Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jetzt ein Buch
Read a Book Now
Bleibe
konzentriert,
sei
klug
Stay
focused,
be
smart
Du
willst
in
mein
Team
rein,
du
You
want
to
join
my
team,
you
Dann
lies
ein
Buch!
Then
read
a
book!
Lasst
uns
reden,
wann
hast
du
das
letzte
Mal
ein
Buch
gelesen?
Let's
talk,
when
was
the
last
time
you
read
a
book?
Kurz
überleben,
ist
es
denn
auch
gut
gewesen?
Just
surviving,
was
it
even
any
good?
Du
kannst
dich
nicht
erinnern,
tja,
und
desewegen
You
can't
remember,
well,
that's
why
Muss
ich
eben
fragen,
hat
es
′nen
bestimmten
Grund
gegeben?
I
have
to
ask,
was
there
a
specific
reason?
Ach,
du
findest
das
so
langweilig
Oh,
you
find
it
so
boring
Warst
kurz
davor,
doch
dann
hattest
du's
ja
ganz
eilig
You
were
about
to,
but
then
you
were
in
a
hurry
Hast
du
vielleicht
klammheimlich
anderweitig
Fun
mein′
ich
Maybe
you
were
secretly
having
fun
elsewhere,
I
mean
Oder
wie
läuft
das
mit
Instagram
zeitlich?
Or
how's
your
Instagram
time
doing?
Auch
mir
macht
Social
Media
Spaß
I
also
enjoy
social
media
Wobei,
ich
denke
nicht,
dass
ich
deshalb
weniger
las,
okay?
Although,
I
don't
think
that's
why
I
read
less,
okay?
Was?
Bücher
geh'n
dir
am
Arsch
vorbei?
What?
Books
go
past
your
ass?
Und
als
ob
du
dir
mit
Lesen
den
Tag
vertreibst?
And
as
if
you
spend
your
day
reading?
Ey,
Wahnsinn,
nein,
ich
red'
dir
da
gar
nicht
rein
Hey,
crazy,
no,
I'm
not
interfering
Doch
durch
ein
Buch
wird
das
Leben
erst
farbenreich
But
through
a
book
life
becomes
colorful
Ab
jetzt
dir
keine
Grenzen
gesetzt
No
limits
from
now
on
Es
entsteht
′ne
Welt
und
du
entwirfst
sie
selbst
A
world
is
created
and
you
design
it
yourself
Tauche
ein
in
mein
Buch
und
flieg′
dann
weg
Dive
into
my
book
and
fly
away
Tauche
ein
in
mein
Buch
und
flieg'
dann
weg
Dive
into
my
book
and
fly
away
Echt
jetzt,
ich
hab′
wieder
mal
so
viel
entdeckt
Seriously,
I've
discovered
so
much
again
Echt
jetzt,
ich
hab'
wieder
mal
so
viel
entdeckt
Seriously,
I've
discovered
so
much
again
Wow!
Das
hat
meine
Fantasie
erweckt!
Wow!
That
awakened
my
imagination!
Wow!
Das
hat
meine
Fantasie
erweckt!
Wow!
That
awakened
my
imagination!
Und
aus
dieser
Welt
will
ich
nie
mehr
weg!
And
I
never
want
to
leave
this
world!
Ich
versuch′s
mal
andersrum,
kennst
du
den
Begriff
"Buchhandlung"?
I'll
try
it
the
other
way
around,
do
you
know
the
term
"bookstore"?
Dort
gibt
es
sowas
wie
'ne
Hardware-YouTube-Sammlung
There's
something
like
a
hardware
YouTube
collection
Der
Monitor
ist
ein
Blatt
und
dort
findet
was
statt
The
monitor
is
a
sheet
and
something
happens
there
Du
wirst
an
Orte
gebracht,
You
are
taken
to
places,
Nur
durch
Vorstellungskraft
(boah,
ist
das
krass!)
Just
by
imagination
(wow,
that's
awesome!)
Du
hast
es
mit
Buchstaben
zu
tun
You're
dealing
with
letters
Fast
wie
ein
Touchscreen,
aber
ohne
Datenvolumen
Almost
like
a
touchscreen,
but
without
data
volume
Und
gratis
dazu,
ja,
das
war
die
klügere
Wahl
And
for
free,
yes,
that
was
the
smarter
choice
Es
war
dir
früher
egal,
doch
jetzt
genügt′s
dir
nicht
mal?
You
didn't
care
before,
but
now
it's
not
even
enough?
Aber
wie?
Deine
Fantasie
blüht
hier
total
But
how?
Your
imagination
blossoms
here
totally
Vergangen
die
Allergie
vorm
Bücherregal
The
allergy
to
the
bookshelf
is
gone
Meistens
wünschst
du
dir
aufs
iPhone
zu
seh'n
und
chill'n
Mostly
you
wish
to
look
at
the
iPhone
and
chill
Doch
sei
doch
mal
eben
still,
dreh
dein′n
eigenen
crazy
Film
But
just
be
quiet,
shoot
your
own
crazy
movie
Jeder
Seite
ein
Szenenbild,
du
kannst
weiter
das
Leben
füll′n
Each
page
a
scene,
you
can
continue
to
fill
life
Und
eigene
Ideen
bringen,
wenn
du
einfach
mal
lesen
willst
And
bring
your
own
ideas
when
you
just
want
to
read
Mach
dir
deine
Welt
da
draußen
perfekt
Make
your
world
out
there
perfect
Greif
zum
Buch
und
bring
deine
Eltern
aus
dem
Konzept
Grab
a
book
and
confuse
your
parents
Tauche
ein
in
mein
Buch
und
flieg'
dann
weg
Dive
into
my
book
and
fly
away
Tauche
ein
in
mein
Buch
und
flieg′
dann
weg
Dive
into
my
book
and
fly
away
Echt
jetzt,
ich
hab'
wieder
mal
so
viel
entdeckt
Seriously,
I've
discovered
so
much
again
Echt
jetzt,
ich
hab′
wieder
mal
so
viel
entdeckt
Seriously,
I've
discovered
so
much
again
Wow!
Das
hat
meine
Fantasie
erweckt!
Wow!
That
awakened
my
imagination!
Wow!
Das
hat
meine
Fantasie
erweckt!
Wow!
That
awakened
my
imagination!
Und
aus
dieser
Welt
will
ich
nie
mehr
weg!
And
I
never
want
to
leave
this
world!
Ich
will
hier
nicht
dein
Lebensretter
sein
I
don't
want
to
be
your
lifesaver
here
Doch
nimm
dir
ab
und
zu
zum
Lesen
etwas
Zeit
But
take
some
time
to
read
now
and
then
Is'
eh
grad
knapp,
knick
′n
Eselsohr
da
rein
It's
tight
anyway,
fold
a
dog-ear
in
there
Und
steck
das
Buch
in
die
Trainingsjacke
ein
And
put
the
book
in
your
training
jacket
Lass
doch
einfach
einmal
den
Gedanken
frei'n
Just
let
your
thoughts
run
free
Lauf
und
dann
wird
auch
eh
die
Welt
so
sein
Run
and
then
the
world
will
be
like
that
anyway
Wie
du
sie
willst
und
sie
geht
unendlich
weit
As
you
want
it
and
it
goes
infinitely
far
Also
tauch
in
die
Materie
endlich
ein
So
finally
immerse
yourself
in
the
matter
Tauche
ein
in
mein
Buch
und
flieg'
dann
weg
Dive
into
my
book
and
fly
away
Tauche
ein
in
mein
Buch
und
flieg′
dann
weg
Dive
into
my
book
and
fly
away
Echt
jetzt,
ich
hab′
wieder
mal
so
viel
entdeckt
Seriously,
I've
discovered
so
much
again
Echt
jetzt,
ich
hab'
wieder
mal
so
viel
entdeckt
Seriously,
I've
discovered
so
much
again
Wow!
Das
hat
meine
Fantasie
erweckt!
Wow!
That
awakened
my
imagination!
Wow!
Das
hat
meine
Fantasie
erweckt!
Wow!
That
awakened
my
imagination!
Und
aus
dieser
Welt
will
ich
nie
mehr
weg!
And
I
never
want
to
leave
this
world!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: tillmann v. kaler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.