
one
last
kiss
Und
dann
ist
Showtime
- Eksodus
And
then
it's
showtime
- Exodus
Ich
bin
wie
Al
Capone,
denn
ich
feuer
immer
wieder
I'm
like
Al
Capone,
'cause
I
keep
firing
Gangster
sind
ein
Vorbild
für
Steuerhinterzieher
Gangsters
are
role
models
for
tax
evaders
Schwer
zu
fassen,
auch
wenn
sie
uns
verdächtigen
Hard
to
catch,
even
if
they
suspect
us
Ihr
werdet
daran
scheitern
wie
die
Unbestechlichen
You
will
fail
like
The
Untouchables
Man
sollte
Jungs
wie
uns
nicht
belästigen
You
shouldn't
bother
guys
like
us
Denn
wir
sind
Choleriker,
nicht
leicht
zu
besänftigen
Because
we
are
choleric,
not
easy
to
appease
Meine
Familie
ist
unantastbar,
du
Motherfucker
My
family
is
untouchable,
you
motherfucker
Ich
laufe
Amok
wie
am
Valentinstag-Massaker
I
run
amok
like
the
Valentine's
Day
massacre
Wenn
es
sein
muss,
und
kontrollier
die
Unterwelt
If
I
have
to,
and
control
the
underworld
Der
Staat
wird
bestochen,
denn
so
machen
wir
hier
unser
Geld
The
state
is
bribed,
that's
how
we
make
our
money
here
Ihr
labert
mir
zu
viel,
echte
Männer
reden
nicht
You
talk
too
much,
real
men
don't
talk
Denk
an
die
Schweigepflicht,
Beton-Schuhe
steh'n
dir
nicht
Remember
the
vow
of
silence,
cement
shoes
don't
suit
you
Unser
Ehrenkodex:
Wir
sind
Geschäftsmänner
Our
code
of
honor:
We
are
businessmen
Junge,
zahl
dein
Schutzgeld
und
du
lebst
auf
dieser
Welt
länger
Boy,
pay
your
protection
money
and
you'll
live
longer
in
this
world
Es
ist
nicht
persönlich,
alles
nur
geschäftlich
It's
not
personal,
it's
just
business
Ich
komm
in
dein
Bezirk
und
zeig
dir,
dass
du
nicht
der
Cheft
I
come
to
your
district
and
show
you
that
you're
not
the
boss
Zwei
Größen
in
den
Unterweiten
Two
big
shots
in
the
underground
"Wir
halten,
was
wir
versprechen"
lautet
unser
Eid
"We
keep
our
promises"
is
our
oath
Ich
sag
nix,
was
die
Wahrheit
nur
ständig
untereilt
I
don't
say
anything
that
constantly
divides
the
truth
Wir
sind
Reservoir
Dogs,
wir
träum'
von
kunterbunten
Schein'
und
sind
hundsgemein
We
are
Reservoir
Dogs,
we
dream
of
colorful
bills
and
are
mean
as
hell
Das
ist
Tatwaffe,
sag
mir,
was
du
suchst,
Puppe
This
is
Tatwaffe,
tell
me
what
you're
looking
for,
doll
Du
willst
ein
Kind
von
mir?
Negativ
- Blutgruppe
You
want
a
child
from
me?
Negative
- blood
type
Ihr
könnt
ein
Kilo
zieh'n,
der
Stoff
geht
heute
auf
You
can
pull
a
kilo,
the
stuff
is
on
me
today
Mich,
denn
die
Taschen
sind
dick
wie
Cee
Lo
Green
Because
the
pockets
are
thick
like
Cee
Lo
Green
Das
ist
die
Gangsta
Squad
This
is
the
Gangsta
Squad
Wir
sind
Helden,
denn
sie
bauen
uns
ein
Denkmal
- What?!
We
are
heroes,
because
they
build
us
a
monument
- What?!
Ich
sitz
im
Benz,
sie
streckt
die
Brust
aus
dem
Fenster,
bra
I'm
sitting
in
the
Benz,
she's
sticking
her
breasts
out
the
window,
bra
Alleine
sind
wir
erfolgreich,
doch
zusamm'n
schlagen
wir
ein
wie
die
Avengers,
boah
Alone
we
are
successful,
but
together
we
hit
like
the
Avengers,
whoa
Wir
leben
für
Millionenbeträge
We
live
for
millions
Tat
und
Freezy
sind
wie
...
ohne
Empfehlen
Tat
and
Freezy
are
like
...
without
recommendation
Alter,
wir
hol'n
uns
die
Knete,
darauf
die
Hand
ins
Feuer
Dude,
we're
getting
the
dough,
hand
on
fire
on
that
Das
hier
ist
Eksodus,
Ich
halt
die
Pump,
du
steuerst
- Tat
This
is
Exodus,
I
hold
the
pump,
you
steer
- Tat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Terboven, Mohamed El Moussaoui, Eko Fresh, Ali Zulfiquar Chaudhry, Christian Demay, Michael Schindler, Stefan Hinterlang, Jesue Guetano Cacciato
Альбом
Eksodus
дата релиза
23-08-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.