Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Check
this
out
Hör
mal
zu
(Said,
said,
said)
(Gesagt,
gesagt,
gesagt)
I
said
damn,
and
everybody
tryna
take
a
piece
of
who
I
am
Ich
sagte
verdammt,
und
jeder
versucht,
ein
Stück
von
dem
zu
nehmen,
wer
ich
bin
I
said
fuck
a
pair
of
Yeezy's,
I'm
just
rollin'
in
these
Vans
Ich
sagte
scheiß
auf
ein
Paar
Yeezy's,
ich
roll'
einfach
in
diesen
Vans
They
said,
"Ekoh
been
a
problem
since
the
day
that
he
began"
Sie
sagten:
"Ekoh
war
ein
Problem
seit
dem
Tag,
an
dem
er
anfing"
And
I'm
steppin'
up
to
the...
let's
do
that
again,
yeah
Und
ich
trete
ans...
lass
uns
das
nochmal
machen,
yeah
Damn,
everybody
tryna
take
a
piece
of
who
I
am
Verdammt,
jeder
versucht,
ein
Stück
von
dem
zu
nehmen,
wer
ich
bin
I
said
fuck
a
pair
of
Yeezy's,
I'm
just
rollin'
in
these
Vans
Ich
sagte
scheiß
auf
ein
Paar
Yeezy's,
ich
roll'
einfach
in
diesen
Vans
They
said,
"Ekoh
been
a
problem
since
the
day
that
he
began"
Sie
sagten:
"Ekoh
war
ein
Problem
seit
dem
Tag,
an
dem
er
anfing"
But
when
I
step
up
to
the
mic,
you
watch
me
ruin
all
your
plans
Aber
wenn
ich
ans
Mikro
trete,
siehst
du
zu,
wie
ich
all
deine
Pläne
zerstöre
Your
fam
said
"Goddammit,
let's
ruin
them
all"
Deine
Familie
sagte:
"Verdammt
nochmal,
lass
uns
sie
alle
ruinieren"
I'm
handing
out
my
demos
while
you
hang
with
your
crew
at
the
mall
Ich
verteile
meine
Demos,
während
du
mit
deiner
Crew
im
Einkaufszentrum
abhängst
I'm
fooling
all
you
clowns
and
all
your
expensive
designer
clothes
Ich
verarsche
euch
Clowns
alle
und
all
eure
teure
Designerkleidung
I'm
always
in
these
sweats
'cause
I
Ich
bin
immer
in
diesen
Jogginghosen,
weil
ich
Don't
ever
leave
the
studio,
like,
woo
Das
Studio
nie
verlasse,
so
wie,
woo
You
wanna
change
me,
you
don't
have
a
chance
Du
willst
mich
ändern,
du
hast
keine
Chance
So,
better
luck
reversing
the
election
into
Hillary's
hands
Also,
mehr
Glück
dabei,
die
Wahl
in
Hillarys
Hände
umzukehren
I'm
killing
a
man
from
[?]
Ich
töte
einen
Mann
aus
[?]
And
listen
to
bands,
I
don't
want
a
fandom
Und
höre
Bands,
ich
will
keine
Fangemeinde
Got
no
romance
[?]
Hab
keine
Romantik
[?]
I'm
taking
the
game
and
holding
it
ransom
Ich
nehme
das
Spiel
und
halte
es
als
Geisel
An
anthem,
I
give
my
heart
to
all
the
disenchanted
Eine
Hymne,
ich
gebe
mein
Herz
allen
Enttäuschten
You're
not
the
only
one
the
industry
has
left
abandoned
Du
bist
nicht
die
Einzige,
die
die
Industrie
im
Stich
gelassen
hat
Stranded
— Givin'
it
all
I
got,
but
this
is
real
Gestrandet
– Ich
gebe
alles,
was
ich
habe,
aber
das
ist
echt
It's
not
the
music,
more
the
image
that
gets
you
a
deal
Es
ist
nicht
die
Musik,
mehr
das
Image,
das
dir
einen
Deal
verschafft
All
the
feels,
all
the
feels,
that's
heart
hop
All
die
Gefühle,
all
die
Gefühle,
das
ist
Heart
Hop
And
I'm
lookin'
at
my
colleagues
who
signed
then
got
dropped
Und
ich
schaue
auf
meine
Kollegen,
die
unterschrieben
haben
und
dann
fallen
gelassen
wurden
Like,
fuck
that,
these
club
rats
that
only
listen
to
mumble
rap
So
wie,
scheiß
drauf,
diese
Clubratten,
die
nur
Mumble
Rap
hören
It's
time
for
pande-pande-pandemonium,
we
fight
back
Es
ist
Zeit
für
Pande-Pande-Pandemonium,
wir
schlagen
zurück
I'm
on
one,
I'm
on
two,
these
dudes
like,
"Who
are
you?"
Ich
bin
drauf,
ich
bin
doppelt
drauf,
diese
Typen
so:
"Wer
bist
du?"
With
all
due
respect,
I'm
probably
the
next
one
who's
on
deck
Bei
allem
Respekt,
ich
bin
wahrscheinlich
der
Nächste,
der
an
der
Reihe
ist
So
place
bets,
you
write
off,
I
advance
despite
odds
Also
platziert
Wetten,
ihr
schreibt
ab,
ich
komme
trotz
aller
Widrigkeiten
voran
And
slap
five,
I'm
on
fire,
can
spit
fire
like
[?]
Und
gib
mir
Fünf,
ich
brenne,
kann
Feuer
spucken
wie
[?]
Damn,
everybody
tryna
a
take
a
piece
of
who
I
am
Verdammt,
jeder
versucht,
ein
Stück
von
dem
zu
nehmen,
wer
ich
bin
I
said
fuck
a
pair
of
Yeezy's,
I'm
just
rollin'
in
these
Vans
Ich
sagte
scheiß
auf
ein
Paar
Yeezy's,
ich
roll'
einfach
in
diesen
Vans
They
said,
"Ekoh
been
a
problem
since
the
day
that
he
began"
Sie
sagten:
"Ekoh
war
ein
Problem
seit
dem
Tag,
an
dem
er
anfing"
And
when
I
step
up
to
the
mic,
you
watch
me
ruin
all
your
plans
Und
wenn
ich
ans
Mikro
trete,
siehst
du
zu,
wie
ich
all
deine
Pläne
zerstöre
Everybody
tryna
get
a
piece
of
who
I
am
Jeder
versucht,
ein
Stück
von
dem
zu
nehmen,
wer
ich
bin
I
said
fuck
a
pair
of
Yeezy's,
I'm
just
rollin'
in
these
Vans
Ich
sagte
scheiß
auf
ein
Paar
Yeezy's,
ich
roll'
einfach
in
diesen
Vans
They
said,
"Ekoh
been
a
problem
since
the
day
that
he
began"
Sie
sagten:
"Ekoh
war
ein
Problem
seit
dem
Tag,
an
dem
er
anfing"
But
when
I
step
up
to
the
mic,
they
all
be
like
"Goddamn!"
Aber
wenn
ich
ans
Mikro
trete,
sagen
sie
alle
"Verdammt
nochmal!"
Feeling
the
lines,
get
in
the
mind
of
Fühle
die
Zeilen,
tauch
ein
in
den
Geist
von
Someone
who's
really
been
sick
with
the
rhyme
Jemandem,
der
wirklich
krank
mit
dem
Reim
war
Find
and
look
in
my
eye
Finde
und
schau
mir
ins
Auge
I'm
just
someone
that
you
can
offend
in
the
lines
Ich
bin
nur
jemand,
den
du
in
den
Zeilen
beleidigen
kannst
And
if
you
keep
it
up,
I
swear
to
God
I'm
not
stoppin'
this
time
Und
wenn
du
so
weitermachst,
schwöre
ich
bei
Gott,
diesmal
höre
ich
nicht
auf
I
drop
a
track,
the
shit
gets
auto-bought
like
I'm
Optimus
Prime
Ich
veröffentliche
einen
Track,
der
Scheiß
wird
automatisch
gekauft,
als
wär'
ich
Optimus
Prime
"Believe
the
hype"
is
the
dumbest
shit
that
I
heard
today
"Glaub
dem
Hype"
ist
der
dümmste
Scheiß,
den
ich
heute
gehört
habe
These
girls
givin'
head,
I'm
tryna
see
one,
like
vertebrae
Diese
Mädels
geben
Blowjobs,
ich
versuch'
eine
zu
sehen,
wie
Wirbel
Since
I'm
in
Vegas,
I'm
rollin'
in
with
some
loaded
dice
Da
ich
in
Vegas
bin,
rolle
ich
mit
gezinkten
Würfeln
rein
You
know
I
only
gamble
with
my
heart
and
had
it
broken
twice
Du
weißt,
ich
spiele
nur
mit
meinem
Herzen
und
es
wurde
zweimal
gebrochen
Yeah,
well,
take
this
all
for
granted
Ja,
naja,
nimm
das
alles
als
selbstverständlich
hin
And
never
help
the
next
person
up
and
wonder
why
we
empty
handed
Und
hilf
niemals
der
nächsten
Person
auf
und
wundere
dich,
warum
wir
mit
leeren
Händen
dastehen
They
just
wanna
use
the
verse
to
get
from
hook
to
hook
Sie
wollen
den
Vers
nur
benutzen,
um
von
Hook
zu
Hook
zu
kommen
I
know
the
story
lines
between
the
panels
in
the
comic
books
Ich
kenne
die
Handlungsstränge
zwischen
den
Panels
in
den
Comicbüchern
And
I
don't
even
have
the
time
for
these
morons
Und
ich
habe
nicht
mal
die
Zeit
für
diese
Idioten
Like,
fuck
the
whole
scene,
if
you
the
Alpha,
then
I'm
Zordon
So
wie,
scheiß
auf
die
ganze
Szene,
wenn
du
der
Alpha
bist,
dann
bin
ich
Zordon
Record
on
those
beats
and
conceive
[?]
Nehme
auf
diesen
Beats
auf
und
ersinne
[?]
[?],
prepare
with
these
[?]
drums
[?],
bereite
dich
vor
mit
diesen
[?]
Drums
Damn,
everybody
tryna
take
a
piece
of
who
I
am
Verdammt,
jeder
versucht,
ein
Stück
von
dem
zu
nehmen,
wer
ich
bin
I
said
fuck
a
pair
of
Yeezy's,
I'm
just
rolling
in
these
Vans
Ich
sagte
scheiß
auf
ein
Paar
Yeezy's,
ich
roll'
einfach
in
diesen
Vans
They
said,
"Ekoh
been
a
problem
since
the
day
that
he
began"
Sie
sagten:
"Ekoh
war
ein
Problem
seit
dem
Tag,
an
dem
er
anfing"
And
when
I
step
up
to
the
mic,
you
watch
me
ruin
all
your
plans
Und
wenn
ich
ans
Mikro
trete,
siehst
du
zu,
wie
ich
all
deine
Pläne
zerstöre
Everybody
tryna
get
a
piece
of
who
I
am
Jeder
versucht,
ein
Stück
von
dem
zu
nehmen,
wer
ich
bin
I
said
fuck
a
pair
of
Yeezy's,
I'm
just
rollin'
in
these
Vans
Ich
sagte
scheiß
auf
ein
Paar
Yeezy's,
ich
roll'
einfach
in
diesen
Vans
They
said,
"Ekoh
been
a
problem
since
the
day
that
he
began"
Sie
sagten:
"Ekoh
war
ein
Problem
seit
dem
Tag,
an
dem
er
anfing"
But
when
I
step
up
to
the
mic,
they
all
be
like
"Goddamn!"
Aber
wenn
ich
ans
Mikro
trete,
sagen
sie
alle
"Verdammt
nochmal!"
Yeah,
three
in
a
row,
that's
hat-trick
Yeah,
drei
in
Folge,
das
ist
ein
Hattrick
She
said
it's
lit,
Bruce
Wayne
meaning
"bat
shit"
Sie
sagte,
es
ist
der
Hammer,
Bruce
Wayne
bedeutet
"bat
shit"
(total
verrückt)
I
said
it's
more
like
Banner
the
way
I
smashed
it
Ich
sagte,
es
ist
mehr
wie
Banner,
wie
ich
es
zerschmettert
habe
I
come
off
fire
of
the
top,
that's
matchstick
Ich
komm'
heiß
vom
Kopf,
das
ist
Streichholz
Passionate,
dope,
but
these
joints
keep
passing
it
Leidenschaftlich,
dope,
aber
diese
Joints
reichen
es
weiter
Don't
fuck
up
the
rotation
when
I'm
Versau
nicht
die
Rotation,
wenn
ich
Askin'
if
you
still
believe
in
the
magic
of
the
music
Frage,
ob
du
noch
an
die
Magie
der
Musik
glaubst
When
the
quality
keeps
droppin'
and
we're
used
to
it
Wenn
die
Qualität
immer
weiter
sinkt
und
wir
daran
gewöhnt
sind
That's
real
shit,
feelin'
disenchanted
like
Das
ist
echter
Scheiß,
fühle
mich
enttäuscht,
so
wie
"Is
this
my
calling
or
the
place
that
I
landed?"
"Ist
das
meine
Berufung
oder
der
Ort,
an
dem
ich
gelandet
bin?"
'Cause,
I
don't
know,
but
the
clock
keeps
tickin',
tryna
Denn,
ich
weiß
nicht,
aber
die
Uhr
tickt
weiter,
versuche
Build
it
up
with
all
these
people
that
are
listenin',
so
Es
aufzubauen
mit
all
diesen
Leuten,
die
zuhören,
also
Before
I'm
gone,
I
can
leave
a
dent
in
the
planet
Bevor
ich
weg
bin,
kann
ich
eine
Delle
im
Planeten
hinterlassen
In
the
hearts
of
these
people,
of
the
fans,
and
In
den
Herzen
dieser
Leute,
der
Fans,
und
Show
'em
all
they
got
a
trick
up
their
sleeve
Ihnen
allen
zeigen,
dass
sie
einen
Trick
im
Ärmel
haben
And
you
can
be
bigger
than
your
craziest
of
dreams,
yeah
Und
du
kannst
größer
sein
als
deine
verrücktesten
Träume,
yeah
So
get
up,
this
art
pop
thing
got
me
laced
up
Also
steh
auf,
dieses
Art
Pop
Ding
hat
mich
startklar
gemacht
'Bout
to
start
a
heart
hop
gang,
yeah
(Gang,
yeah)
Bin
dabei,
eine
Heart
Hop
Gang
zu
gründen,
yeah
(Gang,
yeah)
All
I
know
is
that
it
pays
to
believe
Alles
was
ich
weiß
ist,
dass
es
sich
lohnt
zu
glauben
And
the
only
thing
I
can
really
change
is
me
Und
das
Einzige,
was
ich
wirklich
ändern
kann,
bin
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.