Текст и перевод песни Eko Fresh - Unsere Kinder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unsere Kinder
Our children
Wir
können's
nicht
zulassen,
dass
wir
Deutschen
so
ein
Ruf
bekommen
We
can't
let
us
Germans
get
such
a
reputation
Kinderschänder
laufen
rum
und
wir
hätten
nichts
unternommen
Child
molesters
are
running
around
and
we
would
have
done
nothing
Detlef
S.,
Josef
Fritzl,
wen's
auch
in
der
Hose
kitzelt
Detlef
S.,
Josef
Fritzl,
who's
tickling
in
your
pants
too
Wären
wir
wo
anders,
dann
wärd
Ihr
schon
auf
der
Todesliste
If
we
were
somewhere
else,
then
you
would
already
be
on
the
death
list
Ich
denk'
darüber
nach,
wenn
ich
in
meiner
Wohnung
sitze
I
think
about
it
when
I'm
sitting
in
my
apartment
Was
sagt
das
über
uns
aus,
Leute,
ohne
Witze
What
does
this
say
about
us,
guys,
without
jokes
Wir
haben's
Ignoriert,
keiner
hat
protestiert
We
ignored
it,
nobody
protested
Ich
stelle
klar,
das
ganze
stopt
jetzt
hier
I
make
it
clear,
the
whole
thing
stops
here
now
Ein
Appell
an
die
Lehrer,
Freunde
und
Nachbarn
An
appeal
to
the
teachers,
friends
and
neighbors
Morgen
gescheh'n
Dinge,
weil
wir
heute
nicht
wach
warn
Things
are
happening
tomorrow,
because
we
are
not
awake
today
warn
Keiner
hat
hingesehn,
jeder
hat
nur
weggeschaut
No
one
looked,
everyone
just
looked
away
Hinterher
ist
man
immer
schlau,
das
ganze
regt
mich
auf
Afterwards
you
are
always
smart,
the
whole
thing
upsets
me
Alle
sind
im
Bilde,
sie
haben
was
im
Schilde
Everyone
is
in
the
picture,
they
have
something
in
mind
Verhalten
sich
wie
Wilde,
die
Bestrafung
ist
zu
milde
Behave
like
savages,
the
punishment
is
too
mild
Manche
wollen
es
verdrängen,
denken
es
wär
minder
schlimm
Some
want
to
repress
it,
think
it
would
be
less
bad
Manche
kämpfen
immerhin,
weil
es
unsre
Kinder
sind
After
all,
some
are
fighting
because
they
are
our
children
"Warum?"
sie
haben
nichts
getan
"Why?"
they
didn't
do
anything
Warum
ist
ihre
Unschuld
in
Gefahr?
Why
is
her
innocence
in
danger?
Sie
haben
es
uns
100
mal
gesagt
They
have
told
us
100
times
Denn
es
sind
ja
unsre
Kinder
Because
they
are
our
children
"Warum?"
Und
beim
Leben
als
erwachsener
Mensch
"Why?"
And
when
living
as
an
adult
person
Da
muss
man
dafuer
einstehn
was
man
denkt
You
have
to
stand
up
for
what
you
think
Dafür
ist
uns
ihr
Lachen
ein
Geschenk
For
this,
your
laughter
is
a
gift
to
us
Denn
es
sind
ja
unsre
Kinder
Because
they
are
our
children
[Strophe
II:]
[Stanza
II:]
Das
geht
deutschlandweit
raus
in
aller
Deutlichkeit
This
is
clearly
evident
throughout
Germany
Viele
Leute
wissen
nicht
mehr,
wer
ist
Freund
und
Feind
Many
people
no
longer
know
who
is
friend
and
enemy
Denn
ich
schau'
täglich
Nachrichten,
ARD
und
ZDF
Because
I
watch
the
news
every
day,
ARD
and
ZDF
Zeitungen,
Meinungen
- Bah,
da
wird
doch
jedem
schlecht
Newspapers,
opinions
- Bah,
that's
where
everyone
gets
bad
Polizei
behandelt
es
mit
Tatendrang
nach
Schema
F
Police
are
treating
it
with
vigor
according
to
Scheme
F
Bis
die
Presse
es
dann
für
ein
paar
Tage
in
Szene
setzt
Until
the
press
stages
it
for
a
few
days
Du
hast
dein
eigenes
Kind
jahrelang
gequält
für
Sex
You
tormented
your
own
child
for
years
for
sex
Das
Thema
ist
tabu
für
euch?
Schade
man,
ich
geh'
nicht
weg
Is
this
topic
taboo
for
you?
It's
a
pity,
I'm
not
going
away
Sie
sind
verflucht
und
ich
werde
blind
vor
Wut
They're
cursed
and
I'm
going
blind
with
rage
Wie
kann
man
sowas
seinem
Kind
antun?
How
can
you
do
this
to
your
child?
Im
Internet
suchen
viele
der
Perversen
Ihre
Opfer
On
the
Internet,
many
of
the
perverts
are
looking
for
their
victims
Die
Kleinen
sind
die
Zukunft,
ihre
Wärme
die
ist
kostbar
The
little
ones
are
the
future,
their
warmth
is
precious
Lernen
wir
es
nochmal,
oder
wird
es
immer
sein
Let's
learn
it
again,
or
will
it
always
be
Dass
man
hört
von
irgendeim'
würdelosem
Schwein
That
you
hear
about
some'
undignified
pig
Wahrscheinlich
so
wie
sonst,
kehrt
man
es
nur
untern
Tisch
Probably
the
same
as
usual,
you
just
return
it
under
the
table
Glaub
mir
nachher
wundert's
dich,
denn
es
sind
ja
unsre
Kids
Believe
me,
it
will
surprise
you
later,
because
they
are
our
kids
Sind
doch
unsre
Kinder,
so
unschuldig
wie
Schnee
Are
our
children
as
innocent
as
snow
Ihre
Seelen
sind
verwundet
und
es
tut
ihnen
so
weh
Their
souls
are
wounded
and
it
hurts
them
so
much
Man,
es
sind
doch
unsre
Kinder,
so
unschuldig
wie
Schnee
Man,
they
are
our
children,
as
innocent
as
snow
Und
sie
hatten
doch
ihr
Schicksal
in
unsre
Hand
gelegt
And
they
had
put
their
fate
in
our
hands
after
all
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: thomas m. stein
Альбом
Ekrem
дата релиза
02-09-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.