Текст и перевод песни Eko Fresh - Part 51
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Denn
ich
concere
dein
ehrlosen
Ведь
я
разгромлю
твой
бесчестный
Beitrag,
sorge
für
dein
wehrloses
scheitern
Вклад,
позабочусь
о
твоем
жалком
провале.
Komm
bitte
rein,
Давай,
заходи,
Guck
wer
dich
einfach
bombt
oder
dem
Erdboden
gleichmacht
Посмотри,
кто
тебя
просто
разбомбит
или
сравняет
с
землей.
Bonze
mit
ei'm
sehr
großen
daimler
Шишка
на
шикарном
Daimler,
Konto
Bereich
Herzogen
Reibach
Счет
в
банке
ломится
от
бабла,
Onkel
am
Mic
kam
hoch,
nur
weil
er
Дядя
у
микрофона
поднялся,
потому
что
он
Chancen
ergreift
mehr
so
wie
'n
Seilakt
Хватается
за
шансы,
словно
ходит
по
канату.
Denn
ich
weiß
wie
der
saure
Apfel
schmeckt
Ведь
я
знаю,
каков
на
вкус
кислый
плод.
Es
ging
auf
und
ab,
doch
jetzt
enthaupte
ich
den
Sekt
Были
взлеты
и
падения,
но
теперь
я
открываю
шампанское.
Du
bist
mit
mir
aufgewachsen,
Pech
Ты
росла
вместе
со
мной,
не
повезло.
Hab'
Flausen
in
den
Kopf
gesetzt,
war
jung
und
brauchte
Cash
Глупости
лезли
в
голову,
был
молод
и
нужны
были
деньги.
Ich
strebe
nach
dem
Ziel
und
bin
so
far
from
Home
Я
стремлюсь
к
цели
и
так
далеко
от
дома.
In
den
Mercedes
eingestiegen
und
ich
fahr'
dann
los
Сел
в
Mercedes
и
поехал.
Hing
in
der
Gegend
ab,
mich
ziehen
diese
Straßen
groß
Болтался
по
району,
меня
манят
эти
широкие
улицы.
In
der
Regel
hatt'
ich
nie
was,
Mann,
ich
war
so
broke
Как
правило,
у
меня
ничего
не
было,
детка,
я
был
на
мели.
Heute
elegant
mit
Chivas
aus
dem
Glas,
Chapeau
Сегодня
элегантен
с
Chivas
в
бокале,
chapeau.
Du
bist
mit
weniger
zufrieden,
alles
klar,
my
Bro
Ты
довольствуешься
малым,
все
ясно,
моя
дорогая.
Das
Leben
ist
ein
Spiel
bis
dich
der
satan
holt
Жизнь
— игра,
пока
тебя
не
заберет
сатана.
Man,
ich
bete
für
den
Frieden,
aber
sag
mir,
wo
Детка,
я
молюсь
о
мире,
но
скажи
мне,
где
он?
Aus
dem
Elend
in
die
Krise,
ich
war
arm
und
so
Из
нищеты
в
кризис,
я
был
беден.
Sah
die
Tränen
wie
sie
fließen,
doch
seit
Jahren
schon
Видел,
как
текут
слезы,
но
уже
много
лет
Diese
Hater
waren
fies
und
ziemlich
schadenfroh
Эти
ненавистники
были
мерзкими
и
злорадными.
Ich
seh'
wie
sie
auf
mich
zielen,
aber
mit
Platzpatronen
Я
вижу,
как
они
целятся
в
меня,
но
холостыми.
Hab'
'ne
Legebatterie,
denn
ich
bin
Bars
erprobt
У
меня
птицефабрика,
ведь
я
мастер
рифмы.
Meine
Seele,
meine
Liebe,
meine
Ambition
Моя
душа,
моя
любовь,
мои
амбиции.
Es
lebe
Mister
Freezy,
ich
bin
tadellos
Да
здравствует
Мистер
Freezy,
я
безупречен.
Man,
ich
rede
nicht
von
Ziegen,
wenn
ich
sag'
"Der
G.O.A.T."
Детка,
я
не
говорю
о
козах,
когда
говорю
"G.O.A.T."
Europas
King,
ich
bin
der
Geilste
ohne
den
geringsten
Zweifel
Король
Европы,
я
самый
крутой
без
малейшего
сомнения.
Bro,
was
ist
der
Sinn
dabei?
Verschon
mich
mit
der
Insta-Seite
Дорогая,
в
чем
смысл?
Избавь
меня
от
своей
страницы
в
Instagram.
So
mach'
ich
mein
Ding
zur
Zeit,
die
Krone
blitzt
in
Windeseile
Так
я
делаю
свои
дела
сейчас,
корона
сверкает
молниеносно.
Ohne
Witz,
du
bist
und
bleibst
ein
Vogelschiss
der
Windschutzscheibe
Без
шуток,
ты
есть
и
остаешься
птичьим
пометом
на
лобовом
стекле.
Ostern
krieg'
ich
bloß
ein
Mikrofon
mit
einer
Silberschleife
На
Пасху
я
получаю
только
микрофон
с
серебряной
лентой.
Homie,
wenn
ich
sitz'
und
schreib',
versohl'
ich
ein
paar
Hinterteile
Дорогая,
когда
я
сижу
и
пишу,
я
надраиваю
пару
задниц.
Droh
mir
nicht,
Не
угрожай
мне,
Sonst
kriegst
du
gleich
dein
wohlverdientes
Stückchen
scheiße
Иначе
сразу
получишь
свой
заслуженный
кусок
дерьма.
Started
from
the
bottom,
jetzt
da
oben
die
gewissen
Kreise
Начинал
с
низов,
теперь
на
вершине
в
определенных
кругах.
Am
Ballen,
Mann,
ich
bin
wo
und
wann
ich
will
В
ударе,
детка,
я
там,
где
и
когда
хочу.
Denn
ich
hab'
ganz
dolle
so
einen
großen
Drang
zu
kill'n
Ведь
у
меня
очень
сильное
желание
убивать.
Habe
die
Kontrolle
über
mein'n
sogenannten
Film
Контролирую
свой
так
называемый
фильм.
So
wie
wenn
Sean
Carter
in
seinem
Rosa
Anzug
chillt
Как
будто
Sean
Carter
расслабляется
в
своем
розовом
костюме.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.