Текст и перевод песни Ekoh - Young Hungry & Bold
Young Hungry & Bold
Молодой, голодный и дерзкий
We
used
to
fuck
around
and
skip
school
on
the
daily
(On
the
daily)
Мы
валяли
дурака
и
прогуливали
школу
каждый
день
(Каждый
день),
Then
on
the
weekend
we
could
break
into
the
business
skating
А
по
выходным
пробирались
покататься
на
скейте.
I'm
faded
on
a
couple
forties,
Я
накидался
пивом,
I
should
check
the
buzz
(Check
the
buzz)
Надо
проверить,
как
там
кайф
(Проверить
кайф),
And
gettin'
judged
by
all
these
people
when
I'm
И
все
эти
люди
пялятся,
когда
я
With
my
homies
freestylin'
on
the
bus
(On
the
bus)
Фристайлю
с
корешами
в
автобусе
(В
автобусе).
On
to
the
next
spot
like
I'm
just
tryna
cruise
Дальше,
в
новое
место,
как
будто
я
просто
катаюсь,
I
don't
wanna
fuck
with
cops,
Не
хочу
связываться
с
копами,
I
got
a
gram
of
weed
up
in
my
shoes
(In
my
shoes)
У
меня
грамм
травы
в
кроссовках
(В
кроссовках).
You
know
the
ones,
the
Muska
901s
Знаешь,
те
самые,
Muska
901,
I've
been
tryna
find
a
fresh
pair
on
eBay
wit'
no
luck
(No
luck)
Всё
пытаюсь
найти
свежую
пару
на
eBay,
но
безрезультатно
(Безрезультатно).
Yeah,
I'm
like
what
the
fuck
I
gotta
do
to
impress?
(Impress)
Да,
я
такой:
какого
чёрта
я
должен
делать,
чтобы
впечатлить?
(Впечатлить)
You
only
fuck
with
each
other,
that
shit
is
incest
(Incest)
Вы
только
друг
с
другом
и
мутите,
это
же
инцест
(Инцест).
I
want
the
love
'cause
y'all
are
fake
with
all
the
respects
Хочу
любви,
потому
что
вы
все
фальшивые
с
вашим
уважением.
So
give
me
the
ball
and
let
me
Так
что
дайте
мне
мяч
и
позвольте
Shoot,
I
haven't
missed
yet
(Missed
yet)
Забросить,
я
ещё
ни
разу
не
промахивался
(Не
промахивался).
The
fucking
misfitted
rapper,
what's
got
these
people
listenin'
Чёртов
рэпер-неудачник,
что
эти
люди
в
нём
находят?
Ever
since
high
school
I've
been
the
target
to
start
some
shit
with
Со
школы
я
был
мишенью
для
всяких
придурков.
Get
on
the
mic
and
I'm
goin'
off
on
the
lookin'
nitwits
Беру
микрофон
и
выношу
мозг
этим
тупым
зевакам.
So
you
got
some
issues
with
homie?
I
got
the
whole
subscription
Так
что,
у
тебя
проблемы
с
моим
корешем?
У
меня
полный
комплект.
Listenin'
to
all
this
radio,
you
swear
it's
gospel
(Swear
it's
gospel)
Слушая
всё
это
радио,
ты
поверишь,
что
это
святое
писание
(Что
это
святое
писание).
And
I'm
more
like
a
mix
of
R.L.
А
я
больше
похож
на
помесь
Р.Л.
Stine
and
graphic
novels
(Graphic
novels)
Стайна
и
графических
романов
(Графических
романов).
Michael
Postle,
some
rejects
that
you've
been
writin'
off
Майкл
Постл,
какие-то
неудачники,
о
которых
вы
уже
забыли,
And
comin'
back
to
haunt
you
motherfuckers
when
the
lights
are
gone
Возвращаются,
чтобы
преследовать
вас,
ублюдки,
когда
гаснет
свет.
Yeah,
make
a
fuss
Да,
поднимите
шум,
Takin'
the
game
and
we
shake
it
up
Мы
берём
игру
и
переворачиваем
её
с
ног
на
голову.
We'll
probably
never
make
the
cut
Мы,
наверное,
никогда
не
добьемся
успеха,
But
none
of
us
ever
gave
a
fuck
(Gave
a
fuck)
Но
никому
из
нас
никогда
не
было
дела
(Не
было
дела).
And
they
like
"why
you
killin'
it
in
every
verse?"
(In
every
verse)
А
они
такие:
"Почему
ты
так
крут
в
каждом
куплете?"
(В
каждом
куплете?)
Man,
I
only
work
this
hard
'cause
I'm
so
insecure
Чувак,
я
так
усердно
работаю,
потому
что
я
очень
неуверен
в
себе.
So
put
your
hands
up
if
you
ain't
ready
to
die
Так
что
поднимите
руки,
если
вы
не
готовы
умереть
And
give
a
damn
about
the
hate,
we
just
take
it
and
stride
И
плевать
на
ненависть,
мы
просто
принимаем
её
и
идём
дальше.
And
tell
'em
fuck
that,
we
ain't
ready
to
go
И
скажите
им,
к
чёрту
всё,
мы
не
готовы
уходить.
We
killed
the
game
young,
hungry,
and
bold,
let's
go
Мы
взорвали
эту
игру
молодыми,
голодными
и
дерзкими,
вперёд.
And
put
your
hands
up
if
you
ain't
ready
to
die
И
поднимите
руки,
если
вы
не
готовы
умереть
And
give
a
damn
about
the
hate,
we
just
take
it
and
stride
И
плевать
на
ненависть,
мы
просто
принимаем
её
и
идём
дальше.
And
tell
'em
fuck
that,
we
ain't
ready
to
go
И
скажите
им,
к
чёрту
всё,
мы
не
готовы
уходить.
We
killed
the
game
young,
hungry,
and
bold,
let's
go
Мы
взорвали
эту
игру
молодыми,
голодными
и
дерзкими,
вперёд.
Yeah,
I
bring
the
thunder
like
I'm
Odin's
son
(Odin's
son)
Да,
я
несу
с
собой
гром,
как
будто
я
сын
Одина
(Сын
Одина),
The
way
I
grip
the
mic
like
holdin'
on
to
golden
gun
(Golden
gun)
Так
я
сжимаю
микрофон,
как
будто
держу
в
руках
золотой
пистолет
(Золотой
пистолет),
And
blowin'
up
if
any
rapper
talkin'
shit
again
И
взрываю
любого
рэпера,
который
снова
несет
чушь.
I'm
on
my
Mortal
Kombat
shit
like
finish
him
(Finish
him)
Я
как
в
Mortal
Kombat:
"Финиш
хим!"
(Финиш
хим!)
We
independent,
this
a
movement,
man,
this
ain't
a
hobby
Мы
независимы,
это
движение,
чувак,
а
не
хобби.
I'm
on
my
Logic
shit
like
I
don't
fuck
with
nobody
(Nobody)
Я
как
Logic:
"Я
ни
с
кем
не
общаюсь"
(Ни
с
кем).
We
got
the
club
popping
У
нас
вечеринка
в
клубе,
But
yo
my
social
anxiety
got
me
Но
моя
социофобия
заставляет
меня
Needing
to
get
the
fuck
out
like
right
now
Хотеть
убраться
отсюда
прямо
сейчас.
I'm
droppin'
nerd
shit
on
every
single
song
I'm
on
Я
читаю
про
ботанские
штуки
в
каждой
песне,
Until
my
shows
are
lookin'
like
a
San
Diego
Comic-Con
Пока
мои
концерты
не
станут
похожи
на
Comic-Con
в
Сан-Диего.
And
y'all
about
as
edgy
as
some
white
suburban
soccer
moms
А
вы
все
такие
же
острые,
как
белые
домохозяйки
из
пригорода.
And
this
more
captivating
than
a
Tarantino
monologue
(Monologue)
А
это
захватывает
сильнее,
чем
монологи
Тарантино
(Монологи).
Applaud
the
god
but
I'm
steppin'
on
to
the
stage
Аплодируйте
богу,
но
я
выхожу
на
сцену.
I'm
like
a
cosmonaut
the
way
I'm
manuverin'
through
this
space
Я
как
космонавт,
маневрирую
в
этом
пространстве.
A
new
phenomenon
of
music
when
I'm
landin'
in
the
place
Новый
феномен
в
музыке,
когда
я
появляюсь
в
этом
месте.
I
know
the
aftershock
I
leave
will
be
felt
in
all
fifty
states
Я
знаю,
что
афтершок
от
меня
будет
ощущаться
во
всех
50
штатах.
Uh,
the
next
phase
of
this
game
and
I
am
the
future
(Future)
А,
следующий
этап
этой
игры,
и
я
— будущее
(Будущее).
It's
Tom
Holland
takin'
the
place
of
Это
Том
Холланд,
занявший
место
Robert
Downey
Jr.
(Robert
Downey
Jr.)
Роберта
Дауни-младшего
(Роберта
Дауни-младшего).
On
my
Stephen
King
shit,
leadin'
the
club
of
losers
Как
у
Стивена
Кинга,
я
возглавляю
клуб
неудачников,
'Bout
to
take
down
these
clowns
with
a
few
words,
yeah
(Few
words)
Собираюсь
уложить
этих
клоунов
парой
фраз,
да
(Парой
фраз).
See
I'm
more
ready
than
ever
Видите
ли,
я
готов
больше,
чем
когда-либо,
'Cause
when
the
labels
didn't
want
me
I
just
made
my
shit
better
Потому
что,
когда
лейблы
не
хотели
меня,
я
просто
сделал
всё
ещё
лучше.
Learned
to
build
it
on
my
own
without
anybody
to
help
Научился
строить
всё
сам,
без
чьей-либо
помощи.
And
when
the
labels
call
now
I'm
like
"go
to
hell"
И
когда
лейблы
звонят
сейчас,
я
такой:
"Идите
к
чёрту".
So
put
your
hands
up
if
you
ain't
ready
to
die
Так
что
поднимите
руки,
если
вы
не
готовы
умереть
And
give
a
damn
about
the
hate,
we
just
take
it
and
stride
И
плевать
на
ненависть,
мы
просто
принимаем
её
и
идём
дальше.
And
tell
'em
fuck
that,
we
ain't
ready
to
go
И
скажите
им,
к
чёрту
всё,
мы
не
готовы
уходить.
We
killed
the
game
young,
hungry,
and
bold,
let's
go
Мы
взорвали
эту
игру
молодыми,
голодными
и
дерзкими,
вперёд.
And
put
your
hands
up
if
you
ain't
ready
to
die
И
поднимите
руки,
если
вы
не
готовы
умереть
And
give
a
damn
about
the
hate,
we
just
take
it
and
stride
И
плевать
на
ненависть,
мы
просто
принимаем
её
и
идём
дальше.
And
tell
'em
fuck
that,
we
ain't
ready
to
go
И
скажите
им,
к
чёрту
всё,
мы
не
готовы
уходить.
We
killed
the
game
young,
hungry,
and
bold,
let's
go
Мы
взорвали
эту
игру
молодыми,
голодными
и
дерзкими,
вперёд.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sean Kennedy, Jeff Thompson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.