Ekoh feat. Lolife - Sober (feat. Lolife) - перевод текста песни на немецкий

Sober (feat. Lolife) - Ekoh перевод на немецкий




Sober (feat. Lolife)
Nüchtern (feat. Lolife)
H Lyrics
H Lyrics
Play "Sober (Demi Lovat..."
Play "Sober (Demi Lovat..."
On Amazon Music Unlimited (ad)
On Amazon Music Unlimited (ad)
"Sober (Demi Lovato Remix)"
"Sober (Demi Lovato Remix)"
Yeah, feeling sick again
Ja, fühle mich wieder krank
Swore the last time was the last time
Schwor, das letzte Mal war das letzte Mal
But look at me on a slip again
Aber sieh mich wieder auf Abwegen
Wish I was different but it's always the same
Ich wünschte, ich wäre anders, aber es ist immer dasselbe
So strained a feeling of that withdrawal pain
So angespannt, ein Gefühl von diesem Entzugsschmerz
And all my friends they don't understand
Und alle meine Freunde verstehen es nicht
It's been a minute since you got a bag maybe it wasn't that bad
Es ist eine Weile her, seit du was hattest, vielleicht war es nicht so schlimm
And you can just have one now
Und du kannst jetzt einfach eins haben
And I'll be taking one balloon so high I'll never come down
Und ich werde einen Ballon nehmen, so hoch, dass ich nie wieder runterkomme
So wake me when it's over I got to try to fix this
Also weck mich, wenn es vorbei ist, ich muss versuchen, das zu reparieren
I'll call you when I'm sober or when I'm not resistant
Ich rufe dich an, wenn ich nüchtern bin oder wenn ich nicht widerstandsfähig bin
I'm sorry that you love me, I know you hate it
Es tut mir leid, dass du mich liebst, ich weiß, du hasst es
Fucked up when I stopped being grateful and got complacent
Habe es vermasselt, als ich aufhörte, dankbar zu sein und selbstgefällig wurde
I'm only high cause I been feeling this low
Ich bin nur high, weil ich mich so tief gefühlt habe
And that's the only make it back to normal I suppose
Und das ist die einzige Art, wie ich wieder normal werde, nehme ich an
And I know you think I'm perfect but all of that's a facade
Und ich weiß, du denkst, ich bin perfekt, aber das ist alles nur Fassade
And trying to hide how I been feeling is lonelier than I thought
Und zu versuchen, zu verbergen, wie ich mich fühle, ist einsamer, als ich dachte
So put the bottle down, I really don't trust what I do
Also stell die Flasche ab, ich traue dem, was ich tue, wirklich nicht
I make the worst decisions sober that's the fucking truth
Ich treffe die schlechtesten Entscheidungen nüchtern, das ist die verdammte Wahrheit
Cause I don't take the first hit when I'm already blitzed
Weil ich nicht den ersten Zug nehme, wenn ich schon total breit bin
I take it clear headed uncomfortable in my fucking skin
Ich nehme ihn klaren Kopfes, unwohl in meiner verdammten Haut
You don't know what I've done
Du weißt nicht, was ich getan habe
I swear to God that if you did
Ich schwöre bei Gott, wenn du es wüsstest
Then your heart would be broken into a million pieces
Dann würde dein Herz in Millionen Stücke zerbrechen
Had it all but I lost it in a blink
Hatte alles, aber verlor es im Handumdrehen
Afraid to ask for help cause I'm afraid of what you think
Habe Angst, um Hilfe zu bitten, weil ich Angst habe, was du denkst
Mama I'm so sorry I'm not sober anymore
Mama, es tut mir so leid, ich bin nicht mehr nüchtern
Daddy please forgive me for the drinks spilled on the floor
Papa, bitte vergib mir für die Getränke, die auf dem Boden verschüttet wurden
To the ones who never left me we've been down this road before
An die, die mich nie verlassen haben, wir haben diesen Weg schon einmal beschritten
I'm so sorry, I'm not sober anymore
Es tut mir so leid, ich bin nicht mehr nüchtern
And I'm just hoping for some happy in the end
Und ich hoffe nur auf etwas Glück am Ende
Trying to be a hero I can't even save my friends
Versuche, ein Held zu sein, ich kann nicht einmal meine Freunde retten
You don't know where I'm at or where I'm going where I've been
Du weißt nicht, wo ich bin oder wohin ich gehe, wo ich gewesen bin
So don't try to pretend
Also versuch nicht, so zu tun
I've got an itch I'll never scratch but I'm going until I bleed
Ich habe einen Juckreiz, den ich nie kratzen werde, aber ich mache weiter, bis ich blute
Like who the fuck are you to tell me what you think I really need
Wer zum Teufel bist du, mir zu sagen, was du denkst, was ich wirklich brauche
Cause I've awoken up a beast that never stops until it feeds
Denn ich habe ein Biest erweckt, das niemals aufhört, bis es gefüttert wird
And it's been eating me alive inside my dreams
Und es hat mich in meinen Träumen bei lebendigem Leib aufgefressen
And I don't mean to make you nervous when you think of me
Und ich meine es nicht so, dich nervös zu machen, wenn du an mich denkst
Everybody is leaving me it's hard to find
Alle verlassen mich, es ist schwer, jemanden zu finden
Someone to relate with me on this frequency
Der sich mit mir auf dieser Frequenz identifizieren kann
I'm sitting in another meeting on the west side
Ich sitze in einem weiteren Meeting auf der Westseite
Raising my hand again
Hebe wieder meine Hand
This was not the plan again
Das war wieder nicht der Plan
Just sick of being sick
Ich habe es einfach satt, krank zu sein
What's that insanity?
Was ist das für ein Wahnsinn?
Like it'll be different this time but it's never different though
Als ob es dieses Mal anders wäre, aber es ist nie anders
And it doesn't happen quick it happens gradually
Und es passiert nicht schnell, es passiert allmählich
And I never thought that life would be this fucking difficult
Und ich hätte nie gedacht, dass das Leben so verdammt schwierig sein würde
Just got a feeling I'm losing and maybe that's a fact
Habe nur das Gefühl, dass ich verliere und vielleicht ist das eine Tatsache
Maybe these feelings are feelings I shouldn't treat as facts
Vielleicht sind diese Gefühle Gefühle, die ich nicht als Tatsachen behandeln sollte
Like it'll pass if you just try to let it go
Als ob es vorbeigeht, wenn du einfach versuchst, es loszulassen
But you will never understand the way it gets when I'm alone no
Aber du wirst nie verstehen, wie es wird, wenn ich allein bin, nein
I don't know how to love I swear to God that if I did
Ich weiß nicht, wie man liebt, ich schwöre bei Gott, wenn ich es wüsste
Your heart wouldn't be broken into a million pieces
Dein Herz wäre nicht in Millionen Stücke zerbrochen
Had it all but lost it in a blink
Hatte alles, aber verlor es im Handumdrehen
Afraid to ask for help cause I'm afraid of what you think
Habe Angst, um Hilfe zu bitten, weil ich Angst habe, was du denkst
Mama I'm so sorry I'm not sober anymore
Mama, es tut mir so leid, ich bin nicht mehr nüchtern
Daddy please forgive me for the drinks spilled on the floor
Papa, bitte vergib mir für die Getränke, die auf dem Boden verschüttet wurden
To the ones who never left me we've been down this road before
An die, die mich nie verlassen haben, wir haben diesen Weg schon einmal beschritten
I'm so sorry, I'm not sober anymore
Es tut mir so leid, ich bin nicht mehr nüchtern
I can't do this all on my own
Ich kann das nicht alles alleine schaffen
You're never too far gone to come back home
Du bist nie zu weit weg, um nach Hause zu kommen
I can't do this all on my own
Ich kann das nicht alles alleine schaffen
You're never too far gone to come back home
Du bist nie zu weit weg, um nach Hause zu kommen
I can't do this all on my own
Ich kann das nicht alles alleine schaffen
You're never too far gone to come back home
Du bist nie zu weit weg, um nach Hause zu kommen





Авторы: 0, Jeff Anton Thompson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.