Текст и перевод песни Eko Fresh - Part 24
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
fehlt
an
allen
Ecken
und
Enden
It's
lacking
in
every
nook
and
cranny,
Ein
Leben
zwischen
diesen
dreckigen
Wänden
A
life
between
these
filthy
walls.
Das
Ganze
droht
für
dich
so
hässlich
zu
enden
The
whole
thing
threatens
to
end
so
ugly
for
you,
An
der
existenziellen
Grenze
im
Stress
unter
Fremden
At
the
existential
limit,
stressed
among
strangers.
Dann
versuch
doch
mal
die
Pressure
zu
handlen
Then
try
to
handle
the
pressure,
Aber
sich
nicht
dem
Verbrechen
zuwenden
But
don't
turn
to
crime.
Das
macht
sie
nicht
zu
einen
schlechteren
Menschen
That
doesn't
make
them
worse
people,
Wenn
sie
betteln
und
drängen
im
Versuch,
die
Ketten
zu
sprengen
When
they
beg
and
push,
trying
to
break
the
chains.
Einer
schaffte
es
mit
kräftigen
Händen
One
made
it
with
strong
hands,
Und
der
Andere
durch
selbstständiges
Denken
And
the
other
through
independent
thinking.
Ich
versuch'
nur
diese
Message
zu
senden
I'm
just
trying
to
send
this
message,
Die
grässlichen
Fänge
der
Straße,
sie
sind
echt
zu
bemängeln
The
gruesome
fangs
of
the
street,
they're
truly
deplorable.
Und
wenn
dein
Nachbar
dann
noch
Drogen
dealt
And
if
your
neighbor
then
deals
drugs,
Klar,
dass
du
dich
nach
oben
beamst,
wenn
du
am
Boden
liegst
Of
course
you'll
beam
yourself
up
when
you're
down.
Und
während
du
dann
wie
ein
Vogel
fliegst
And
while
you
then
fly
like
a
bird,
Vergisst
du
kurz,
dass
das
Schicksal
dir
die
Tore
schließt
You
forget
for
a
moment
that
fate
closes
the
gates
for
you.
Ausgeschlossen,
dass
du
irgendwann
die
Kurve
kriegst
It's
impossible
that
you'll
ever
get
your
act
together,
Soll
ich
mich
jetzt
damit
abfinden
oder
wie?
Should
I
just
accept
this
or
what?
'Ne
Realität,
in
der
du
keine
Kohle
siehst
A
reality
where
you
don't
see
any
money,
Und
irgendwann
gibst
du
den
Löffel
ab
wie
O.D.B.
And
eventually
you
kick
the
bucket
like
O.D.B.
Diese
Umstände
trieben
mich
zum
Äußersten
These
circumstances
drove
me
to
the
extreme,
Durch
das
Leben
geh'
ich
nie
wieder
mit
Scheuklappen
I'll
never
walk
through
life
with
blinders
again.
Heute
bin
ich
so
und
schließ'
mit
niemand
Freundschaften
Today
I
am
like
this
and
I
don't
make
friends
with
anyone,
Früher
ging
das
alles
easy,
nur
'nen
Joint
paffen
It
used
to
be
all
easy,
just
smoking
a
joint,
Weil
wir
eigentlich
nur
Liebe
für
das
Zeug
hatten
Because
we
actually
only
had
love
for
the
stuff.
Kennt
ihr
das?
Als
würd
was
Teferes
auf
euch
lasten
Do
you
know
that
feeling?
As
if
something
heavier
is
weighing
on
you?
Dachte,
ich
lass'
alles
liegen
und
dann
neu
starten
I
thought
I'd
leave
everything
behind
and
start
over.
Bitte
lieber
Gott,
vergib
mir
meine
Gräueltaten
Please,
dear
God,
forgive
me
my
atrocities.
Geächtet,
verachtet
Outcast,
despised,
Vom
Rest
nicht
beachtet
Ignored
by
the
rest.
Geschäftlich
betrachtet
From
a
business
perspective,
Ein
entsetzliches
Schlachtfeld
A
horrifying
battlefield.
Schlangen
wie
sie
zischen,
schrieb
für
andere
inzwischen
Snakes
as
they
hiss,
I
wrote
for
others
meanwhile,
Benutzte
meine
Angel
nicht
zum
Fischen
Didn't
use
my
rod
for
fishing.
Meine
Rechnungen
noch
lange
nicht
beglichen
My
bills
still
far
from
settled,
Öl
und
Wasser
kannste
halt
nicht
mischen
You
just
can't
mix
oil
and
water.
Künstler
versuchten
langsam
zu
entwischen
Artists
slowly
tried
to
escape,
Die
Katze
ist
weg
und
Mäuse
tanzten
auf
den
Tischen
The
cat
is
gone
and
mice
danced
on
the
tables.
Damals
fühlt'
ich
mich
verdammt
noch
mal
beschissen
Back
then
I
felt
damn
shitty,
Als
hätt'
jemand
mein
Herz
mit
der
Hand
herausgerissen
As
if
someone
had
ripped
my
heart
out
with
their
hand.
Heute
denk'
ich,
ich
kann
auf
eine
Mannschaft
auch
verzichten
Today
I
think
I
can
do
without
a
team,
Wer
nicht
will,
soll
sich
gern
woanders
hin
verpissen
Whoever
doesn't
want
to,
can
gladly
piss
off
somewhere
else.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.