Eko Fresh - Von Anfang An - перевод текста песни на английский

Von Anfang An - Eko Freshперевод на английский




Von Anfang An
From the very beginning
Lady, ist es jetzt vorbei?
Lady, is it over now?
Meine Ex zur Zeit kommt höchstens Mal zum Sex vorbei
My ex is currently coming over for sex at most times
Vielleicht habe ich dich auch überschätzt
Maybe I overestimated you too
Vielleicht hielt ich dein Köpfchen für ein klügeres
Maybe I thought your brain was a smarter one
Ich folgte immer nur dem was du machst
I always just followed what you do
Und wollte immer nur sehen das du lachst
And always just wanted to see that you're laughing
Ich dachte wir leben in drei Zimmern zusammen
I thought we were living together in three rooms
Haben drei Kinder zusammen und bleiben immer zusammen
Have three children together and always stay together
Wolltest du mich nur verraten, mich nur verarschen?
Were you just trying to betray me, just kidding me?
Man muss auch geben können und nicht nur erwarten
You also have to be able to give and not just expect
Sag was soll das sein, soll das deine Art mich zu foltern sein?
Say what is this supposed to be, is this supposed to be your way of torturing me?
Egal wie fest ich halt, es lässt dich kalt
No matter how hard I hold, it leaves you cold
Wenn du nicht anders kannst, dann verletz mich halt
If you can't help it, then just hurt me
Ich weiß doch, dass dich mein Lifestyle stört
I know that my lifestyle bothers you
Ich versuch mich zu ändern bitte bleib mein Girl
I'm trying to change please stay my girl
Von Anfang an wusste ich, ich brauche keinen anderen Mann
From the very beginning I knew I didn't need another man
Und jetzt laufen wir Hand in Hand, durchs Leben Baby
And now we're walking hand in hand, through life baby
Langsam kann ich es sagen
Slowly I can tell
Von Anfang an wusste ich, ich brauche keinen anderen Mann
From the very beginning I knew I didn't need another man
Und jetzt laufen wir Hand in Hand, durchs Leben Baby
And now we're walking hand in hand, through life baby
Langsam kann ich es sagen
Slowly I can tell
Ich weiß, ich weiß, meistens schreist du wegen jeder Kleinigkeit
I know, I know, most of the time you scream because of every little thing
Mami, bleib neben mir, begreifs ich mach den ganzen Scheiß wegen dir
Mommy, stay next to me, understand I'm doing all this shit because of you
So viel habe ich für dich getan, nie meine Pflichten getan
So much I've done for you, never done my duties
Sag was habe ich nicht getan, ich hielt dich im Arm
Say what didn't I do, I held you in my arms
Und wo bist du jetzt? Ohne Respekt, so bist du weg
And where are you now? Without respect, so you're gone
Für dich habe ich Alles bezahlt, Alles in bar
I paid for everything for you, All in cash
Für mich war das Alles normal
For me, all this was normal
Baby, von Anfang an warst du meine Number One
Baby, from the beginning you were my Number One
Schau mich an, ich wurde vom Kind zum Mann
Look at me, I turned from a child into a man
Ich bin gespannt, wieso hast du mich nur hintergangen?
I'm curious, why did you just betray me?
Ist okay, ich ziehe meine Leere daraus
It's okay, I draw my emptiness from it
Und im Vergleich zu dir gehe ich mit Ehre da raus
And compared to you, I'm going out there with honor
Von Anfang an wusste ich, ich brauche keinen anderen Mann
From the very beginning I knew I didn't need another man
Und jetzt laufen wir Hand in Hand, durchs Leben Baby
And now we're walking hand in hand, through life baby
Langsam kann ich es sagen
Slowly I can tell
Von Anfang an wusste ich, ich brauche keinen anderen Mann
From the very beginning I knew I didn't need another man
Und jetzt laufen wir Hand in Hand, durchs Leben Baby
And now we're walking hand in hand, through life baby
Langsam kann ich es sagen
Slowly I can tell
Vor dir hat man mich gewarnt,
They warned me about you,
Doch wie du wirklich bist hab ich damals nicht geahnt
But I didn't know how you really are at that time
Ich wollte nicht den Anderen glauben,
I didn't want to believe the other,
Seit dir sehe ich Frauen mit anderen Augen
Since you I see women with different eyes
Der Erfolg, das Alles, die Leute, nichts hat mir das Alles bedeutet
Success, everything, people, nothing meant anything to me
Und weil ich fast keine Schuld hab,
And because I have almost no guilt,
Geht mit dir die Last von meinen Schultern
Take the burden off my shoulders with you
(Valezka - Hook 2x)
(Valezka - Hook 2x)





Авторы: Eko Fresh, V. Klett, Y. Cimen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.