Eko Fresh - All Eyez on Us - перевод текста песни на немецкий

All Eyez on Us - Eko Freshперевод на немецкий




All Eyez on Us
Alle Augen auf uns
Aha, yeah, yeah, one, two
Aha, yeah, yeah, eins, zwei
Come to you live, all the way out from Germany
Wir kommen live zu dir, direkt aus Deutschland
Outlawz and Eko Fresh, Eko Fresh and Outlawz
Outlawz und Eko Fresh, Eko Fresh und Outlawz
Let's get it, yeah
Los geht's, yeah
From nothing to something, from out of the shadows to shining
Von nichts zu etwas, aus den Schatten ins Licht
This shit ain't a mystery, you seeing results of the grind
Dieser Scheiß ist kein Geheimnis, du siehst die Ergebnisse der Schufterei
Some of these niggas ain't ready for that big time
Manche dieser Typen sind nicht bereit für die große Zeit
I talk about it, be about it in this life of mine
Ich rede darüber, lebe es in diesem meinem Leben
Been about it, homeboy, I thought knew
War schon immer dabei, Kumpel, ich dachte, du wüsstest es
So look at you, spit the truth, [?] do what he do
Also sieh dich an, spuck die Wahrheit, er tut, was er tut
Cool like a breeze, all I do is blow trees
Cool wie eine Brise, alles was ich tue, ist Bäume zu rauchen
Like the wind, I can tryna win in this life of sins
Wie der Wind, ich kann versuchen, in diesem Leben voller Sünden zu gewinnen
Can't folk on, still pushin' it for the homies
Kann nicht aufgeben, treibe es weiter für die Kumpels
If we ain't starved together, then you don't know
Wenn wir nicht zusammen gehungert haben, dann weißt du es nicht
One love to the brothers, the supporters
Eine Liebe an die Brüder, die Unterstützer
Spread the shit across waters, Makaveli taught us
Verbreite den Scheiß über die Meere, Makaveli hat es uns gelehrt
From a soldier to a general, the struggle continues
Vom Soldaten zum General, der Kampf geht weiter
We're out here hungry and hungry, you niggas all on the menu
Wir sind hier draußen hungrig und hungrig, ihr Typen seid alle auf der Speisekarte
I'm feelin' like: who can I trust?
Ich fühle mich so: Wem kann ich vertrauen?
I link up with Fresh-ness, all eyes on us
Ich treffe mich mit Fresh-ness, alle Augen auf uns
All eyes on us—from the bottom to the top
Alle Augen auf uns von ganz unten nach ganz oben
I was taught never quit, never stop
Mir wurde beigebracht, niemals aufzugeben, niemals anzuhalten
All eyes on us, yeah—keep climbin' up the ladder
Alle Augen auf uns, yeah klettere weiter die Leiter hoch
Ain't no matter what they think about us
Es ist egal, was sie über uns denken
All eyes on us—all these years on my ground now
Alle Augen auf uns all die Jahre auf meinem eigenen Grund jetzt
I told you it was my time now
Ich sagte dir, es ist jetzt meine Zeit
All eyes on us—I see you haters gettin' madder
Alle Augen auf uns ich sehe, wie ihr Hater wütender werdet
Cause my pockets gettin' fatter, gettin' fatter
Weil meine Taschen fetter werden, fetter werden
All eyes on us
Alle Augen auf uns
Guck mal, ich fick deine Story, keine Namen mehr, ihr kriegt keine Lobby
Guck mal, ich fick deine Story, keine Namen mehr, ihr kriegt keine Lobby
Falsche Freunde weg und ich vermiss euch Wichser nicht, sorry
Falsche Freunde weg und ich vermiss euch Wichser nicht, sorry
Mann, auf einmal seid ihr Fotzen da
Mann, auf einmal seid ihr Fotzen da
Wo wart ihr, als ich leidend in der Gosse lag und fast an meiner eigenen Kotze starb?
Wo wart ihr, als ich leidend in der Gosse lag und fast an meiner eigenen Kotze starb?
Heute prahlen, mit Erfolgen, das, was sie nicht wollten
Heute prahlen, mit Erfolgen, das, was sie nicht wollten
Ich hab' das gemacht, mir hat keiner was geholfen
Ich hab' das gemacht, mir hat keiner was geholfen
Fresh-Button, ich muss keinen mehr etwas Recht machen
Fresh-Button, ich muss keinen mehr etwas Recht machen
Gar nicht mal so schlecht für einen dreckigen Kanaken, Hä?
Gar nicht mal so schlecht für einen dreckigen Kanaken, Hä?
Nein, ich bin nicht überheblich
Nein, ich bin nicht überheblich
Alles was ich rappe ist nur überepisch
Alles was ich rappe ist nur überepisch
Ich bin wie Unkraut, der Typ vergeht nicht
Ich bin wie Unkraut, der Typ vergeht nicht
Leg die Füße auf den Tisch, du überlebst nicht
Leg die Füße auf den Tisch, du überlebst nicht
Frag ihn NRW nach den Legenden hier
Frag ihn NRW nach den Legenden hier
Und sie schicken dich zu Akay und mir
Und sie schicken dich zu Akay und mir
Ja, ich kam vom Bahnhof gepennt, bis A-Prominenz
Ja, ich kam vom Bahnhof gepennt, bis A-Prominenz
Von dem Straßenzement bis zum Arschloch mit Hemd, unbeschreibliches Talent
Von dem Straßenzement bis zum Arschloch mit Hemd, unbeschreibliches Talent
All eyes on us—from the bottom to the top
Alle Augen auf uns von ganz unten nach ganz oben
I was taught never quit, never stop
Mir wurde beigebracht, niemals aufzugeben, niemals anzuhalten
All eyes on us, yeah—keep climbin' up the ladder
Alle Augen auf uns, yeah klettere weiter die Leiter hoch
Ain't no matter what they think about us
Es ist egal, was sie über uns denken
All eyes on us—all these years on my ground now
Alle Augen auf uns all die Jahre auf meinem eigenen Grund jetzt
I told you it was my time now
Ich sagte dir, es ist jetzt meine Zeit
All eyes on us—I see you haters gettin' madder
Alle Augen auf uns ich sehe, wie ihr Hater wütender werdet
Cause my pockets gettin' fatter, gettin' fatter
Weil meine Taschen fetter werden, fetter werden
All eyes on us
Alle Augen auf uns
Yeah, Outlawz with the homie Eko
Yeah, Outlawz mit dem Kumpel Eko
Rap the whole of my destiny, never lettin' go
Rappe mein ganzes Schicksal, lasse niemals los
Spittin' with a purpose, believe I deserve this
Spucke mit einem Zweck, glaube, ich verdiene das
Rough for every dollar, I may remain focused
Hart für jeden Dollar, ich bleibe fokussiert
Tomorrow ain't promised to none of us
Morgen ist keinem von uns versprochen
Bling leading the blind, it's we can't see was right in front us
Bling führt die Blinden, wir können nicht sehen, was direkt vor uns ist
I'm out in Germany, it's Outlaw love
Ich bin in Deutschland unterwegs, das ist Outlaw-Liebe
Worldwide for the Outlaw thugs, all eyes on us
Weltweit für die Outlaw-Thugs, alle Augen auf uns
We deserve to be here
Wir verdienen es, hier zu sein
Stood tall through it all though the fall, God see clear
Standhaft durch alles hindurch, auch durch den Fall, Gott sieht klar
Yeah, never stray from the coke
Yeah, weiche niemals vom Koks ab
Come from days in the cold to gettin' paid for my flows
Komme von Tagen in der Kälte, um für meine Flows bezahlt zu werden
By God I was told to deliver the message
Von Gott wurde mir gesagt, die Botschaft zu überbringen
The struggle is a blessin', now I hustle with aggression
Der Kampf ist ein Segen, jetzt ackere ich mit Aggression
Failure is not an option for a soldier like me
Scheitern ist keine Option für einen Soldaten wie mich
Fall down, get up, keep rollin' like me
Falle hin, steh auf, mach weiter so wie ich
All eyes on us—from the bottom to the top
Alle Augen auf uns von ganz unten nach ganz oben
I was taught never quit, never stop
Mir wurde beigebracht, niemals aufzugeben, niemals anzuhalten
All eyes on us, yeah—keep climbin' up the ladder
Alle Augen auf uns, yeah klettere weiter die Leiter hoch
Ain't no matter what they think about us
Es ist egal, was sie über uns denken
All eyes on us—all these years on my ground now
Alle Augen auf uns all die Jahre auf meinem eigenen Grund jetzt
I told you it was my time now
Ich sagte dir, es ist jetzt meine Zeit
All eyes on us—I see you haters gettin' madder
Alle Augen auf uns ich sehe, wie ihr Hater wütender werdet
Cause my pockets gettin' fatter, gettin' fatter
Weil meine Taschen fetter werden, fetter werden
All eyes on us
Alle Augen auf uns





Авторы: Ekrem Bora, Hamed Anousheh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.