Eko Fresh - 3 In 1 (Instrumental) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Eko Fresh - 3 In 1 (Instrumental)




3 In 1 (Instrumental)
3 In 1 (Instrumental)
Bitte weist mich ein
Please, guide me,
Bin ich ein Battle-Rapper oder ein Backpacker?
Am I a battle rapper or a backpacker?
Oder ein Gangster, etwa? Ich bin drei in ei′m
Or a gangster, perhaps? I'm three in one.
Was für ein Hurenbizz, hier wirst Du nur gedisst
What a bitch of a business, here you only get dissed.
Auf meinen Spuren ist die Hip-Hop-Polizei
The hip-hop police are on my trail.
Ich steh' nachts auf und brülle random Zeil′n in den Raum
I wake up at night and yell random lines into the room,
Im Modus 24/7, sehr zum Leiden meiner Frau
In 24/7 mode, much to the suffering of my wife.
Jeder, der nicht öffentlich sagt, ich sei der King
Anyone who doesn't publicly say I'm the king
Ist mein Todfeind und wird gedisst, ohne Schonzeit
Is my mortal enemy and gets dissed without mercy.
Jeder, der mit dem redet, mit dem ich nicht rede
Anyone who talks to someone I don't talk to,
Da mache ich ein Mixtape gegen, es fickt mein Leben
I'll make a mixtape against them, it fucks up my life.
Ich hab so einen Drang, mich zu beweisen
I have such an urge to prove myself,
Bin nie nett, denn ich darf keine Angriffsfläche zeigen
I'm never nice, because I can't show any vulnerability.
Und wenn ich ein' meiner Freunde erreich'
And when I reach one of my friends,
Dann sag ich: "Ey! Hör mal diesen neuen Vergleich!"
I say: "Hey! Listen to this new comparison!"
Und ich battle selbst am Straßenrand Jungs, die betteln am Straßenrand
And I even battle guys begging on the roadside,
Schau die Konkurrenz mit dem Arsch nicht an
I don't look at the competition with my ass.
Beim Zähneputzen habe ich das Mic in der ander′n
While brushing my teeth, I have the mic in the other hand,
Ich bin in einer Cypher gefang′, Mann
I'm trapped in a cypher, man.
Und wegen meiner Komplexe fällt es mir schwer
And because of my complexes, it's hard for me
Über mich zu lachen, Rapper nehm' sich selber zu ernst
To laugh at myself, rappers take themselves too seriously.
Ich hab den Joghurt immer griffbereit und bin so jackass crazy
I always have yogurt handy and I'm so jackass crazy,
Ich habe für Promo mein′ Shit gezeigt
I showed my shit for promo,
Ich meine buchstäblich die Scheiße im Klo
I literally mean the shit in the toilet.
Immer den Rucksack bei, als wär' ich auf Reisen, my Bro
Always got the backpack with me, like I'm traveling, my bro,
Ich trag′ die Birkenstock-Sandal'n und trinke Chai-Latte
I wear Birkenstock sandals and drink chai latte.
Ich mag Elijah Wood und finde Sly kacke
I like Elijah Wood and think Sly is crap.
Trag′ die YOLO-Hose, trag' die Hipster-Brille
Wear YOLO pants, wear hipster glasses,
Bin Veganer, weil ich lieber Paprika grille
I'm vegan because I prefer grilling peppers.
Ich gucke "Maischberger", "Roche und Böhmermann"
I watch "Maischberger", "Roche and Böhmermann",
Bei einem Maische-Wein soll man nämlich schön entspann'
With a mash wine you should relax nicely.
Jederzeit hab ich mein′ Drehtabak dabei
I always have my rolling tobacco with me,
Doch in der harten Hip-Hop-Szene scheint das fehl am Platz zu sein
But in the hard hip-hop scene that seems out of place.
Grüner Tee, Shades of Grey
Green tea, Shades of Grey,
Ich hab hundert Fans auf Facebook, doch geh′ auf zehn
I have a hundred fans on Facebook, but I go to ten.
Wir sind künstlich real und oft behaart
We are artificially real and often hairy,
Denn wir Backpacker haben alle Stock im Arsch, oh yeah
Because we backpackers all have a stick up our asses, oh yeah.
Ich zeig' mich oben ohne beim Trainier′n geh'n
I show myself shirtless while working out,
Und es liken homophobe Jungs mit 14
And homophobic 14-year-old boys like it.
Ich rapp′ Sachen wie "Keiner fickt mit meiner Stadt!"
I rap things like "Nobody fucks with my city!",
Häng' mit älteren Herren mit den′ ich nix gemeinsam hab
Hanging out with older gentlemen I have nothing in common with.
Wichs' mir ein' auf den Fakt, dass ich Gebrauchtwagen geleast ab
Jerk off to the fact that I lease used cars,
War g′rade Schlittschuhfahr′n
Just went ice skating,
Deshalb brauch' ich eine Shisha, um das auszugleichen
That's why I need a hookah to compensate.
Ich versuch′, mir Koks aufzutreiben
I'm trying to score some coke,
Und für "DSDS - Die Entscheidung" aufzubleiben
And stay up for "DSDS - The Decision".
Tu' den ganzen Tag chill′n mit paar Kanacken vom Grill
Chill all day with some dudes from the grill,
Die auf Kommando "Halt die Fresse!" in die Kamera brüll'n
Who yell "Shut up!" into the camera on command.
Wir haben Waffen, die kill′n, ich nenne jeden Bruder, den ich kenne
We have guns that kill, I call every brother I know,
Gegen mich ist 2Pac eine Memme
2Pac is a wimp compared to me.
Ich beleidige Mütter, doch wenn keiner hinsieht
I insult mothers, but when nobody's looking,
Geh ich in den Park - Eichhörnchen füttern
I go to the park - feed squirrels.
Ich hab vieles vor, doch smoke am Tag ein' Kilo Weed
I have a lot planned, but smoke a kilo of weed a day,
Ich bin Ausländer, ich verstehe keine Ironie
I'm a foreigner, I don't understand irony.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.