Текст и перевод песни Eko Fresh feat. Nico Gomez - Alte Bänder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schreibe
alles
neu
auf
alten
Bändern
I'm
writing
everything
anew
on
old
tapes
Wieder
wird
es
Winter
im
Kalender
Winter's
back
on
the
calendar
again
Ich
bin
immer
noch
genau
wie
gestern
I'm
still
exactly
the
same
as
yesterday
Wenn
alles
um
mich
rum
sich
dreht
When
everything
around
me
spins
Lass
mich
auf
hunderttausend
Pixeln
die
Erinnerung
teil'n
Let
me
share
the
memory
on
a
hundred
thousand
pixels,
girl
Display
flimmert
in
Weiß,
Grundgefühl
ist
immer
noch
gleich
Display
flickers
white,
the
basic
feeling
is
still
the
same
Bin
in
denselben
abgerockten
Schuh'n
seit
Jahr'n
unterwegs
I've
been
walking
around
in
the
same
worn-out
shoes
for
years
Trotzdem
war'n
sie
bequem,
auch
wenn
ich
Drama
geseh'n
hab
Still,
they
were
comfortable,
even
though
I've
seen
some
drama
Worauf
will
ich
hinaus?
Manchmal
übers
Ziel
What
am
I
getting
at?
Sometimes
I
overshoot
the
mark
Muss
verstaubte
VHS-Kassetten
langsam
überspiel'n
Gotta
transfer
those
dusty
VHS
tapes,
it's
a
big
task
Ich
verfolg
keinen
Masterplan,
setz
mich
rein
in
die
Achterbahn
I'm
not
following
a
master
plan,
just
hopping
on
the
rollercoaster
Freier
Fall
ohne
Landebahn,
jetzt
hab'n
wir
den
Bandsalat
Free
fall
with
no
runway,
now
we've
got
a
tangled
mess
Räum
nochmal
auf
Cleaning
up
again
Zwischen
Kisten
und
Staub
Between
boxes
and
dust
Schreibe
alles
neu
auf
alten
Bändern
I'm
writing
everything
anew
on
old
tapes
Wieder
wird
es
Winter
im
Kalender
Winter's
back
on
the
calendar
again
Ich
bin
immer
noch
genau
wie
gestern
I'm
still
exactly
the
same
as
yesterday
Wenn
alles
um
mich
rum
sich
dreht
When
everything
around
me
spins
Darum
schreib
ich
alles
neu
auf
alten
Bändern
That's
why
I'm
writing
everything
anew
on
old
tapes
Wieder
wird
es
Winter
im
Kalender
Winter's
back
on
the
calendar
again
Ich
bin
immer
noch
genau
wie
gestern
I'm
still
exactly
the
same
as
yesterday
Egal
wohin
der
Wind
mich
trägt
No
matter
where
the
wind
takes
me
Alte
Polaroids
häng'n
in
meiner
Wohnung
bis
heut
Old
Polaroids
still
hang
in
my
apartment
to
this
day
Während
das
Leben
häufig
nur
noch
im
Porträtmodus
läuft
While
life
often
runs
only
in
portrait
mode
Jeder
dreht
sein'n
Film
ab,
Szenen
schön
gefiltert
Everyone's
shooting
their
film,
scenes
beautifully
filtered
Nur
wenn's
im
Herzen
Sinn
macht,
entsteh'n
da
die
echten
Bilder
But
only
when
it
makes
sense
in
the
heart,
do
the
real
pictures
emerge
Hab
meine
Folgen
gedreht,
das
war
die
Rolle
des
Lebens
I've
shot
my
episodes,
that
was
the
role
of
a
lifetime
Zeit
für
den
dritten
Akt,
'ne
Wiederholung
soll
es
nicht
geben
Time
for
the
third
act,
there
won't
be
a
rerun
Ja,
die
vergangene
Zeit,
ich
habe
mich
davon
befreit
Yes,
the
past,
I've
freed
myself
from
it
Es
war
ein
besonderer
Vibe,
der
brav
auf
dem
Dachboden
bleibt
It
was
a
special
vibe,
that
stays
tucked
away
in
the
attic
Räum
nochmal
auf
Cleaning
up
again
Zwischen
Kisten
und
Staub
Between
boxes
and
dust
Schreibe
alles
neu
auf
alten
Bändern
I'm
writing
everything
anew
on
old
tapes
Wieder
wird
es
Winter
im
Kalender
Winter's
back
on
the
calendar
again
Ich
bin
immer
noch
genau
wie
gestern
I'm
still
exactly
the
same
as
yesterday
Wenn
alles
um
mich
rum
sich
dreht
When
everything
around
me
spins
Darum
schreib
ich
alles
neu
auf
alten
Bändern
That's
why
I'm
writing
everything
anew
on
old
tapes
Wieder
wird
es
Winter
im
Kalender
Winter's
back
on
the
calendar
again
Ich
bin
immer
noch
genau
wie
gestern
I'm
still
exactly
the
same
as
yesterday
Egal
wohin
der
Wind
mich
trägt
No
matter
where
the
wind
takes
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eko Fresh, Moritz Helf, Chris Moehlenkamp, Nicolas Gomez Teke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.