Eko Fresh feat. Young Noble - Gib mir ein Zeichen - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Eko Fresh feat. Young Noble - Gib mir ein Zeichen




Gib mir ein Zeichen
Give Me a Sign
Das ist Ek' der Chief
This is Ek the Chief
Make a valley
Make way, valley
Rest in piece
Rest in peace
Sie nutzen seine Raps und Beats
They use his raps and beats
Doch seine Crew vergessen sie
But they forget his crew
Frag Young Noble
Ask Young Noble
Ob ich die Feature ranhole
If I pulled the feature in
Mir war das schei* egal waren die anderen noch in Mode
I didn't give a damn if the others were still in style
Ich wollt nur mit den Outlores auf 'nen Track
I just wanted to be on a track with the Outlaws
Das war immer schon mein Traum dort aus Respekt!
That was always my dream out of respect!
Denn da gibts was Namens Loyalität
Because there's something called loyalty
Doch Oh ja, dir steht nur das Coka im Weg
But oh yeah, only the coke stands in your way
Brüder werfen sich den Löwen zum Fraß
Brothers throw themselves to the lions
Rapper bilden sich was ein auf ihre Hölzernen Parts
Rappers act all high and mighty with their wooden verses
Ungefähr nur 100.000 Klicks mehr und der Junge kennt deine Nummer nicht mehr!
Just about 100,000 more clicks and the boy won't know your number anymore!
Es wundert dich wer, überhaupt das Geld verteilt
You wonder who even distributes the money
Hört der Hype auf ist Brüderschaft auch schnell vorbei
When the hype stops, brotherhood ends quickly too
Alter, weltweit gibts ein Gebot
Dude, there's a commandment worldwide
Man f*ckt nich mit Freezy und f*ckt nich mit Noble!
You don't f*ck with Freezy and you don't f*ck with Noble!
Lets go!
Let's go!
*ENGLISCH*
*ENGLISH*
Die Leute fragen: Wieso hast du eke Welle gemacht?
People ask: Why did you make waves?
Nun ja, ich war mein Leben ein Rebell wie Pack
Well, I've been a rebel all my life like Pac
Ich konnte nicht mit dem Gewissen leben,
I couldn't live with my conscience,
Ohne auf gewissen Wegen
Without giving something back to my role model
Meinem Vorbild was zurück zu geben
In certain ways
Lass uns Business reden
Let's talk business
Ich hab schon mehr Freunde verloren,
I've lost more friends,
Als der Staat Anhänger der Euroreform
Than the state has supporters of the euro reform
Mich sahn die Leute perform'n
People saw me perform'
Da war'n sie noch Fans
Back then they were still fans
Später taten sie, als würden sie mein Namen nichtma kennen
Later they acted like they didn't even know my name
Was für ein Fotzen Geschäft,
What a bitch of a business,
Was die Hoffnungen weckt
That raises hopes
Jeder träumt davon, dass er mal die Gosse verlässt
Everyone dreams of leaving the gutter
Oh Yeah, du findest deinen Bro echt nicht fair
Oh yeah, you don't think your bro is fair
Wünscht dir so wie er, eine Rolex und mehr
You wish you had a Rolex and more like him
Es gibt keinen Ehren Codex
There is no code of honor
Mehr ein Lügner der dich anlacht
More like a liar who laughs at you
Alte Brüder liefern sich ne Schlammschlacht,
Old brothers are having a mud fight,
Für ein paar Fans Klicks oder paar Nutten,
For a few fan clicks or a few whores,
Die ohne bisschen Fame doch mit dem A*sch nicht angucken
Who wouldn't even look at you with their ass without a bit of fame
*ENGLISCH*
*ENGLISH*
Die Outlores
The Outlaws
Es sind Pack und Kadafi gestorben
Pac and Kadafi are dead
Napoleon ist raus
Napoleon is out
Er ist Hodgy geworden
He became Hodgy
Fettel war im Knast
Fettel was in jail
Er wendete sich ab
He turned away
Heute sind sie wieder cool mit ihm,
Today they're cool with him again,
Doch länger nichts gemacht
But they haven't done anything for a long time
Cutthrout trat zurück,
Cutthrout stepped down,
Doch Edi ist aktiv, Noble ist aktiv
But Edi is active, Noble is active
Komm mit Freezy auf den Beat
Come on the beat with Freezy
Es waren sieben wie beim Dream
There were seven like in the Dream
Jungs mit einem Traum
Boys with a dream
Dachten immer wir können uns rundherum vertrauen
Always thought we could trust each other all around
Vom Untergrund hinauf hochkommen ist leicht,
Coming up from the underground is easy,
Doch ist man einmal Oben sind Probleme nicht mehr weit
But once you're up, problems are not far away
Sie sehen's meistens ein,
They usually realize it,
Doch erst hinterher
But only afterwards
Wenn du im Spiegel siehst
When you see in the mirror
Wir sind keine Kinder mehr
We are not children anymore
Doch dann ist es schon zu spät
But then it's already too late
Mitten auf dem Weg,
In the middle of the way,
Wenn du vergisst worum es geht,
When you forget what it's all about,
Denn das Business ist so fake
Because the business is so fake
Doch schei* drauf!
But f*ck it!
Denn ich bleibe ich
Because I stay me
Und wart drauf, dass Gott mir ein Zeichen gibt
And wait for God to give me a sign
*ENGLISCH*
*ENGLISH*
End
End





Авторы: Ekrem Bora, Christian Demay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.