Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Läuft/Reicht (Instrumental)
Идёт/Хватит (Инструментал)
Easy
B,
2013,
Drück
auf
Play
Easy
B,
2013,
жми
Play
Bei
mir
läuft
jetzt
man
wie
Mario(?)
У
меня
сейчас
идёт,
будто
я
Марио
Läuft
wie
Cro
und
Casper
im
Radio
Идёт,
как
Cro
и
Casper
по
радио
Ek
ist
der
Abi,
yo
Ek
— это
Abs,
йо
Und
es
läuft
wie
Huren
auf
dem
Strich
И
идёт,
как
шлюхи
по
улице
Läuft
wie
Aufzieh-Figuren
auf
dem
Tisch
Идёт,
как
заводные
фигурки
на
столе
Läuft
wie
Uhren
aus
der
Schwyz
Идёт,
как
часы
из
Швейцарии
Läuft
bereits
wie
Verhandlungen
Уже
идёт,
как
переговоры
Junge,
bei
mir
läuft's
wie
Live-Übertragungen
Чувак,
у
меня
идёт,
как
прямые
трансляции
Läuft
wie
Charlamagne
Tha
God,
den
man
nach
nem
Shoutout
fragt
Идёт,
как
Charlamagne
Tha
God,
у
которого
просят
шотаут
Läuft
wie
Wiederholungen
von
Frauentausch
- jeden
Tag
Идёт,
как
повторы
«Фрауентауш»
— каждый
день
Bei
mir
läuft
wie
ein
Marathon
У
меня
идёт,
как
марафон
Als
würd
ich
ohne
Fahrrad
kommen
und
buy
euch
diesen
Hammer-Song
Будто
я
без
велосипеда
приехал
и
вкинул
этот
хит
Und
es
läuft
wie
ein
Hamster
im
Rad
И
идёт,
как
хомяк
в
колесе
Läuft
wie
bei
Demos
Punks
durch
die
Stadt
Идёт,
как
панки
на
демонстрациях
Bei
mir
läuft
grad
wie
Forrest
У
меня
сейчас
идёт,
как
у
Форреста
Läuft
wie
Mario
Gomez,
guck
es
steht
auch
da
in
den
Comments
Идёт,
как
Марио
Гомес,
глянь,
даже
в
комменты
залетело
Bei
dir
läuft,
fick
die
"Boyz
N
The
Hood"
У
тебя
идёт,
нахуй
«Ребята
по
соседству»
Ich
mach
Deutschrap
kaputt,
alter,
läuft
bei
mir
guck
Я
убиваю
немецкий
рэп,
чувак,
у
меня
идёт,
смотри
Ey,
yo,
immer
wenn
ich
charte
Эй,
йо,
каждый
раз,
когда
я
в
чартах
Läuft
bei
mir,
ja
Идёт
у
меня,
да
Rufen
Kinder
auf
der
Straße
Кричат
дети
на
улице
Läuft
bei
dir,
ja
Идёт
у
тебя,
да
Die
Dinge
die
ich
trage,
in
denen
ich
fahre
Вещи,
что
ношу,
тачки,
на
которых
езжу
Der
King
hier,
keine
Frage
Тут
король,
без
вопросов
Läuft
bei
dir,
ja
Идёт
у
тебя,
да
Wie
veraltet
ist
dein
Sound
Насколько
устарел
твой
звук
Reicht
bei
dir,
ja?
Хватит
у
тебя,
да?
Ey
man,
schalt
den
lieber
aus
Мужик,
лучше
выключи
Reicht
bei
dir,
ja?
Хватит
у
тебя,
да?
Alter,
dut
out,
weil
dein
Album
nichts
verkauft
Чувак,
давай
на
выход,
твой
альбом
не
продаётся
Ich
halte
es
nicht
aus
Я
этого
не
вынесу
Reicht
bei
dir,
ja
Хватит
у
тебя,
да
Ich
bleib
im
Hype.
Warum
ich
diese
Lines
hier
schreib?
Я
остаюсь
в
хайпе.
Зачем
я
пишу
эти
строки?
Ich
zeig
dir
gleich,
damit,
dass
es
bei
dir
reicht
Сейчас
покажу
тебе,
что
у
тебя
хватит
Bei
dir
reicht
es
wie
im
Fernsehen
"Scripted
Reality"
У
тебя
хватит,
как
в
«Scripted
Reality»
Reicht
jetzt
oder
(...)?
ich
fick
dich
Fatality
Хватит
теперь
или
(...)
я
трахну
тебя
Fatality
Reich
wie
der
Winter
war
oder
wie
iPhone-Apps
Хватит,
как
зимой,
или
как
iPhone-приложений
Du
zeigst
schon
Tracks
von
mir,
aber
reicht
schon
jetzt
Ты
уже
включаешь
мои
треки,
но
хватит
уже
Reicht
so
wie
Wechselgeld,
Хватит,
как
сдача,
Reicht
wie
noch
ein
Rapper,
der
in
Interviews
sagt
was
er
vom
Rest
so
hält
Хватит,
как
ещё
один
рэпер,
говорящий
в
интервью
про
остальных
Reicht
jetzt
bei
dir
wie
Abi-Durchschnitt
3,
4
Хватит
у
тебя,
как
средний
балл
3,4
Oder
in
der
Zeitung
dieser
ganze
Scheiß,
der
passiert
Или
в
газетах
весь
этот
дерьмовой
движ
Reicht
wie
nach
nem
Mäcces-Essen,
reicht
wie
nach
nem
Tattoo
stechen
Хватит,
как
после
Макдоналдса,
хватит,
как
после
тату
Reicht,
dass
noch
mehr
Rapper
rappen,
reicht
als
würd
es
Ek
versprechen
Хватит
новых
рэперов,
хватит,
будто
Ek
пообещал
Bei
dir
reicht
wie
ein
gutes
Argument
У
тебя
хватит,
как
хороший
аргумент
Man,
das
reicht
wie
ein
Gangnam-Style-Youtube-Abonnent
Чувак,
хватит,
как
подписчик
на
Gangnam
Style
Es
reicht
wie
die
ganze
Nacht
Baby-Geschrei
Хватит,
как
детский
плач
всю
ночь
Oder
auf
ewige
Zeit
im
scheiß
Käfig
zu
sein
Или
вечность
в
дерьмовой
клетке
Bei
mir
läuft
wie
ein
anderthalb-jähriger
У
меня
идёт,
как
у
полуторагодовалого
Bei
dir
fällt
als
wären
grad
keine
Fallschirme
da
У
тебя
падает,
будто
парашютов
нет
Es
läuft,
denn
ein
Fettsack
trainiert
hier,
Идёт,
ведь
жирдяй
тут
тренируется,
Läuft
wie
die
Tinte
auf
nen
Textblatt
von
Shakespeare
Идёт,
как
чернила
на
лист
Шекспира
Jetzt
man,
versteht
ihr,
ich
hab
ein
paar
Jungs
Теперь,
поняли,
у
меня
есть
пацаны
Bei
uns
läuft
zusammen
so
wie
Wasser
im
Mund
У
нас
идёт,
как
вода
во
рту
Genau
das
ist
der
Grund
warum
es
bei
mir
läuft
Вот
почему
у
меня
идёт
Ich
hab
100
Rhymes
für
euch,
bin
die
Nummer
1 auf
Deutsch
У
меня
сотня
рифм
для
вас,
я
номер
1 в
Германии
Bei
dir
reicht
wie
bei
Toxikk
der
Gandalf-Bart
У
тебя
хватит,
как
у
Toxikk
с
бородой
Гэндальфа
Reicht
wie
bei
mir
vor
nem
Jahr
mit
dem
ganzen
Gras
Хватит,
как
у
меня
год
назад
с
травой
Ich
höre
immer
nur
die
gleichen
Raps
Я
слышу
только
одни
и
те
же
рэпы
Junge,
reicht
wie
mein
Akku
vom
3DS
Чувак,
хватит,
как
батарея
на
3DS
Reicht
wie
die
Hungersnot
in
Kriegsgebieten
Хватит,
как
голод
в
зоне
войны
Reicht
wie
Hundekot
beim
Spazieren
auf
Wiesen
Хватит,
как
собачьи
какашки
на
лужайке
Und
es
reicht
wie
Tryna(?)
als
Babyface
И
хватит,
как
Tryna(?)
с
детским
лицом
Reicht
jetzt
mit
Dreamer,
also
drück
auf
Play
Хватит
с
Dreamer,
так
что
жми
Play
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.