Текст и перевод песни Eko Fresh - Part 10
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dann
nochmal,
obwohl's
mich
anödet
Then
again,
although
it
bores
me
Mutter
Kurde,
Vater
Türke,
halb
Kurde,
halb
Türke
Mother
Kurde,
Father
Turkish,
half
Kurde,
half
Turkish
Als
ich
klein
war,
hat
man
nicht
über
sowas
geredet
When
I
was
little,
people
didn't
talk
about
such
things
Ich
hab'
mich
nicht
gefühlt,
als
ob
man
mich
beobachten
würde
I
didn't
feel
like
I
was
being
watched
Das
gibt
es
erst
seit
Facebook,
ich
bin
schon
davon
müde
That's
only
been
around
since
Facebook,
and
I'm
tired
of
it
Weil
die
Gesellschaft
mittlerweile
nur
verroht
und
verblödet
Because
society
is
now
just
becoming
brutalized
and
dumbed
down
Im
Deutschen
Grundgesetz
steht
ganz
oben
die
Würde
In
the
German
constitution,
dignity
is
at
the
very
top
Es
jucken
keine
Unterschiede
irgendwo
auf
der
Erde
Differences
do
not
matter
anywhere
on
earth
Und
wenn
du
Unterschiede
machst,
dann
entfolge
mir
gerne
And
if
you
make
differences,
feel
free
to
unfollow
me
Denn
wir
seh'n
alle
denselben
Mond,
Sonne
und
Sterne
Because
we
all
see
the
same
moon,
sun
and
stars
Mit
diesen
Sätzen
hier
treffe
ich
voll
in
Kerbe
With
these
sentences
here
I
hit
the
nail
on
the
head
Lebe
im
Jetzt
und
Hier,
bin
nicht
verscholl'n
in
der
Ferne
I
live
in
the
here
and
now,
I'm
not
lost
in
the
distance
Lebe
den
deutschen
Traum,
Bro,
ich
wünsche
süße
Träume
I
live
the
German
dream,
bro,
I
wish
you
sweet
dreams
Verdiene
Euros,
das
bereitet
mir
ganz
übelst
Freude
I
earn
euros,
that
gives
me
a
wicked
joy
Zücht'
aus
Langeweile
ein
paar
teure
China
Bäume
Out
of
boredom
I
grow
some
expensive
China
trees
Verkaufte,
um
so
zu
reim'n,
meine
Seele
früh
dem
Teufel
Sold
my
soul
to
the
devil
early
to
rhyme
Du
grüne
Neune,
wenn
ich
deine
Rüpelfreunde
von
der
Bühne
räume
You
green
nine,
when
I
clear
your
boorish
friends
off
the
stage
Und
ohne
Führungszeugnis
überzeuge
And
convince
without
a
criminal
record
Was
dieses
Gefühl
bedeutet,
tja
What
this
feeling
means,
well
So
als
wird
dir
die
Berliner
Siegessäule
rektal
eingeführt
mit
Säure
As
if
the
Berlin
Victory
Column
is
inserted
into
you
rectally
with
acid
Ich
vertrete
uns
im
TV
alle
I
represent
us
all
on
TV
Ob
du's
willst
oder
nicht,
vom
Untergrund
bis
Malle
Whether
you
like
it
or
not,
from
the
underground
to
Mallorca
Ich
denk'
nicht
drüber
nach,
ob
ich
den
Kunden
so
gefalle
I
don't
think
about
whether
I
like
the
customer
Wenn
ich
rundherum
beschalle,
krieg'
als
Stundenlohn
Kristalle
When
I
sound
all
around,
I
get
crystals
as
an
hourly
wage
Dir
ist,
dass
ich
im
Fernsehen
bin,
zuwider
You're
disgusted
by
me
being
on
TV
90er
Rap
hätt
gerne
seine
Engstirnigkeit
wieder
90s
rap
would
like
its
narrow-mindedness
back
Er
hat
grad
angerufen
auf
Handy
von
Nokia
He
just
called
on
a
Nokia
cell
phone
Kein
Problem,
schick
mir
doch
'nen
Beschwerdebrief,
mein
Lieber
No
problem,
send
me
a
letter
of
complaint,
my
dear
Gestalte
ihn
und
falte
ihn,
frankiere
und
verwalte
ihn
Design
it,
fold
it,
stamp
it
and
manage
it
Mach
die
Augen
zu,
wünsch's
dir
ganz
fest
und
dann
halte
ihn
Close
your
eyes,
wish
it
very
hard
and
then
hold
it
Du
kannst
dich
jetzt
entscheiden,
ob
du
ihn
dir
in
die
Spalte
schiebst
You
can
now
decide
whether
to
shove
it
up
your
butt
Oder
ihn
dir
in
die
Haare
schmierst,
so
wie
Alpecin
Or
smear
it
in
your
hair,
like
Alpecin
Warum
erst
jetzt,
tja
ich
hatte
nix
zu
sagen
Why
only
now,
well
I
had
nothing
to
say
Ich
mach'
den
Scheiß
hier
schon
seit
zwanzig
abgewichsten
Jahren
I've
been
doing
this
shit
for
twenty
fucking
years
Hab'
mich
deshalb
konzentriert
aufs
Kohle
machen
mit
mein'n
Namen
That's
why
I
focused
on
making
money
with
my
name
Wär
doch
schlimm
nach
all
der
Zeit
von
dieser
Kacke
nix
zu
haben
It
would
be
bad
after
all
this
time
to
have
nothing
from
this
shit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.