Текст и перевод песни Eko Fresh feat. Valezka - König von Deutschland
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
König von Deutschland
King of Germany
Deutschland
sucht
kein,
wir
haben
ein
Superstar
Germany's
not
looking,
we
have
a
superstar
Ich
bin's,
aus
dem
Video
von
Kool
Savas
It's
me,
from
the
Kool
Savas
video
Willst
du
mal
raten,
wie
cool
ich
bin
Wanna
guess
how
cool
I
am,
girl?
Nun,
du
musst
mich
ansehn,
wie
Schumi's
Kinn
Well,
you
have
to
look
at
me,
like
Schumi's
chin
Du,
ich
bin
so,
meine
ersten
Gehversuche
Yo,
I'm
like
this,
my
first
steps,
babe
Machte
ich
im
BMW
und
hupte
I
took
in
a
BMW
and
honked
Weil
wenn
ich
auf
Tracks
nicht
angeben
dürfte
'Cause
if
I
wasn't
allowed
to
brag
on
tracks
Ich
ein
Angebertürke
bei
Andreas
Türck
wär
I'd
be
a
show-off
Turk
on
Andreas
Türck's
show
Und
sollt
ich
erfahr'n,
ich
rapp
prollig
und
arm
And
if
I
was
told,
I
rap
like
a
broke,
flashy
guy
Schmeiß
ich
voll
die
Bananen,
wie
auf
Oliver
Kahn
I'd
throw
bananas,
like
they
did
at
Oliver
Kahn
Was
soll
ich
nur
sag'n,
schön
das
jeder
deine
Fresse
sah
What
can
I
say,
glad
everyone
saw
your
face,
darling
Schön
das
sie
gestern
kam,
bei
Stefan
Raab
Glad
it
was
on
TV
yesterday,
with
Stefan
Raab
So
verdienst
du
jeden
Cent
ohne
sparen
That's
how
you
earn
every
cent
without
saving
Du
wärst
gern
ein
Mädchen,
wie
Band
ohne
Namen
You'd
love
to
be
a
girl,
like
Band
ohne
Namen
(Band
Without
a
Name)
Du
kennst
so'ne
Tage
und
solche
Sorgen
dann
You
know
those
days
and
those
worries
then
Ruf
dein
Homie
an
- Domian
Call
your
homie
- Domian
Wenn
du
ihn
nicht
kennst,
gewöhne
dich
neu
dran
If
you
don't
know
him,
get
used
to
it,
sweetheart
Er
ist
in
Zukunft
König
von
Deutschland
He's
the
future
King
of
Germany
E-K-O
oh,
ich
habe
Talent
E-K-O
oh,
I've
got
talent
Die
Frageist
nur
lieg
ich
damit
im
Trend
The
question
is,
am
I
trendy
with
it?
Wenn
du
ihn
nicht
kennst,
gewöhne
dich
neu
dran
If
you
don't
know
him,
get
used
to
it,
honey
Er
ist
in
Zukunft
König
von
Deutschland
He's
the
future
King
of
Germany
E-K-O
oh,
ich
habe
es
drauf
E-K-O
oh,
I've
got
it
going
on
Die
Frage
ist
nur,
ob's
sich
gerade
verkauft
The
question
is,
is
it
selling
right
now?
EKO
wirft
die
Hits
wie,
Dirk
Nowitzki
EKO
throws
hits
like
Dirk
Nowitzki
Die
Leute
fragen:
Oh,
jetzt
wirst
du
Rich
wie
People
ask:
Oh,
now
you're
getting
rich
like
Nee,
es
geht
bei
dem
was
ich
durch
Hits
verdien
Nah,
it's
all
about
what
I
earn
through
hits
Alles
drauf
beim
nächsten
Gerichtstermin
It
all
goes
down
the
drain
at
the
next
court
date
Und
ich
will
Bohlen
um
Millionen
verklagen
And
I
wanna
sue
Bohlen
for
millions
Er
hat
mich
nicht
in
seinem
Buch
gelobt,
ohne
zu
fragen
He
didn't
praise
me
in
his
book,
without
asking
Ich
habe
es
geschafft,
Mama
guck
ich
hab
es
geschafft
I
made
it,
Mom,
look
I
made
it
Das
hier
hab
ich
die
letzten
Jahre
gemacht
This
is
what
I've
been
doing
the
last
few
years
Mein
Video
ist
fertig
und
VIVA
spielts
nicht
My
video
is
finished
and
VIVA
won't
play
it
Wie
kann
das
sein,
ich
dachte
VIVA
liebt
mich
How
can
that
be,
I
thought
VIVA
loved
me
Ich
wär
lieber
niedlich
wie
Jeanette
Biedermann
I'd
rather
be
cute
like
Jeanette
Biedermann
Und
switche
mein
Image
und
fang
jetzt
wieder
an
And
switch
my
image
and
start
all
over
again
Alles
was
ich
bisher
sagte,
nehm'
ich
zurück
Everything
I
said
so
far,
I
take
back
Guten
Tag,
guten
Tag,
ich
will
mein
Leben
zurück
Good
day,
good
day,
I
want
my
life
back
Mir
kommen
die
Tränen
vor
Glück,
denn
du
hast
große
Probleme
Tears
of
joy
are
coming,
'cause
you've
got
big
problems
Lass
das
deinen
Homie
regeln
- Tobi
Schlegl
Let
your
homie
handle
that
- Tobi
Schlegl
Wenn
du
ihn
nicht
kennst,
gewöhne
dich
neu
dran
If
you
don't
know
him,
get
used
to
it,
babe
Er
ist
in
Zukunft
König
von
Deutschland
He's
the
future
King
of
Germany
E-K-O
oh,
ich
habe
Talent
E-K-O
oh,
I've
got
talent
Die
Frage
ist
nur
lieg
ich
damit
im
Trend
The
question
is,
am
I
trendy
with
it?
Wenn
du
ihn
nicht
kennst,
gewöhne
dich
neu
dran
If
you
don't
know
him,
get
used
to
it,
beautiful
Er
ist
in
Zukunft
König
von
Deutschland
He's
the
future
King
of
Germany
E-K-O
oh,
ich
habe
es
drauf
E-K-O
oh,
I've
got
it
going
on
Die
Frage
ist
nur,
ob's
sich
gerade
verkauft
The
question
is,
is
it
selling
right
now?
Hallo
erstmal,
ich
bin
E-K-O
Hello
everybody,
I'm
E-K-O
Wenn
ihr
das
im
Club
hört,
hebt
die
Gläser
hoch
When
you
hear
this
in
the
club,
raise
your
glasses
Ich
seh
das
so,
dass
ich
von
jetzt
an
rappen
werd
I
see
it
this
way,
that
from
now
on
I'll
be
rapping
Vielleicht
werd
ich
Reich
wie
Stefan
Effenberg
Maybe
I'll
get
rich
like
Stefan
Effenberg
Ich
weiß
viele
Arbeitslose
liegen
auf
der
faulen
Haut
I
know
a
lot
of
unemployed
people
are
lazy
Dass
ist
scheiße,
doch
sie
haben
niemanden
die
Frau
geklaut
That's
messed
up,
but
they
didn't
steal
anyone's
wife
Wer
braucht
Frauen,
ich
habe
mich
von
jeder
getrennt
Who
needs
women,
I've
broken
up
with
every
single
one
Und
schickte
sie
mit
ihren
lieblichen
Fehlern
zu
Ben
And
sent
them
with
their
lovely
flaws
to
Ben
Jeder
Mensch
ist
Mensch,
weil
er
kifft
und
weil
er
trinkt
Every
human
is
human,
'cause
he
smokes
weed
and
drinks
Weil
er
Optik
schiebt,
weiler
fickt
und
weil
er
stinkt
'Cause
he
puts
on
a
show,
'cause
he
fucks
and
'cause
he
stinks
Und
von
mir
aus
halte
mich
für
ein
Trottel,
ich
habe
jetzt
'ne
Webcam
And
go
ahead
and
think
I'm
an
idiot,
I've
got
a
webcam
now
Ich
zeig
dir
meine
Maiglocken
I'll
show
you
my
lily
of
the
valley
Du
hast
kein
Bock,
schreib
in
einem
Fax
zu
Schröder
You
don't
feel
like
it,
write
a
fax
to
Schröder
Meine
Fratze
wär
blöder,
als
die
von
Atze
Schröder
My
mug
would
be
more
stupid
than
Atze
Schröder's
Falls
sie
fragen:
Wer
ist
der
Rapper
überhaupt
In
case
they
ask:
Who
is
this
rapper
anyway
Es
ist
E-K-O
der
Rapper
überhaupt
It's
E-K-O
the
rapper
of
all
rappers
Wenn
du
ihn
nicht
kennst,
gewöhne
dich
neu
dran
If
you
don't
know
him,
get
used
to
it,
gorgeous
Er
ist
in
Zukunft
König
von
Deutschland
He's
the
future
King
of
Germany
E-K-O
oh,
ich
habe
Talent
E-K-O
oh,
I've
got
talent
Die
Frage
ist
nur
lieg
ich
damit
im
Trend
The
question
is,
am
I
trendy
with
it?
Wenn
du
ihn
nicht
kennst,
gewöhne
dich
neu
dran
If
you
don't
know
him,
get
used
to
it,
sugar
Er
ist
in
Zukunft
König
von
Deutschland
He's
the
future
King
of
Germany
E-K-O
oh,
ich
habe
es
drauf
E-K-O
oh,
I've
got
it
going
on
Die
Frage
ist
nur,
ob's
sich
gerade
verkauft
The
question
is,
is
it
selling
right
now?
Wenn
du
ihn
nicht
kennst,
gewöhne
dich
neu
dran
If
you
don't
know
him,
get
used
to
it,
precious
Er
ist
in
Zukunft
König
von
Deutschland
He's
the
future
King
of
Germany
E-K-O
oh,
ich
habe
Talent
E-K-O
oh,
I've
got
talent
Die
Frage
ist
nur
lieg
ich
damit
im
Trend
The
question
is,
am
I
trendy
with
it?
Wenn
du
ihn
nicht
kennst,
gewöhne
dich
neu
dran
If
you
don't
know
him,
get
used
to
it,
sweetie
Er
ist
in
Zukunft
König
von
Deutschland
He's
the
future
King
of
Germany
E-K-O
oh,
ich
habe
es
drauf
E-K-O
oh,
I've
got
it
going
on
Die
Frage
ist
nur,
ob's
sich
gerade
verkauft
The
question
is,
is
it
selling
right
now?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.