Текст и перевод песни Eko Fresh - Der König ist zurück
Der König ist zurück
The King is Back
Das
ist
kein
normales
"gib
niemals
auf"
Lied
man
This
ain't
your
typical
"never
give
up"
song,
girl
guck
was
du
aus
der
Geschichte
hier
herausziehen
kannst
See
what
you
can
learn
from
this
story
here
ich
weiß
jeder
hat
ne
Kopf
hoch
Hymne
und
so
I
know
everyone's
got
their
head-up
anthem
and
all
meine
[...]
hoffnungslose
Situation
Mine
[...]
hopeless
situation
was
soll
ich
euch
erzählen
What
can
I
tell
you
ihr
habt's
alle
gesehen
You
all
saw
it
und
trotz
alledem
blieb
ich
weder
fallen
noch
stehen
And
despite
everything,
I
neither
fell
nor
stood
still
man
fragt
mich
Ek
wie
konntest
du
so
viele
disses
einstecken
They
ask
me,
Ek,
how
could
you
take
so
many
disses
du
musst
die
Energie
nur
in
das
Busiss
reinstecken
You
just
gotta
put
the
energy
into
the
business,
that's
it
nach
über
10
Jahren
bin
ich
da
After
over
10
years,
I'm
here
1000
Hater
und
Verräter
später
immer
noch
gefragt
1000
haters
and
traitors
later,
still
in
demand
daran
sieht
man
mal,
Talent
ist
letztendlich
entscheidend
Shows
you,
talent
is
ultimately
what
matters
platz
5 [...]
mich
zu
bleibe
Number
5 [...]
makes
me
stay
ob
ich
fast
Millionär
oder
fast
pleite
war
Whether
I
was
almost
a
millionaire
or
almost
broke
ich
habe
euch
immer
nur
die
Wahrheit
gesagt
I
always
told
you
the
truth
alter
Image
ist
ein
scheiß
Girl,
image
is
bullshit
ich
bleibe
einfach
immer
gleich
I
just
stay
the
same
ich
war
arm
reich
arm
I
was
poor,
rich,
poor
und
bald
bin
ich
wieder
reich
- was
sagst
du
jetzt?
And
soon
I'll
be
rich
again
- what
you
say
now?
ich
bin
stolz
darauf
was
ich
bisher
erreicht
habe
I'm
proud
of
what
I've
achieved
so
far
doch
das
war
noch
Garnichts,
der
shit
geht
noch
weiter
But
that
was
nothing,
the
shit
goes
on
mittlerweile
kennen
wir
uns
ne
lange
zeit
We've
known
each
other
for
a
long
time
now
schauen
nach
vorne
und
vergessen
die
Vergangenheit
Looking
forward,
forgetting
the
past
jedes
Hindernis
ist
überwindbar
Every
obstacle
can
be
overcome
lass
es
dir
erzählen
von
einem
der
mitten
drin
war
Let
me
tell
you,
from
someone
who
was
right
in
the
thick
of
it
dieses
ist
kein
gewöhnliches
stück
This
ain't
no
ordinary
track
nein
- laut
diesen
Zeilen
ist
der
König
zurück
No
- according
to
these
lines,
the
king
is
back
das
ist
kein
Standard
Deeper
Song
This
ain't
your
standard
deep
song
ihr
habt
das
ganze
mitbekommen
You
witnessed
it
all
heute
weiß
ich
rückblickend
es
war
alles
nicht
umsonst
Today,
looking
back,
I
know
it
wasn't
all
for
nothing
dieser
Track
ist
keine
Heulerei
This
track
ain't
no
whining
sondern
zeigt
ich
habe
den
Punkt
erreicht
wo
ich
drauf
scheiß
It
shows
I've
reached
the
point
where
I
don't
give
a
damn
junge
früher
war
ich
ihnen
zu
dünn
Girl,
back
then
I
was
too
skinny
for
them
heute
bin
ich
ihnen
zu
fett
Today
I'm
too
fat
for
them
früher
war
ich
ihnen
zu
künstlich
Back
then
I
was
too
fake
for
them
heute
bin
ich
ihnen
zu
nett
Today
I'm
too
nice
for
them
weißt
du
was?
ich
habe
gelernt,
man
macht
es
eh
niemandem
recht
You
know
what?
I
learned
you
can't
please
everyone
war
der
jüngste
im
Geschäft
Was
the
youngest
in
the
game
lyrisch
Imme
roch
der
Chef
Lyrically
always
the
boss
Eko
Fresh
- ich
lasse
die
Vergangenheit
gut
sein
Eko
Fresh
- I
let
go
of
the
past
wenn
du
das
nicht
kannst
dann
tut
mir
das
nur
leid
If
you
can't,
I
feel
sorry
for
you
denn
das
zeig
das
du
dein
Leben
hasst
'Cause
that
shows
you
hate
your
life
nein
viel
mehr,
das
zeigt
das
du
kein
leben
hast
No,
more
than
that,
it
shows
you
have
no
life
aber
ich
wäre
auch
derselbe
MC
But
I'd
be
the
same
MC
würde
ich
die
Hälfte
der
Hälfte
meines
Geld
verdienen
Even
if
I
earned
half
of
half
my
money
ich
will
nur
meine
Mutter
froh
sehen
I
just
want
to
see
my
mother
happy
ich
stand
schon
so
oft
kurz
vorm
ziel
I've
been
so
close
to
the
goal
so
many
times
ich
lasse
mir
jetzt
die
Butter
nicht
vom
Brot
nehmen
I
won't
let
anyone
take
the
bread
out
of
my
mouth
now
ich
bin
stolz
darauf
was
ich
bisher
erreicht
habe
I'm
proud
of
what
I've
achieved
so
far
doch
das
war
noch
Garnichts,
der
shit
geht
noch
weiter
But
that
was
nothing,
the
shit
goes
on
mittlerweile
kennen
wir
uns
ne
lange
zeit
We've
known
each
other
for
a
long
time
now
schauen
nach
vorne
und
vergessen
die
Vergangenheit
Looking
forward,
forgetting
the
past
jedes
Hindernis
ist
überwindbar
Every
obstacle
can
be
overcome
lass
es
dir
erzählen
von
einem
der
mitten
drin
war
Let
me
tell
you,
from
someone
who
was
right
in
the
thick
of
it
dieses
ist
kein
gewöhnliches
stück
This
ain't
no
ordinary
track
nein
- laut
diesen
Zeilen
ist
der
König
zurück
No
- according
to
these
lines,
the
king
is
back
das
ist
kein
allgemeines
stück
über
Pech
und
leben
This
ain't
no
generic
song
about
bad
luck
and
life
nein
- seid
ihr
verrückt?
das
ist
mein
echtes
leben
No
- are
you
crazy?
This
is
my
real
life
und
das
sind
auch
keine
Standard
Phrasen
mein
friend
And
these
ain't
no
standard
phrases,
my
friend
weil
ihr
mich
seit
den
anfangs
tagen
noch
kennt
Because
you've
known
me
since
the
early
days
man
ich
habe
10
verdammt
lange
Jahre
gekämpft
Girl,
I've
been
fighting
for
10
damn
years
damit
ihr
heute
alle
wisst,
ich
bin
ein
ganz
normaler
Mensch
So
that
you
all
know
today,
I'm
just
a
normal
person
ich
bin
der,
der
keinem
mehr
was
schuldig
ist
I'm
the
one
who
doesn't
owe
anyone
anything
anymore
denn
ich
habe
alles
nochmal
von
#null
gekriegt
'Cause
I
got
it
all
from
scratch
again
ich
habe
kein
Kult
Genick
I
ain't
got
no
cult
neck
das
sind
die
Zeilen
meines
Lebens
These
are
the
lines
of
my
life
jeder
weiß
wovon
ich
rede
Everyone
knows
what
I'm
talking
about
ihr
seid
live
dabei
gewesen
You
were
there
live
ich
bin
unkaputtabr
I'm
unbreakable
komme
gut
mit
druck
klar
Can
handle
pressure
well
bin
der
gleiche
typ
der
ich
noch
im
Untergrund
war
I'm
the
same
guy
I
was
in
the
underground
und
ja
du
kannst
aus
meinem
Leben
deine
Lehre
draus
ziehen
And
yeah,
you
can
learn
from
my
life
ich
setze
für
den
scheiß
hier
meine
Ehre
aufs
spiel
I
put
my
honor
on
the
line
for
this
shit
here
alter,
manchmal
gewinnt
man,
manchmal
verliert
man
Girl,
sometimes
you
win,
sometimes
you
lose
doch
ich
bleibe
immer
hier
stehen
wie
ein
Mann
But
I'll
always
stand
here
like
a
man
ich
bin
stolz
darauf
was
ich
bisher
erreicht
habe
I'm
proud
of
what
I've
achieved
so
far
doch
das
war
noch
Garnichts,
der
shit
geht
noch
weiter
But
that
was
nothing,
the
shit
goes
on
mittlerweile
kennen
wir
uns
ne
lange
zeit
We've
known
each
other
for
a
long
time
now
schauen
nach
vorne
und
vergessen
die
Vergangenheit
Looking
forward,
forgetting
the
past
jedes
Hindernis
ist
überwindbar
Every
obstacle
can
be
overcome
lass
es
dir
erzählen
von
einem
der
mitten
drin
war
Let
me
tell
you,
from
someone
who
was
right
in
the
thick
of
it
dieses
ist
kein
gewöhnliches
stück
This
ain't
no
ordinary
track
nein
- laut
diesen
Zeilen
ist
der
König
zurück
No
- according
to
these
lines,
the
king
is
back
(Dank
an
Hassan
für
den
Text)
(Thanks
to
Hassan
for
the
lyrics)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anis Ferchichi, Christian Demay, Ekrem Bora, Joshua Allery
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.