Eko Fresh - Das Ghetto nicht aus mir - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Eko Fresh - Das Ghetto nicht aus mir




Das Ghetto nicht aus mir
The Ghetto's Not Out of Me
Ich komm von dort wo Politiker nicht hingehen
I come from where politicians don't go
Wo Bandenmitglieder verfickt noch mal ihr Ding drehen
Where gang members damn well do their thing
Parallelgesellschaft niemand möchte hinsehen
Parallel society, nobody wants to look
Doch das Jugendamt der Mutter wieder mal ihr Kind nehmen
But the youth welfare office takes another child from their mother
Es ist dort wo die Polizei vorbeifährt
It's where the police drive by
Alles was du sagst ist ohnehin ein Scheiß wert
Anything you say is worthless anyway
Ich komm von dort wo die Kinder mit Drogen spielen
I come from where the kids play with drugs
Dort wo die Pimps mit Pistolen zielen
Where pimps aim with pistols
Erinner mich mein Geburtstag war vorbei
I remember my birthday was over
Circa Null Uhr Drei
Around twelve-oh-three
Draußen eine Schießerei
A shootout outside
Was soll denn hier noch groß geschehen
What else is going to happen here
Wenn die Jugendlichen sich für gute Noten schämen
When the youth are ashamed of good grades
Sie spielen nicht sie dealen auf den Fußballplätzen
They don't play, they deal on the soccer fields
Frau Merkel würde hier nicht mal ein Fuß reinsetzen
Mrs. Merkel wouldn't even set foot here
Heute ist für mich ein neuer Lebensbeginn
Today is a new beginning for me
Doch die Zeit dort machte mich zu dem was ich bin
But the time there made me who I am
Es ist nicht fair doch es ist halt so
It's not fair, but that's how it is
Du musst besser sein als jemand der nicht da wohnt
You have to be better than someone who doesn't live there
Du musst doppelt so hart arbeiten um anzukommen
You have to work twice as hard to arrive
An dein Ziel doch glaub mir das kannst du schon
At your goal, but believe me, you can do it
Guck was du draus machst ich sag kurz wie es ist
Look what you make of it, I'll tell you how it is
Dass du es raus schaffst heißt nicht dass du die Wurzeln vergisst
Just because you make it out doesn't mean you forget your roots
Denn sonst wäre dieser Eko heut nicht hier
Otherwise, this Eko wouldn't be here today
Du kriegst mich aus dem Ghetto doch das Ghetto nicht aus mir
You can get me out of the ghetto, but you can't get the ghetto out of me
Ich komm von dort wo Nationen aufeinander treffen
I come from where nations clash
Und automatisch tust du deshalb anders rappen
And automatically you rap differently because of it
Du bist ein Mensch und es macht dich krank
You're a human and it makes you sick
Weil fast keiner hier den Brennpunkt verlassen kann
Because almost nobody here can escape the ghetto
Man hat im Beruf keine faire Chance
You don't have a fair chance at work
Wenn du ihnen erzählst wo du her kommst
When you tell them where you come from
Denn du kommst genau aus jener Gegend
Because you come from that very area
Wo sogar die Deutschen wie Ausländer reden
Where even the Germans talk like foreigners
Von dort wo es keine Integration gibt
From where there is no integration
Dort wo der Vater ein Fick auf den Sohn gibt
Where the father doesn't give a damn about the son
Viele Mieter hier sind kurz vor dem Rausschmiss
Many tenants here are about to be evicted
Dort wo es keinen stört wenn du laut bist
Where nobody cares if you're loud
Und die Unterwelt treibt ihre Machenschaften
And the underworld does its business
Wo Mädels anschaffen und nicht den Absprung schaffen
Where girls prostitute themselves and can't escape
E zum K ich leb zwar nicht mehr da
E to the K, I don't live there anymore
Doch wäre heut nicht wie ich bin wäre es damals nicht gewesen wie es war
But I wouldn't be who I am today if it hadn't been the way it was back then
Ich komm von dort wo immer was passiert
I come from where things always happen
Es ist in der Nacht um vier
It's four in the morning
Und man bringt dich aufs Revier
And they take you to the station
Sie wollen sich nur aus der Armut retten
They just want to escape poverty
Doch Arsch lecken
But kissing ass
Sie wurden vom Staat vergessen
They were forgotten by the state
Man schläft wenn es hell wird
You sleep when it gets light
Steht auf wenn es dunkel ist
Get up when it's dark
Die Unterschicht
The underclass
Man bleibt lieber unter sich
You prefer to stay among yourselves
Glaub mir es geht immer auf und ab
Believe me, things always go up and down
Doch Hauptsache ist dass du etwas aus dir machst
But the main thing is that you make something of yourself
[Hook Eko Fresh:] 2 x
[Hook Eko Fresh:] 2 x





Авторы: ekrem bora, willem bock


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.