Текст и перевод песни Eko Fresh - Meine Krone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kleiner
Mann,
Du
willst
also
over
the
top?
Малышка,
ты
хочешь
на
вершину?
Hast
auf
die
Krone
gehofft?
Sie
ist
zu
groß
für
dein′
Kopf
Надеешься
на
корону?
Она
слишком
велика
для
твоей
головки.
Ist
okay,
Du
kriegst
sie
für
'nen
ganz
klein′
Moment
Ладно,
дам
тебе
её
на
минутку.
Aber
Achtung,
es
ist
alles
anders,
als
Du
denkst
Но
будь
осторожна,
всё
не
так,
как
ты
думаешь.
Du
willst
nur
Geld
auf
der
Bank
und
ein'
Haufen
fame
Хочешь
только
денег
в
банке
и
кучу
славы,
Schlampen,
die
auf
dich
steh'n
Шлюх,
которые
по
тебе
сохнут.
Kannst
Du
denn
die
Verantwortung
auf
Dich
nehm′?
Сможешь
ли
ты
взять
на
себя
ответственность?
Hunderttausend
Jungs
schreiben
hunderttausend
Disses
Сотни
тысяч
парней
пишут
сотни
тысяч
диссов.
Sie
bewundern
Deine
Kunst,
doch
woll′n
vom
Untergrund
ins
Business
Они
восхищаются
твоим
искусством,
но
хотят
из
андеграунда
в
бизнес.
Hunderttausend
Leute,
die
Dir
jetzt
am
Hintern
kleben
Сотни
тысяч
людей,
которые
сейчас
липнут
к
твоей
заднице,
Doch
wenn's
zwischendurch
im
Leben
bisschen
regnet,
ein′
Fick
drauf
geben
Но
если
в
жизни
пойдёт
дождь,
забьют
на
тебя.
Dann
ist
niemand
da,
arrangier
Dich
mal
mit
Hip
Hop-Medien
Тогда
никого
не
будет
рядом,
разбирайся
сама
с
хип-хоп
медией,
Unterwelt
und
Straße,
die
für
Schutz
jetzt
Geld
erwartet
Подпольем
и
улицей,
которые
теперь
требуют
денег
за
защиту.
Bist
Du
bereit
dafür?
Du
öffnest
ein
paar
Tür'n
Ты
готова
к
этому?
Ты
открываешь
несколько
дверей,
Doch
schließt
gleichzeitig
tausend
und
dann
geht
der
Hype
vorüber
Но
одновременно
закрываешь
тысячу,
и
хайп
проходит.
Jetzt
musst
Du
Dir
was
neues
einfall′n
lassen
Теперь
тебе
нужно
придумать
что-то
новое,
Ein
weiteres
Album
machen,
einfach
alle
überraschen
Записать
ещё
один
альбом,
удивить
всех.
Und
egal,
wie
gut
Du
bist,
im
Vergleich
mit
dein'
alten
Sachen
И
неважно,
насколько
ты
хороша,
по
сравнению
с
твоими
старыми
работами
Hältst
Du
eh
nicht
stand,
denn
das
Geld
hat
dich
verkrampft
Ты
всё
равно
не
выдержишь,
потому
что
деньги
тебя
сковали.
Alter,
stell
dich
nicht
so
an,
mach
mal
hunderttausend
Bilder
mit
dem
iPhone
Детка,
не
выпендривайся,
сделай
сотню
тысяч
фоток
на
айфон.
Jedes
Kind
will
eins,
Du
weißt
schon
Каждый
ребёнок
хочет
сфоткаться,
ты
же
знаешь.
Du
musst
zu
all′n
freundlich
sein,
Fehler
sind
zwar
menschlich
Ты
должна
быть
со
всеми
приветливой,
ошибки
— это
по-человечески,
Doch
jeder
Konkurrent
ist
schadenfroh
und
freut
sich
ein'
Но
каждый
конкурент
злорадствует
и
радуется.
Ein
Teufelskreis,
jetzt
hattest
Du
die
Krone
für
'nen
Tag
Замкнутый
круг,
корона
была
у
тебя
на
день.
Gib
sie
mir
zurück,
der
Scheiß
ist
kein
Mode-Accessoire,
au
revoir
Верни
её
мне,
это
дерьмо
не
модный
аксессуар,
au
revoir.
Willst
Du
sie
wirklich
auf
dem
Kopf
tragen?
Ты
действительно
хочешь
носить
её
на
голове?
Denkst
Du,
dass
ist
nur
ein
Kinderspiel
wie
Topfschlagen?
Думаешь,
это
детская
игра,
как
бить
по
горшкам?
Ihr
Rotznasen,
schaut
alle
in
die
Richtung
meines
Thrones
Вы,
сопляки,
все
смотрите
в
сторону
моего
трона,
Aber
darfst
mir
nicht
an
meine
Krone
Но
не
смейте
трогать
мою
корону.
Denkst
Du,
dass
Du
es
denn
würdig
bist?
Думаешь,
ты
достойна
её?
Denkst
Du,
es
ist
alles
easy,
wenn
man
König
ist
Думаешь,
всё
легко,
когда
ты
королева?
Ihr
blöden
Kids,
jeder
stellt
Dich
im
Business
auf
die
Probe
Вы,
глупые
детишки,
каждый
в
этом
бизнесе
испытывает
тебя.
Junge,
das
bin
ich
und
meine
Krone
Детка,
это
я
и
моя
корона.
Kleiner
Mann,
Du
denkst
also,
Du
bist
würdig,
sie
zu
tragen?
Малышка,
ты
думаешь,
что
достойна
носить
её?
Und
wirst
Dich,
sobald
Du
sie
hast
ganz
königlich
betragen
И
будешь
вести
себя
по-королевски,
как
только
получишь
её?
Hättest
auch
gern
die
Krone
in
den
Händen
wie
der
King
Хотела
бы
держать
корону
в
руках,
как
король?
Weißt
Du
denn,
dass
das
große
Konsequenzen
mit
sich
bringt?
Знаешь
ли
ты,
что
это
влечёт
за
собой
большие
последствия?
Die
ganzen
Ficker
könn′
einfach
nur
rappen,
des
Rappens
wegen
Все
эти
ублюдки
могут
просто
читать
рэп,
ради
рэпа.
Du
nicht,
weil
die
Kritiker
an
dein′
Arsch
wie
kletten
kleben
Ты
— нет,
потому
что
критики
липнут
к
твоей
заднице,
как
репей.
Weil
die
Battle-Them'
jeder
Trottel
versucht
Потому
что
каждый
придурок
пытается
зачитать
баттл-тему.
Kannst
du
das
nicht
bring′,
außer
Du
bist
doppelt
so
gut
Ты
не
сможешь
это
сделать,
если
не
будешь
вдвое
лучше.
Jeder
will
Deine
Nummer,
und
hast
Du
einmal
nicht
abgehoben
Каждый
хочет
твой
номер,
и
если
ты
хоть
раз
не
ответила,
Bist
du
sofort
abgehoben,
das
ist
die
Krone
Ты
сразу
зазвездилась,
вот
что
такое
корона.
Mach
die
Kohle,
dann
will
das
Finanzamt
was
Зарабатывай
бабки,
тогда
налоговая
захочет
свою
долю.
Da
kommst
du
nicht
rum,
auch
wenn
Du
'nen
Handstand
machst
От
этого
не
уйдёшь,
даже
если
будешь
стоять
на
голове.
Du
kriegst
den
ganzen
Hass
ab
aus
verschiedensten
Bereichen
Ты
получишь
весь
негатив
из
разных
областей,
Denn
sieh′s
mal
so:
Die
Meisten
werden
niemals
was
erreichen
Потому
что
большинство
никогда
ничего
не
добьётся.
Sie
projezier'n
die
Scheiße
dann
auf
deine
Person
Они
проецируют
это
дерьмо
на
тебя.
Produzenten
berechnen
Dir
den
dreifachen
Lohn
Продюсеры
берут
с
тебя
тройную
плату.
Jeder
Zweite
klingt
wie
Du,
doch
keiner
gibt
es
zu
Каждый
второй
звучит
как
ты,
но
никто
этого
не
признаёт,
Denn
sie
haben
außer
Liebe
noch
ein
kleines
bisschen
Mut
Потому
что
у
них,
кроме
любви,
ещё
осталось
немного
смелости.
Für
Dich
übrig,
von
alten
Freunden
ist
keiner
mehr
übrig
К
тебе,
от
старых
друзей
никого
не
осталось,
Denn
Du
hast
jetzt,
was
Du
wolltest,
der
Rest
hat
sich
erübrigt
Потому
что
у
тебя
теперь
есть
то,
что
ты
хотела,
остальное
стало
лишним.
Du
musst
tausendmal
entscheiden:
Er
oder
ich?
Ты
должна
тысячу
раз
решить:
он
или
я?
Na,
wie
fühlt
sich
jetzt
die
Krone
an,
schwer
oder
nicht?
Ну,
как
ощущается
корона,
тяжёлая
или
нет?
Nach
dem
heutigen
Tag
drückst
Du
sie
mir
in
die
Hand
После
сегодняшнего
дня
ты
сунешь
её
мне
в
руки,
Heulst
und
sag′s
"Bitte
nimm
den
Shit
hier
doch
zurück,
verdammt!"
Расплачешься
и
скажешь:
"Пожалуйста,
забери
эту
хрень
обратно,
чёрт
возьми!"
Willst
Du
sie
wirklich
auf
dem
Kopf
tragen?
Ты
действительно
хочешь
носить
её
на
голове?
Denkst
Du,
dass
ist
nur
ein
Kinderspiel
wie
Topfschlagen?
Думаешь,
это
детская
игра,
как
бить
по
горшкам?
Ihr
Rotznasen,
schaut
alle
in
die
Richtung
meines
Thrones
Вы,
сопляки,
все
смотрите
в
сторону
моего
трона,
Aber
darfst
mir
nicht
an
meine
Krone
Но
не
смейте
трогать
мою
корону.
Denkst
Du,
dass
Du
es
denn
würdig
bist?
Думаешь,
ты
достойна
её?
Denkst
Du,
es
ist
alles
easy,
wenn
man
König
ist
Думаешь,
всё
легко,
когда
ты
королева?
Ihr
blöden
Kids,
jeder
stellt
Dich
im
Business
auf
die
Probe
Вы,
глупые
детишки,
каждый
в
этом
бизнесе
испытывает
тебя.
Junge,
das
bin
ich
und
meine
Krone
Детка,
это
я
и
моя
корона.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jan philipp bednorz
Альбом
Eksodus
дата релиза
28-03-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.