Текст и перевод песни Eko Fresh - Euer Vater
Ich
bin
euer
Vater,
Doppelreim-Erfinder
I
am
your
father,
the
double
rhyme
inventor
Gerne
wollt
ihr
es
verhindern,
ihr
seid
trotzdem
meine
Kinder
You
may
want
to
deny
it,
but
you're
still
my
children
Ich
will
euch
zurückbringen,
als
es
noch
keine
Bravo
Hip-Hop
gab
I
want
to
take
you
back,
to
a
time
before
Bravo
Hip-Hop
existed
Wo
man
als
echter
Rapper
mit
der
Bravo
nicht
mal
sprach,
und
ich
hab
für
euch
kleinen
Fotzen
dann
das
Eis
gebrochen
Where
a
real
rapper
wouldn't
even
talk
to
Bravo,
and
I
broke
the
ice
for
you
little
bitches
Bleibt
zu
hoffen,
ihr
Zeitgenossen
habt
die
Zeit
genossen
Hopefully,
you
folks
have
enjoyed
the
time
Die
Art
wie
ihr
eure
Punchlines
schreibt
ist
eindeutig
meine
Väterliche
Handarbeit
The
way
you
write
your
punchlines
is
clearly
my
fatherly
handiwork
Ich
bin
dein
Daddy,
du
spielst
mir
euer
Demo
vor
und
ich
kenne
jetzt
schon
jedes
Wort
I
am
your
daddy,
you
play
me
your
demo
and
I
already
know
every
word
Die
Kanacken-Rapper
wollen
mir
was
von
Draufgängern
erzähln',
The
Kanacken
rappers
want
to
tell
me
something
about
being
gangsters,
ich
war
hier
da
hat
man
noch
nicht
einen
Ausländer
gesehn'
I
was
here
when
you
couldn't
even
see
a
foreigner'
Man
ihr
braucht
euch
nicht
zu
schämen
für
eure
Existenz,
You
guys
don't
need
to
be
ashamed
of
your
existence,
ihr
verkauft
euch
für's
System
und
wart
Eko-Fans
You
sold
yourselves
for
the
system
and
were
Eko
fans
Willst
du
wissen
was
der
ganze
Song
zu
heißen
hat,
You
wanna
know
what
this
whole
song
means,
nur
der
Aufbau
deines
Raps
kommt
aus
meinem
Sack
Only
the
structure
of
your
rap
comes
from
my
sack
Ich
bin
euer
Vater,
jeder
weiß
Ek
ist
am
Mic
I
am
your
father,
everyone
knows
Ek
is
on
the
mic
Guck
mal
meine
Szene
wie
sie
wächst
und
gedeiht,
ich
bin
euer
Vater
Look
at
my
scene
how
it
grows
and
thrives,
I
am
your
father
Denn
nach
deiner
ersten
Rasur
schenk
ich
dir
noch
eine
wertvolle
Uhr,
ich
bin
euer
Vater
Because
after
your
first
shave
I'll
give
you
a
valuable
watch,
I'm
your
father
Mach
mal
nicht
auf
Harten
hier
du
Fickfehler,
lehrte
dich
das
fahren
ohne
Stützräder
Don't
act
tough
here
you
fuck-up,
taught
you
how
to
ride
without
training
wheels
Ich
bin
euer
Vater,
solang
deine
Füße
unter
meinem
Tisch
sind
kannst
du
dir
ja
vorstellen
wer
ich
bin
I
am
your
father,
as
long
as
your
feet
are
under
my
table
you
can
imagine
who
I
am
Ich
bin
euer
Vater,
bringe
euch
das
Essen
auf
den
Tisch
I
am
your
father,
I
bring
you
food
to
the
table
Das
Haus
in
dem
du
bist,
die
Couch
auf
der
du
sitzt
The
house
you're
in,
the
couch
you're
sitting
on
Ignoranz,
Arroganz,
das
sind
meine
Bereiche
Ignorance,
arrogance,
these
are
my
domains
Brachte
Deutschland
bei
das
Gleiche
auf
das
Gleiche
zu
reimen,
meine
Gemeinde
Taught
Germany
to
rhyme
the
same
thing
with
the
same
thing,
my
community
Ich
hab
den
aller
Ersten
Disstrack
gemacht,
wegen
mir
hat
das
ganze
Land
auf
Dipset
gemacht
I
made
the
very
first
diss
track,
because
of
me
the
whole
country
went
Dipset
crazy
Denn
der
Man
hier
hat
die
vielen
Fans
rekrutiert,
auf
die
euer
Geschäftsmodell
basiert
ich
bin
euer
Vater
Because
this
man
here
recruited
the
many
fans
on
which
your
business
model
is
based,
I
am
your
father
Und
wollte
jetzt
euer'n
Arsch
retten,
jeder
euer
Gangster
kann
einen
Text
von
mir
nachrappen
And
I
wanted
to
save
your
asses
now,
every
one
of
your
gangsters
can
rap
a
text
from
me
Denn
sie
haben
früher
vor
dem
Spiegel
gestanden,
und
davon
geträumt
auch
ein
Hit
wie
Freezy
zu
landen
Because
they
used
to
stand
in
front
of
the
mirror,
and
dream
of
landing
a
hit
like
Freezy
too
Aber
nix
da,
ich
inspiriere
Leute
die
dich
inspirieren
But
no
way,
I
inspire
people
who
inspire
you
Und
du
kopierst
dann
heute
die
die
mich
kopiern',
hör
mal
And
you
copy
today
those
who
copy
me,
listen
Ich
gebe
die
'nen
väterlichen
Rat,
viele
wollten
Rapper
werden
heute
leben
sie
vom
Staat
I
give
them
fatherly
advice,
many
wanted
to
be
rappers
today
they
live
off
the
state
Ich
bin
euer
Vater,
jeder
weiß
Ek
ist
am
Mic
I
am
your
father,
everyone
knows
Ek
is
on
the
mic
Guck
mal
meine
Szene
wie
sie
wächst
und
gedeiht,
ich
bin
euer
Vater
Look
at
my
scene
how
it
grows
and
thrives,
I
am
your
father
Denn
nach
deiner
ersten
Rasur
schenk
ich
dir
noch
eine
wertvolle
Uhr,
ich
bin
euer
Vater
Because
after
your
first
shave
I'll
give
you
a
valuable
watch,
I'm
your
father
Mach
mal
nicht
auf
Harten
hier
du
Fickfehler,
lehrte
dich
das
fahren
ohne
Stützräder
Don't
act
tough
here
you
fuck-up,
taught
you
how
to
ride
without
training
wheels
Ich
bin
euer
Vater,
solang
deine
Füße
unter
meinem
Tisch
sind
kannst
du
dir
ja
vorstellen
wer
ich
bin
I
am
your
father,
as
long
as
your
feet
are
under
my
table
you
can
imagine
who
I
am
Ihr
seid
mit
meiner
Mucke
großgeworden,
deutscher
Rap
ist
Pubertär
und
will
sich
nicht
unterordnen
You
grew
up
with
my
music,
German
rap
is
pubescent
and
doesn't
want
to
submit
2002
habt
ihr
Ek-Stil
bekommen,
zehn
Jahre
später
und
immer
noch
leben
sie
davon
2002
you
got
the
Ek
style,
ten
years
later
and
they
still
live
off
it
Diesen
väterlichen
Song
hab
ich
eingerappt,
du
weißt
doch
Ek
der
deutsche
Künstler
mit
den
meisten
Tracks
I
rapped
this
fatherly
song,
you
know
Ek
the
German
artist
with
the
most
tracks
Und
du
siehst
ich
war
immer
fleißig,
Leute
covern
meine
Songs
ich
bin
noch
nicht
mal
30
And
you
see
I've
always
been
diligent,
people
cover
my
songs
I'm
not
even
30
Ich
bin
euer
Vater,
nenn'
mich
einfach
Ek
zu
dem
O
I
am
your
father,
just
call
me
Ek
to
the
O
Bitte
sehr
ich
brachte
Rap
zu
The
Dome,
Pisser
heute
könnt
ihr
dort
sein
steht's
auf
meine
Rücken
You're
welcome,
I
brought
rap
to
The
Dome,
you
assholes
can
be
there
today
thanks
to
my
back
Mit
meinen
Federn
schmücken
um
die
Medien
zu
entzücken,
geht
euch
alle
ficken
Adorning
yourselves
with
my
feathers
to
delight
the
media,
go
fuck
yourselves
Ihr
habt
nicht
meine
Klasse,
Kleiner
wenn
du
lieb
bist
können
wir
Drachen
steigen
lassen
You
don't
have
my
class,
little
one
if
you're
good
we
can
fly
kites
Ich
bring
dich
auch
ins
Bett,
der
King
in
diesem
Dreck
I'll
tuck
you
in
too,
the
king
in
this
filth
Ich
bin's
Ek,
ihr
seid
alle
meine
Kinder
wie
ihr
rappt
It's
me
Ek,
you're
all
my
children
the
way
you
rap
Ich
bin
euer
Vater,
jeder
weiß
Ek
ist
am
Mic
I
am
your
father,
everyone
knows
Ek
is
on
the
mic
Guck
mal
meine
Szene
wie
sie
wächst
und
gedeiht,
ich
bin
euer
Vater
Look
at
my
scene
how
it
grows
and
thrives,
I
am
your
father
Denn
nach
deiner
ersten
Rasur
schenk
ich
dir
noch
eine
wertvolle
Uhr,
ich
bin
euer
Vater
Because
after
your
first
shave
I'll
give
you
a
valuable
watch,
I'm
your
father
Mach
mal
nicht
auf
Harten
hier
du
Fickfehler,
lehrte
dich
das
fahren
ohne
Stützräder
Don't
act
tough
here
you
fuck-up,
taught
you
how
to
ride
without
training
wheels
Ich
bin
euer
Vater,
solang
deine
Füße
unter
meinem
Tisch
sind
kannst
du
dir
ja
vorstellen
wer
ich
bin
I
am
your
father,
as
long
as
your
feet
are
under
my
table
you
can
imagine
who
I
am
Ich
bin
euer
Vater.
I
am
your
father.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ekrem Bora, Christian Demay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.