Текст и перевод песни Eko Fresh - Part 15
Da
zwingt
der
gönnerhafte
König
sich,
paar
Dinge
aufzuschreiben
Там
покровительственный
король
заставляет
себя
записать
несколько
вещей
Doch
das
Mikro
ist
würdig
meine
Stimme
aufzuzeichnen
Тем
не
менее,
микро
достоин
записи
моего
голоса
Kinder,
die
gewöhnlich
mit
dem
Finger
auf
mich
zeigen
Дети,
которые
обычно
указывают
на
меня
пальцем
Erblinden,
meine
Schönheit
kann
die
Bindehaut
zerreißen
Слепая,
моя
красота
может
разорвать
конъюнктиву
Beginne,
die
Verwirrten
wie
ein
Blindenstock
zu
leiten
Начинайте
направлять
запутавшихся,
как
слепую
палку
Aber
finde,
es
ist
nötig,
mir
den
linken
Fuß
zu
streicheln
Но
найди,
что
нужно
погладить
мне
левую
ногу
Hab'
das
dringende
Bedürfnis,
mir
zu
sündenhaften
Preisen
У
меня
есть
настоятельная
потребность
воздать
мне
по
греховным
славам
Einen
Inselstaat
zu
leisten,
um's
bei
Instagram
zu
zeigen
Позволить
себе
островное
государство,
чтобы
показать
это
в
Instagram
Yeah,
jeder
Ton
ist
wie
ein
Segen,
hieß
es
Да,
каждый
звук
похож
на
благословение,
сказал
он
Ich
schlafe
nicht,
weil
auf
Rosenblüten
legen
cheap
ist
Я
не
сплю,
потому
что
ложиться
на
лепестки
роз
дешево
Mach'
die
Kohle
immer
ohne
Mühen,
seelenfriedlich
Всегда
делайте
уголь
без
усилий,
душевно
Bis
sie
fetter
in
der
Hose
liegt
als
Zellulitis
Пока
она
не
окажется
в
штанах
жирнее,
чем
целлюлит
Es
ist
zwar
nett,
dass
du
Lobeshymnen
auf
mich
schriebtest
Хотя
приятно,
что
ты
написал
мне
хвалебные
гимны
Doch
ich
setz'
keinen
Fuß
in
eine
Wohnung,
die
nicht
renoviert
ist
Но
я
не
ступаю
ни
ногой
в
квартиру,
которая
не
отремонтирована
Ich
weiß
nicht,
ob
es
an
der
Rolex
liegt,
die
reduziert
ist
Я
не
знаю,
связано
ли
это
с
уменьшением
Rolex
Haute
Couture
im
Tigerkäfig,
Côte-d'Azur-Spaziergang
täglich
Haute
Couture
тигр
в
клетке,
Côte-d'Azur-день
ходьбы
Yeah,
ich
bin
der
Champion
dieser
Stadt
Да,
я
чемпион
этого
города
Ein
Blick
reicht,
dann
sind
die
Hemden
wieder
glatt
Одного
взгляда
хватает,
потом
рубашки
снова
гладкие
Du
siehst
mich
an
und
denkst
dir:
"What
the
fuck?"
Ты
смотришь
на
меня
и
думаешь:
"Какого
черта?"
Als
hätte
Michelangelo
'nen
Mensch
aus
Lehm
gemacht
Как
будто
Микеланджело
сделал
человека
из
глины
Zwischen
Wänden
für
den
Papst
und
Gemälden
im
Palast
Между
стенами
для
папы
и
картинами
во
дворце
Mit
Feenstaub
etwas
danach
versehen
und
gewachst
После
этого
немного
посыпьте
волшебной
пылью
и
вощите
In
der
Renaissance
verpackt
mit
Eleganz
und
Pracht
В
ренессансе,
упакованном
с
элегантностью
и
великолепием
In
die
Gegenwart
verfrachtet
hat
per
Segelschiff
und
Yacht
В
настоящее
время
отправлено
на
парусном
судне
и
яхте
Dann
wurd
die
edle
Fracht
in
Museen
rausgebracht
Затем
благородный
груз
был
доставлен
в
музеи
Jahrzehntelang
betrachtet
und
zum
Leben
auferwacht
Рассматриваемый
десятилетиями
и
пробужденный
к
жизни
Bewege
mich
bedacht,
strategisch
wie
beim
Schach
Двигайтесь
разумно,
стратегически,
как
в
шахматах
Dann
sind
die
Mädels
ausgerastet,
denn
ich
steh'
hier
nun
mal
nackt
Тогда
девушки
разбежались,
потому
что
я
стою
здесь
голый
Bin
ich
da,
erhöht
sich
jeder
Pulsschlag
im
Raum
Когда
я
там,
каждый
пульс
в
комнате
увеличивается
Weshalb
Fußballerfrau'n
mir
den
Fußnagel
kauen
Почему
женщины-футболисты
жуют
мне
ноготь
Der
Blick
geht
in
den
Himmel
wie
am
Flughafen
Zaun
Взгляд
уходит
в
небо,
как
в
забор
аэропорта
Wenn
die
Leute
kurz
über
meine
Tourdaten
schau'n
Если
люди
кратко
посмотрят
на
даты
моего
тура
Du
kannst
dich
nicht
in
meine
Fußstapfen
trau'n
Ты
не
можешь
довериться
моим
стопам
Was
du
kannst,
du
kannst
gerne
meinen
Fuhrpark
bestaun'n
Что
вы
можете,
вы
можете
с
удовольствием
купить
мой
автопарк
Denn
mir
so
ein
Life
in
Luxus
pur
aufzubau'n
Потому
что
я
строю
такую
жизнь
в
чистой
роскоши
War
leicht
wie
'nem
Sechsjährigen
den
Schulranzen
klau'n
Было
легко,
как
шестилетний
ребенок,
крадущий
ранцы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.