Eko Fresh, Hakan Abi, Farid Bang & Summer Cem - Volkpartei - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Eko Fresh, Hakan Abi, Farid Bang & Summer Cem - Volkpartei




Volkpartei
People's Party
Ich cruise im Hummer durch die City, du wählst 1-1-0
I cruise through the city in a Hummer, you dial 1-1-0
Denn ich bring deine Gang-Member bei nem Drive-By um
Cause I'm taking out your gang members in a drive-by
Es macht einmal BUM (Bum)
It goes BOOM (Boom) once
Und du kommst unter den Hammer, als wär das ne Versteigerung
And you'll be under the hammer like it's an auction
Freitag ist Stichtag, also ficke ich deine Mutter
Friday is payday, so I'm fucking your mother
Das ist Zahnarzt-Musik, weil ich Bitches in den Mund kam
This is dentist music, cause I came in bitches' mouths
Mit der Wumme auf euch Hunde, fick den Untergrund ihr Schwuchteln
With the gun on you dogs, fuck the underground you faggots
Dein Gig wird abgeblasen wie die Schulden einer Nutte
Your gig gets blown off like a hooker's debts
Wie die Schulden deiner Mutter, ich fick sie für Yayo
Like your mother's debts, I fuck her for yayo
Weil man sie überall aufkreuzen sieht wie Jesus
Cause you see her popping up everywhere like Jesus
Das Verfahren gegen mich wird der Richter einstellen
The judge will dismiss the case against me
Denn wegen mir muss Düsseldorf mehr Richter einstellen
Because of me, Düsseldorf has to hire more judges
Ein bisschen Kleingeld und dann knallen dich alle
A little bit of cash and everyone will bang you
Denn Nutten in Deutschland lassen sich alles gefallen
Cause whores in Germany let themselves be subjected to anything
Und ich zieh' weiter, laufe durch das Blech (?) und seh' Vega (?)
And I keep moving, walking through the sheet metal (?) and see Vega (?)
Mit Kralle, als wäre ich bei Streetfighter
With claws, like I'm in Street Fighter
Ihr wolltet nicht an uns glauben, nein ihr wolltet nicht
You didn't want to believe in us, no you didn't
Jetzt ist euer Stolz geknickt, wir haben euch voll gefickt
Now your pride is broken, we fucked you up completely
Ihr legtet uns nur Steine in den Weg
You only put obstacles in our way
Doch ihr Schweine habt gesehen, es war leider schon zu spät
But you pigs have seen, unfortunately it was already too late
Ihr dachtet, dass wir aufgeben werden, umso weiter unsere Feinde
You thought we would give up, the further our enemies
Bis sie draufgehen und sterben
Until they perish and die
Ihr habt gemeint, wir werden niemals erfolgreich sein
You thought we would never be successful
Manieren was soll das sein, GD-Volkspartei
Manners, what's that supposed to be, GD People's Party
Werd mal easy, denn ich schieße, du musst wegrennen, es knallt - BUM
Get easy, cause I'm shooting, you gotta run, it bangs - BOOM
Denn Freezy, ich release jetzt das Ekrem-Album
Cause Freezy, I'm releasing the Ekrem album now
Du kannst ja mal versuchen, wie ein brokes Schwein zu laden
You can try to charge like a broke pig
Wenn ich will, lass ich dich von Thomas Stein verklagen
If I want, I'll have Thomas Stein sue you
Für den Look holst du Fut dir die Airmax bei Run of Point
For the look, you get the Airmax at Run of Point
Aber guck, meine Hood, die Grembranx ist Gunners Point
But look, my hood, Grembranx is Gunners Point
Achte drauf, dasss sich dein Kreislauf erholt
Make sure your circulation recovers
Denn ich scheiß' auf Jean-Claude, Amy Whinehouse ist tot
Cause I don't give a shit about Jean-Claude, Amy Whinehouse is dead
Jeder steigt in mein Boot, Kanacken-Rap mit Doppelreimen
Everyone gets in my boat, Kanak-Rap with double rhymes
Ich schleuse dir heute Nacht ne Kackwurst in die Socken rein
I'll sneak a turd into your socks tonight
Mach nicht so auf angepisst, hier wird mit der Hand gewichst
Don't act so pissed off, we wipe with our hands here
Köln-Kalk, Erdohan, Hakan Abi, Anti-Christ
Cologne-Kalk, Erdohan, Hakan Abi, Anti-Christ
Ich ficke deine Homes und Eka macht
I fuck your homes and Eka makes
Mitten in der Wohung Faker platt
Fakes flat in the middle of the apartment
Einfach so mit meinem Flow, deine Clique wie ein O-Saft-Tetrapack
Just like that with my flow, your clique like an O-juice tetrapack
Gucke mich an, Nuckel den Schwanz, Emanzen machen die Nutten mich an
Look at me, suck the dick, emancipated women turn me on
Sorry, ich brauch deine Gruppe nicht lan, GermanDream leckt mich da unten [.] (?)
Sorry, I don't need your group, GermanDream lick me down there [.] (?)
Ey yo Willkommen in der Mannschaft, ich bin am Kommen so wie Cumshots
Ey yo welcome to the team, I'm coming like cumshots
Du bist nur der Stricher, der vor Pommesbuden anschafft
You're just the hustler who gets it on in front of chip shops
Morgen stehe ich auf und trink nen Grapefruit-Saft
Tomorrow I'll get up and drink a grapefruit juice
Danach check ich das Internet nach ner Facebook-Slut
Then I'll check the internet for a Facebook slut
Ich will kurz was lesen, doch seh nur Lappen in der Juice
I want to read something briefly, but I only see rags in the Juice
Ihr könnt weiter cyphern, hier kommt das Bestattungsinstitut
You can keep cyphering, here comes the funeral home
Summer, ich wuchs auf hier in Rheydt mit Versagern
Summer, I grew up here in Rheydt with losers
Doch dachte schon an Para, als Michael noch schwarz war
But I was already thinking about paradise when Michael was still black
Mach Tausend Männer platt, häng mit Frauenhändlern ab
Flatten a thousand men, hang out with human traffickers
Die dich weghauen werden, falls du Außenstände hast
Who will knock you out if you have outstanding debts
Viele der Fotzen sind leider viel zu sentimental
Many of the pussies are unfortunately way too sentimental
Deshalb mache ich Psycho-Terror und ficke sentimental
That's why I do psycho-terror and fuck sentimentally
Früher war ich immer der, der kein Visum bekommt
I used to be the one who never gets a visa
Heute heisst es Gucci, Prada oder Yves Saint-Laurent
Today it's Gucci, Prada or Yves Saint-Laurent
Es ist Summers, es ist Farids, es ist Eks Welt
It's Summers', it's Farids', it's Eks world
Ich schicke Rapper auf den Strich, Sex sells
I send rappers to the streets, sex sells





Авторы: Cem Cigdem, Ekrem Bora, P


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.