Eko Fresh - Part 34 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Eko Fresh - Part 34




Part 34
Part 34
Du Machthaberischer, der verdammt noch mal nicht mal
Thou authority figure, who doesn't even
Weiß, wie sich das anhört, sind die Platten am knistern
Know how this sounds, the records are crackling
Du bist in deiner Blase wie ′ne Schneekugelstadt
You are in your bubble like a snow globe city
Released einmal im Jahr, als ob du Lebkuchen backst
Released once a year, as if you were baking gingerbread
Meeting heute Abend, schön mit Rebhuhn und Lachs
Meeting tonight, nice with partridge and salmon
Doch hast du außer deiner Gage 'nen Beweggrund gehabt?
But did you have a motive besides your fee?
Diese Bars sind nicht so ′ne Art von Retro-Ersatz
These bars are not some kind of retro replacement
Ich erklär's dir, wenn du grad 'ne Sekunde hast
I'll explain it to you, if you have a second
Viele Möglichkeiten bieten sich uns täglich en Masse
Many opportunities offer themselves to us daily en masse
Jegliche Plugs, die für uns bedeuten Paper-Umsatz
All kinds of plugs, which mean paper turnover for us
Und du sorgst dich nur, ob jemand deinen Phaeton anfasst
And you only care if someone touches your Phaeton
Doch Hip-Hop hat damals jemand in den Feuilletons gebracht
But hip-hop was once brought into the feuilletons by someone
Verstehst du das? Denn das hat FK für uns gemacht
Do you understand that? Because FK did that for us
Don Philippe, DJ Friction oder Sékou und Max
Don Philippe, DJ Friction or Sékou and Max
Wäre Hip-Hop im Moment überhaupt im Pop präsent
Would hip-hop be present in pop right now at all
Ohne King Boris, Schiffmeister und Doktor Renz?
Without King Boris, ship's master and Doctor Renz?
Oder würdest du du zum Jobcenter rennen
Or would you run to the job center
All die Hoffnungen verdrängen, um im Block abzuhängen?
Suppress all hopes to hang out on the block?
Denk daran, wenn du wieder merkst, dass Rap sich lohnt
Remember that when you realize again that rap is worth it
Wenn du deiner Mama diesen Flatscreen holst
When you buy your mom that flatscreen
Denk daran, wenn du wieder mal im Lexus post
Remember that when you post in the Lexus again
Eines neues Mac Book Pro für das Gästeklo
A new Mac Book Pro for the guest bathroom
Wer hat dein′n Arsch gesafet, so wie ein Rettungsboot?
Who bailed your ass out like a lifeboat?
Es waren letztlich so Jungs wie die von Fettes Brot
It was ultimately guys like Fettes Brot
Sag mal, weißt du das zu schätzen, Bro?
Tell me, do you appreciate that, bro?
Lad den Wack-Shit hoch, wir wurden mit Kassetten groß
Upload the wack shit, we grew up with cassettes
Hip-Hop ist ein gesellschaftliches Wunder
Hip-hop is a social miracle
Siehst du nicht, mein Freund? für die Rapper läuft es runder
Don't you see, my friend? Things are going more smoothly for rappers
Feiert euch nicht zu krass, besser, kommt mal runter
Don't celebrate yourselves too much, come down better
Wo wärst du ohne Cajus, Roger, Sepalot, Holunder?
Where would you be without Cajus, Roger, Sepalot, Holunder?
Du würdest kein′n Blumentopf gewinn'n
You wouldn't win a flower pot
Wärst im selben Zimmer seit der Jugend noch da drin
You would still be in the same room since your youth
Würdest deinen Dealer nach der Abendschule dazu zwing′n
You would force your dealer to do it after evening school
Dir nächstes Mal den guten Stoff zu bring'n
Bring you the good stuff next time
Der Scheiß ist aber teuer
But that shit is expensive
Ist mir leider nicht geheuer
Unfortunately, it's not that good for me
Circa dreihundert vor Steuern
About three hundred before taxes
Du wärst einfach nur ein Streuner, dank der Feinkost-Paranoia
You would just be a stray, thanks to the gourmet paranoia






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.