Текст и перевод песни Eko Fresh - Part 17
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
denkst,
ich
sei
mit
Ghandi
verwandt
You
think,
I
am
a
relative
of
Gandhi
Denn
wenn
ich
will,
trage
ich
ein
weißes
langes
Gewand
Because
if
I
want,
I
wear
a
white
long
robe
Spieglein,
Spieglein
an
meiner
Wand
Mirror,
mirror
on
the
wall
Wer
hat
die
besten
Punchlines
im
Land?
Who
has
the
best
punchlines
in
the
country?
Sage
mir,
wer
den
ganzen
Scheiß
erfand
Tell
me,
who
invented
all
this
shit
Wem
man
Double-Rhymes
im
Land
für
'ne
lange
Zeit
verdankt
To
whom
we
owe
double
rhymes
in
this
country
for
a
long
time
Ich
bin
so
ein
verdammt
geiler
Mann
I'm
such
a
damn
hot
guy
Dass
es
manch
einem
dann
für
'ne
Anzeige
langt
That
for
some
it
will
be
enough
for
an
advertisement
Red
in
meiner
Gegenwart
nicht
vulgär
Don't
talk
vulgar
in
my
presence
Die
Nägel
sind
gepflegt,
als
ob
ich
schwul
wär
My
nails
are
well-groomed,
as
if
I
was
gay
Ich
trag'
ein
rotes
Shirt
wie
Winnie
Puuh-Bär
I'm
wearing
a
red
shirt
like
Winnie
the
Pooh
Hunderttausend
K
liegen
im
Kuvert
A
hundred
thousand
K
lie
in
the
envelope
Mein
Stuhlgang
fanden
Forscher
raus
im
Herbst
My
bowel
movement
researchers
found
out
in
autumn
Hat
im
Vorverkauf
den
Wert
eines
Porsches
aus
dem
Werk
Has
in
advance
the
value
of
a
Porsche
from
the
factory
Hört,
hört,
alle
Ohren
aufgesperrt
Listen
up,
all
ears
open
Bin
das
Oberhaupt
des
Heers,
setz'
die
Krone
auf
und
herrsch'
I
am
the
head
of
the
army,
put
on
the
crown
and
rule
Das
Model
aus
Luzern
nennt
mich
"Eure
Majestät"
The
model
from
Lucerne
calls
me
"Your
Majesty"
Bevor
sie
ihre
Absicht
wie
im
Zeugenstand
gesteht
Before
she
confesses
her
intention
as
if
in
the
witness
stand
Sie
hat
das
Bild,
auf
dem
der
Ek
läuft
durch
Saint-Tropez
She
has
the
picture
on
which
Ek
runs
through
Saint-Tropez
Während
er
teure
Sachen
trägt,
auf
die
Häuserwand
geklebt
While
he
wears
expensive
things,
glued
to
the
wall
of
the
house
Und
sie
flüstert
mir
ins
Ohr,
es
hat
sie
äußerst
angeregt
And
she
whispers
in
my
ear,
it
has
excited
her
very
much
Sagt,
ich
bin
für
sie
so
wie
der
deutsche
Ralph
Lauren
Says,
I
am
for
her
like
the
German
Ralph
Lauren
"Bei
dir
läuft,
so
wie
ich
seh'!
Wo
hast
du
Euros
angelegt?"
"You
are
doing
well,
as
I
can
see!
Where
did
you
invest
Euros?"
Fragt
sie
im
neuen
Atelier
beim
Peter
Stuyvesant
verdreh'n
She
asks
in
the
new
studio
at
Peter
Stuyvesant
while
twisting
Tja,
ich
bin
halt
de
Beste,
mein
Schatz
Well,
I'm
just
the
best,
my
dear
Das
Talent,
was
ich
hab',
hat
mich
selbst
überrascht
The
talent
I
have,
surprised
even
me
Check
mich
ab,
ich
penne
halt
so
fresh
in
der
Nacht
Check
me
out,
I
just
sleep
so
fresh
at
night
Bevor
ich
aufstehe,
ist
mein
Bett
schon
gemacht
Before
I
get
up,
my
bed
is
already
made
Ich
frag'
mich,
warum
ist
die
Konkurrenz
bloß
so
schwach?
I
wonder,
why
is
the
competition
just
so
weak?
Und
im
gleichen
Zug,
ob's
mit
dem
Nobelvotum
klappt
And
at
the
same
time,
whether
it
will
work
out
with
the
Nobel
vote
Selber
Schuld,
gäb
es
für
mich
in
der
Welt
bloß
'nen
Platz
It's
my
own
fault,
if
there
was
just
a
place
for
me
in
the
world
Wär
ich
vielleicht
der
Typ,
der
nachts
ein
Schnellboot
bewacht
Maybe
I
would
be
the
guy
who
guards
a
speedboat
at
night
Sie
bezeichnen
mich
jetzt
übrigens
als
sogenannten
King
By
the
way,
they
now
call
me
so-called
King
Mädels
schmeißen
auf
die
Bühne
ihre
roten
Tangas
hin
Girls
throw
their
red
thongs
on
stage
Reiseführer
bringen
Touristen
in
die
Wohnung,
wo
ich
hing
Travel
guides
bring
tourists
to
the
apartment
where
I
hanged
out
Sie
wein'n
gerührt
und
küssten
dort
den
Boden,
wo
ich
ging
They
cry
with
emotion
and
kiss
the
ground
there,
where
I
walked
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.