Текст и перевод песни Eko Fresh feat. Summer Cem - Zeig dich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eko
Fresh,
Summer
Jam!
Eko
Fresh,
Summer
Jam!
Zeig
dich
von
deiner
besten
Seite,
Show
me
your
best
side,
Komm
in
den
Club
und
zeig
mir
deine
sexy
Beine.
Come
to
the
club
and
show
me
your
sexy
legs.
Du
willst
einen
Drink?
You
want
a
drink?
Ich
zeig
dir
zirka
60
Scheine.
I'll
show
you
about
60
bills.
Du
stehst
an
der
Bar
mit
deinem
Perlweißen
Outfit,
You're
standing
at
the
bar
in
your
pearly
white
outfit,
Alles
was
ich
sah
war
ein
sehr
weiter
Ausschnitt,
All
I
saw
was
a
very
wide
neckline,
Gib
dein
bestes,
denn
diese
Party
braucht
dich
(Ahh!)
Do
your
best,
because
this
party
needs
you
(Ahh!)
Du
schaust
ganz
kritisch
und
ernst,
You
look
very
critical
and
serious,
Sei
ehrlich,
du
hast
dir
meine
Tanzschritte
gemerkt.
Be
honest,
you
memorized
my
dance
moves.
Der
ganze
Club
ist
hinter
dir
her,
The
whole
club
is
after
you,
Du
bist
so
scharf
wie
die
Leute
sagen,
You're
as
sharp
as
people
say,
Wie
eine
MG
- scharf
und
geladen.
Like
an
MG
- sharp
and
loaded.
Was
soll
ich
sagen?
What
can
I
say?
Lass
uns
rocken
zu
deiner
Lieblingsmusik.
Let's
rock
to
your
favorite
music.
Wenn
du
willst
gehn′
wir
shoppen
in
deiner
Lieblingsboutique
(Holla!)
If
you
want,
we'll
go
shopping
at
your
favorite
boutique
(Holla!)
Wenn
du
mich
siehst
- denn
dieser
Typ
ist
wirklich
Hammer
ey!
When
you
see
me
- because
this
guy
is
really
hot
hey!
Heute
Nacht,
machst
du
Party
mit
Summer
Jam!
(Ah!
Jeah,
Jeah!
Comm
on!)
Tonight,
you're
partying
with
Summer
Jam!
(Ah!
Yeah,
Yeah!
Come
on!)
Das
ist
für
die
Ladys
- Jetzt!
This
is
for
the
ladies
- Now!
Geht
nicht
weg
- Shake
den
Ass!
Don't
go
away
- Shake
that
ass!
Lady
bitte
zeig
dich
denn
deswegen
sind
wir
hier!
Lady
please
show
yourself
because
that's
why
we're
here!
Wenn
du
eine
Lady
bist,
schäm
dich
nicht,
shake
die
Tits!
If
you're
a
lady,
don't
be
ashamed,
shake
those
tits!
Baby,
denn
du
bist
im
Club
um
dich
zu
präsentiern.
Baby,
because
you're
in
the
club
to
present
yourself.
Ich
seh
mich
um,
steh
nicht
rum,
Baby
dreh
dich
um!
I
look
around,
don't
stand
around,
baby
turn
around!
Aufjedenfall
steh
nicht
dumm
in
der
Gegend
rum.
Definitely
don't
stand
around
in
a
daze.
In
der
Regel
bist
du
mit
uns
ausgegangn,
As
a
rule,
you
went
out
with
us,
Deine
Fingernägel
sind
unglaublich
lang!
Your
fingernails
are
incredibly
long!
Es
ist
zu
schön
um
wahr
zu
sein,
It's
too
good
to
be
true,
Ich
lad
sie
ein
- Lady
es
ist
Partytime!
I
invite
her
- Lady,
it's
party
time!
Reich
mir
den
Chris,
ich
wurde
am
meisten
gedisst,
Hand
me
the
Chris,
I've
been
dissed
the
most,
Also
trink
ich
heute
einen
auf
meine
eigenen
Hits.
So
today
I'm
drinking
one
on
my
own
hits.
Ich
muss
sagen
du
bist
Top
geschminkt,
I
must
say
you're
top
makeup,
Ob
ich
will
oder
nicht,
bei
dir
glotz
ich
hin!
Whether
I
like
it
or
not,
I'm
staring
at
you!
Damit
du
locker
wirst,
So
that
you
can
loosen
up,
Trink
ein
Glas
mehr
Wodka-Kirsch!
Have
another
glass
of
vodka-cherry!
Ich
bin
im
Club,
I'm
in
the
club,
Und
von
Anfang
an,
And
from
the
beginning,
Achte
ich
auf
nichts
als
die
Bump
Bump
Bump's,
I
pay
attention
to
nothing
but
the
Bump
Bump
Bumps,
Und
ich
tanz
Boogie,
Jon
Bon
Jovy,
And
I
dance
Boogie,
Jon
Bon
Jovy,
Mit
nem
Anzug
von
John
John
Romy
In
a
suit
by
John
John
Romy
(REFRAIN
Gepfiffen)
(CHORUS
Whistled)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aksit Ugurlu, Ekrem Bora, Cem Toraman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.