Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothin To Me
Ihr seid nichts für mich
Y'all
ain't
nothin'
to
me
Ihr
seid
nichts
für
mich
Tryna
get
in
my
head
Versucht,
in
meinen
Kopf
zu
gelangen
I
ain't
letting
you
in
Ich
lass
euch
nicht
rein
'Cause
y'all
ain't
fuckin'
with
me
Denn
ihr
legt
euch
nicht
mit
mir
an
They
want
me
to
play
Sie
wollen,
dass
ich
spiele
But
I
don't
like
anybody
Aber
ich
mag
niemanden
Y'all
ain't
nothin'
to
me
Ihr
seid
nichts
für
mich
Tryna
get
in
my
head
Versucht,
in
meinen
Kopf
zu
gelangen
I
ain't
letting
you
in
Ich
lass
euch
nicht
rein
'Cause
y'all
ain't
fuckin'
with
me
Denn
ihr
legt
euch
nicht
mit
mir
an
They
want
me
to
play
Sie
wollen,
dass
ich
spiele
But
I
don't
like
anybody
Aber
ich
mag
niemanden
Yeah,
see
I
been
workin'
still
been
tryna
Yeah,
siehst
du,
ich
hab'
gearbeitet,
versuch'
immer
noch
Find
my
purpose
homie
Meinen
Zweck
zu
finden,
Kumpel
When
you
got
vision
different
then
Wenn
du
eine
andere
Vision
hast
als
Your
friends,
the
road
gets
lonely
Deine
Freunde,
wird
der
Weg
einsam
So
show
me
what
you
got
Also
zeig
mir,
was
du
draufhast
What
you
willing
to
sacrifice
Was
du
bereit
bist
zu
opfern
I
give
away
so
much
Ich
gebe
so
viel
weg
That
when
you
get
back
you
won't
have
a
life
Dass
du,
wenn
du
zurückkommst,
kein
Leben
mehr
haben
wirst
I
have
to
write,
have
to
work
Ich
muss
schreiben,
muss
arbeiten
Most
of
y'all
just
ain't
the
same
Die
meisten
von
euch
sind
einfach
nicht
so
If
this
ain't
fight
or
flight
to
you
Wenn
das
für
dich
nicht
Kampf
oder
Flucht
ist
Then
we
just
on
a
different
plane
Dann
sind
wir
einfach
auf
einer
anderen
Ebene
You
never
took
the
time
to
learn
the
game
and
play
it,
did
you?
Du
hast
dir
nie
die
Zeit
genommen,
das
Spiel
zu
lernen
und
es
zu
spielen,
oder?
Just
hated
on
the
ones
who
did
Hast
nur
die
gehasst,
die
es
taten
And
let
'em
play
it
with
you,
yeah
Und
sie
mit
dir
spielen
lassen,
yeah
I
don't
wanna
give
another
minute
of
my
time
Ich
will
keine
weitere
Minute
meiner
Zeit
hergeben
If
you
really
wanna
step
back
Wenn
du
wirklich
einen
Schritt
zurücktreten
willst
Looking
at
the
ones
that
really
do
it
Und
dir
die
ansiehst,
die
es
wirklich
tun
I
respect
that
Das
respektiere
ich
But
I
know
the
feel
with
the
crew
Aber
ich
kenne
das
Gefühl
mit
der
Crew
Where
the
checks
at?
Wo
sind
die
Schecks?
Jumping
off
the
setbacks,
I
don't
wanna
just
get
by
Rückschläge
überwinden,
ich
will
nicht
nur
über
die
Runden
kommen
I
wanna
fly
with
a
bitch
and
a
jetpack
Ich
will
mit
'ner
scharfen
Braut
und
'nem
Jetpack
fliegen
Moving
anybody
on
the
path
in
the
way
of
us
Jeden
aus
dem
Weg
räumen,
der
uns
im
Weg
steht
Coming
for
the
money
and
love
but
take
it
and
run
Kommen
für
Geld
und
Liebe,
aber
nimm
es
und
renn
I'm
the
great
one,
born
from
the
fire,
rule
like
the
Umber
Ich
bin
der
Große,
aus
dem
Feuer
geboren,
herrsche
wie
die
Umber
Man
made
of
iron,
mother
made
a
skillset
mucky
designer
Mann
aus
Eisen,
Mutter
schuf
das
Können,
ich
bin
ein
dreckiger
Designer
Clothes,
everything
better
rock,
you
know
Iron
Klamotten,
alles
muss
rocken,
du
kennst
Eisen
Y'all
should
retire,
checking
the
hospice
Ihr
solltet
in
Rente
gehen,
checkt
das
Hospiz
Death
covered
sin,
when
I
attack,
I'm
a
Locksmith
Der
Tod
bedeckte
die
Sünde,
wenn
ich
angreife,
bin
ich
ein
Locksmith
Take
another
breath,
admitting
to
the
rest
Nimm
noch
einen
Atemzug,
gib
es
vor
den
anderen
zu
And
I'm
going
up
again,
and
I
move
a
couple
notches
Und
ich
steige
wieder
auf,
und
ich
rücke
ein
paar
Stufen
höher
You
feeling
nauseous
Dir
wird
übel
When
you
move
the
momentum
that
I
go
Wenn
du
dich
mit
dem
Momentum
bewegst,
mit
dem
ich
gehe
Y'all
couldn't
juggle
half
the
shit
that
I
do
on
a
tightrope
Ihr
könntet
nicht
mal
die
Hälfte
von
dem
Scheiß
jonglieren,
den
ich
auf
einem
Drahtseil
mache
These
motherfuckers
scared
to
leave
the
nest
Diese
Motherfucker
haben
Angst,
das
Nest
zu
verlassen
But
wanna
fly
though?
Aber
wollen
fliegen,
was?
I
eat
'em
raw,
and
cook
'em
up
inside
my
belly,
bitch
Ich
fresse
sie
roh
und
koche
sie
in
meinem
Bauch,
Schlampe
Y'all
ain't
nothin'
to
me
Ihr
seid
nichts
für
mich
Tryna
get
in
my
head
Versucht,
in
meinen
Kopf
zu
gelangen
I
ain't
letting
you
in
Ich
lass
euch
nicht
rein
'Cause
y'all
ain't
fuckin'
with
me
Denn
ihr
legt
euch
nicht
mit
mir
an
They
want
me
to
play
Sie
wollen,
dass
ich
spiele
But
I
don't
like
anybody
Aber
ich
mag
niemanden
Y'all
ain't
nothin'
to
me
Ihr
seid
nichts
für
mich
Tryna
get
in
my
head
Versucht,
in
meinen
Kopf
zu
gelangen
I
ain't
letting
you
in
Ich
lass
euch
nicht
rein
'Cause
y'all
ain't
fuckin'
with
me
Denn
ihr
legt
euch
nicht
mit
mir
an
They
want
me
to
play
Sie
wollen,
dass
ich
spiele
But
I
don't
like
anybody
Aber
ich
mag
niemanden
Started
from
nothing,
amazed
Hab
bei
null
angefangen,
erstaunt
I
made
it
this
far
through
the
maze
Dass
ich
es
so
weit
durch
dieses
Labyrinth
geschafft
habe
Depression
and
poverty,
that
was
a
part
of
me
Depression
und
Armut,
das
war
ein
Teil
von
mir
Had
to
get
out
of
that
space
Musste
aus
diesem
Raum
raus
That
was
my
way
of
coping
Das
war
meine
Art,
damit
umzugehen
Instead
of
me
drinking
and
smoking
Anstatt
zu
trinken
und
zu
rauchen
I
did
it
with
women
Ich
tat
es
mit
Frauen
I
did
it
with
spitting
and
that
was
my
way
way
of
me
Ich
tat
es
mit
Spitten
(Rappen)
und
das
war
meine
Art,
meine
Art
Admit
it
was
broken,
and
that's
an
addition
itself
Gib
zu,
es
war
kaputt,
und
das
ist
eine
Sucht
für
sich
Replaced
you
with
music
and
lyrics
and
that
didn't
help
Ersetzte
dich
durch
Musik
und
Texte
und
das
half
nicht
Neglecting
my
family
and
friends,
soon
as
calamity
bends
Vernachlässigte
meine
Familie
und
Freunde,
sobald
das
Unheil
meine
My
mental
health
"What
did
I
do
to
deserve
this
kinda
feeling?"
Mentale
Gesundheit
beugt:
"Was
hab
ich
getan,
um
so
ein
Gefühl
zu
verdienen?"
But
fuck
it,
I
gotta
preserve
what
I
been
doing
as
far
Aber
scheiß
drauf,
ich
muss
bewahren,
was
ich
bisher
getan
habe
As
far
as
me
quitting,
I'll
never
go
back
to
the
start
Was
das
Aufhören
angeht,
ich
werde
niemals
zum
Anfang
zurückkehren
I
don't
wanna
live
in
the
box,
they
try
to
put
all
my
thoughts
Ich
will
nicht
in
der
Kiste
leben,
sie
versuchen,
all
meine
Gedanken
hineinzustecken
They
clam
up,
when
they
trap
me
in,
I'm
an
individual,
stop
Sie
verstummen,
wenn
sie
mich
einfangen,
ich
bin
ein
Individuum,
stopp
I
don't
pretend
what
I'm
not,
I
take
pride
when
I
grab
my
pen
Ich
tue
nicht
so,
als
wäre
ich
etwas,
das
ich
nicht
bin,
ich
bin
stolz,
wenn
ich
meinen
Stift
nehme
Any
kind
of
passion,
put
it
in
the
mainline,
you
can
lose
cash
Jede
Art
von
Leidenschaft,
pack
sie
in
die
Hauptleitung,
du
kannst
Geld
verlieren
And
get
it,
but
don't
regain
time,
everything
I
did's
independent
Und
es
bekommen,
aber
Zeit
gewinnst
du
nicht
zurück,
alles,
was
ich
tat,
war
unabhängig
The
pen
is
what
I
been
living,
I'm
a
real
lyricist,
I
don't
waste
rhyme
Der
Stift
ist,
wofür
ich
gelebt
habe,
ich
bin
ein
echter
Lyriker,
ich
verschwende
keinen
Reim
I
don't
look
back
on
the
paths
I
took,
any
impact
that
I
had
I
push
Ich
schaue
nicht
auf
die
Wege
zurück,
die
ich
nahm,
jeden
Einfluss,
den
ich
hatte,
treibe
ich
Further
than
the
word
of
man,
I
hurt
them
then
to
hear
them
in
Weiter
als
das
Wort
des
Menschen,
ich
verletze
sie
dann,
um
ihre
Reaktion
zu
hören
But
still
not
cook,
shook
at
the
sight
of
me
why
would
you
lie
to
me?
Aber
bleibe
trotzdem
roh,
erschüttert
bei
meinem
Anblick,
warum
würdest
du
mich
anlügen?
My
only
battle's
with
my
own
anxiety
Mein
einziger
Kampf
ist
mit
meiner
eigenen
Angst
Something
inside
of
me's
telling
me
nothing's
derailing
me
Etwas
in
mir
sagt
mir,
nichts
bringt
mich
aus
der
Bahn
Nobody's
fucking
with
Lock,
yep
Niemand
legt
sich
mit
Lock
an,
yep
Y'all
ain't
nothin'
to
me
Ihr
seid
nichts
für
mich
Tryna
get
in
my
head
Versucht,
in
meinen
Kopf
zu
gelangen
I
ain't
letting
you
in
Ich
lass
euch
nicht
rein
'Cause
y'all
ain't
fuckin'
with
me
Denn
ihr
legt
euch
nicht
mit
mir
an
They
want
me
to
play
Sie
wollen,
dass
ich
spiele
But
I
don't
like
anybody
Aber
ich
mag
niemanden
Y'all
ain't
nothin'
to
me
Ihr
seid
nichts
für
mich
Tryna
get
in
my
head
Versucht,
in
meinen
Kopf
zu
gelangen
I
ain't
letting
you
in
Ich
lass
euch
nicht
rein
'Cause
y'all
ain't
fuckin'
with
me
Denn
ihr
legt
euch
nicht
mit
mir
an
They
want
me
to
play
Sie
wollen,
dass
ich
spiele
But
I
don't
like
anybody
Aber
ich
mag
niemanden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.