Eko Fresh - Part 04 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eko Fresh - Part 04




Part 04
Часть 04
Und du sagst, ich sei im Endeffekt nur out
И ты говоришь, что я, в конечном счёте, просто устарел,
Singst jetzt nicht mehr mit, wenn ich den Fangesängen lausch′
Больше не подпеваешь, когда я слушаю речёвки фанатов.
Ist okay, du springst auf jeden Trend verlässlich auf
Ладно, ты стабильно подхватываешь любой тренд,
Dachte nur nicht, dass du mich mit jedem Random-Kanak tauschst
Просто не думал, что ты променяешь меня на какого-то случайного чувака.
Hab' felsenfest geglaubt, wir teil′n die Liebe zu Rap
Свято верил, что мы разделяем любовь к рэпу,
Aber du willst den alten Ek, den fieseren Ek
Но ты хочешь старого Эка, того злого Эка.
Anscheinend hast du meine Message leider niemals gecheckt
Похоже, ты, к сожалению, так и не поняла моего послания.
Dieser Shit hier ist persönlich, also schieb's nicht auf Trap
Этот текст личный, так что не списывай всё на трэп.
Aha, du willst mich also wieder zurückzieh'n in den Dreck
Ага, значит, ты хочешь снова затащить меня в грязь,
Dass für deinen Spaß jetzt meine Familie drin steckt
Чтобы теперь из-за твоих забав пострадала моя семья.
Nach all Jahr′n gönnst du mir nicht mal ein cleanes Geschäft
После всех этих лет ты даже не желаешь мне чистых дел,
Aber Realness ist Gesetz, sonst verdienst du kein′n Respekt
Но реальность это закон, иначе ты не заслуживаешь уважения.
Perfekt, ich spiel' nicht in Tracks, mir geht es schlecht
Прекрасно, я не играю в треках, мне плохо.
Sieh, du bist weg und ich liefer′ jetzt das mieseste Brett
Видишь, ты ушла, и я сейчас выдаю самый жёсткий куплет.
Ziemliches Pech, ich brauch' mit dir keine Interaktion
Тебе не повезло, мне не нужно с тобой взаимодействовать.
Der King attention, die Fans vertrauen blind Amazon
Король внимания, фанаты слепо доверяют Amazon.
Ich bin das beste Beispiel für Integration
Я лучший пример интеграции,
Du bist das beste Beispiel für ′ne linke Aktion
А ты лучший пример подлого поступка.
"Aber Ek, wie kommt es dann, dass ihre Klickzahlen so great sind?"
"Но Эк, как же тогда получается, что у них такие большие просмотры?"
Als Erstes sage ich mal: "Ich glaub' nicht, dass sie fake sind!"
Во-первых, я скажу: "Не думаю, что они накрученные!"
Geh′n nur an den Start mit irgend so 'nem Shit, der nach Drake klingt
Просто стартуют с какой-то фигнёй, которая звучит как Дрейк,
Sind jetzt Athleten und posten beim Fitness 'nen Drehkick
Теперь они спортсмены и постят вертушки в фитнес-зале.
Dein Skillset ist kläglich, dein Charisma so eklig
Твои навыки жалки, твоя харизма отвратительна,
Vom Aussehen her auch nicht sehr vom Schicksal gesegnet
Да и внешностью ты не особо отмечена судьбой.
Und der liebe Gott sorgt halt dafür, dass sich alles ebnet
И Господь Бог заботится о том, чтобы всё уравновесилось.
Wenn du richtig überlegst, wär das auch nicht ganz symmetrisch
Если хорошенько подумаешь, это было бы не совсем симметрично.
Ich seh′ halt besser aus, kann man gar nicht überseh′n
Я просто выгляжу лучше, это невозможно не заметить.
Vom Talent her übervorteilt, das ist wahrlich unverschämt
По таланту превосхожу, это, по правде говоря, нагло.
Meine Haare bisschen schräg wie das Davidoff-Emblem
Мои волосы немного наискосок, как эмблема Davidoff.
Und geschäftlich bin ich prächtig bisschen smarter unterwegs
А в делах я великолепен, немного умнее в своих действиях.
Ich gründete ein Start-up-Unternehm'n
Я основал стартап,
Was wollt ihr Säcke gegen meine Schlagkraft unternehm′n?
Что вы, мешки, можете предпринять против моей ударной силы?
Du könntest ja mal wieder was mit Fahrrad unternehm'n
Могла бы снова что-нибудь предпринять с велосипедом.
Achso, kannst du vorher kurz für uns zu Starbucks runtergeh′n?
Ах, да, можешь перед этим сбегать для нас в Starbucks?
Und danach wird meine Krone geputzt
А потом мою корону почистят.
Deutscher Hip-Hop, ich verzicht' auf den niveaulosen Club
Немецкий хип-хоп, я отказываюсь от низкопробного клуба.
Ohne Grund ist die Existenz fürs Posten dann futsch
Без причины существование ради постов идёт прахом.
Wenn ihr zurück im Leben seid, gebt nicht den Drogen die Schuld
Когда вернётесь к жизни, не вините во всём наркотики.
Das ganze Ehrenmann-Gelaber ′ne Parole und Spruch
Всё это "братское" блеяние просто лозунг и слова,
Als wär dort, wo ihr scheißen tut, ein rosiger Duft
Как будто там, где вы гадите, розовый аромат.
Normale Menschen lachen sich über so Poser kaputt
Нормальные люди смеются над такими позёрами до упаду.
Ich widersetze mich komplett all euren komischen Druck
Я полностью сопротивляюсь всему вашему странному давлению.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.