Warum fühle ich mich, als würde ich alle Kontrolle verlieren?
Times are fading, can't speak, where did you go?
Zeiten verblassen, kann nicht sprechen, wohin bist du gegangen?
I′m screaming, can you hear me now?
Ich schreie, kannst du mich jetzt hören?
Tell me can you hear me?
Sag mir, kannst du mich hören?
It was a typical night, not much to do, her and her friend just hanging out in her room.
Es war eine typische Nacht, nicht viel zu tun, sie und ihre Freundin hingen einfach in ihrem Zimmer ab.
And they were never the cool girls in school, someone texted them, they didn't know what to do.
Und sie waren nie die coolen Mädchen in der Schule, jemand schrieb ihnen, sie wussten nicht, was sie tun sollten.
Said that they were just chillin' and watching Netflix, he said that we got some liquor, come and kick it.
Sagte, dass sie nur chillten und Netflix schauten, er sagte, wir haben Schnaps, kommt vorbei und feiert mit.
He was older, they didn′t think that for a second that he would ever wanna hang with them especially some freshmen but who knows, maybe he′ll that we're cool and when we go back to school they will look at us differently, right?
Er war älter, sie dachten nicht eine Sekunde daran, dass er jemals mit ihnen abhängen wollen würde, besonders mit einigen Erstsemesterinnen, aber wer weiß, vielleicht denkt er, dass wir cool sind und wenn wir zur Schule zurückgehen, werden sie uns anders ansehen, richtig?
She asked, she said she was down, they said cool and they picked em′ up around the corner, alittle tipsy already, cause' they had been drinking some vodka that they found in the liquor cabinet earlier.
Sie fragte, sie sagte, sie sei dabei, sie sagten cool und holten sie um die Ecke ab, schon etwas angetrunken, weil sie Wodka getrunken hatten, den sie früher im Schnapsschrank gefunden hatten.
They had never really drank so needless to say, the thought of drinking too much, never occurred to her.
Sie hatten noch nie wirklich getrunken, also unnötig zu sagen, der Gedanke, zu viel zu trinken, kam ihr nie in den Sinn.
Snuck out the house then got in the car.
Schlichen sich aus dem Haus und stiegen ins Auto.
They said the house isn′t too far away, so they parked and then they walked a little bit before they snuck into the window of one of the kids basements.
Sie sagten, das Haus sei nicht zu weit weg, also parkten sie und gingen ein kleines Stück, bevor sie durch das Fenster in den Keller eines der Kinder schlichen.
The coolest kids on the football team, and it was, five of em' all laughing.
Die coolsten Jungs im Footballteam, und es waren fünf von ihnen, alle lachten.
It seemed like, everything was all good enough.
Es schien, als wäre alles gut genug.
Poured the liquor and said you gotta drink outta the bitch cup now.
Gossen den Schnaps ein und sagten, du musst jetzt aus dem Schlampenbecher trinken.
She was game, didn′t wanna seem like, she couldn't hang, so she drank it all down and then she swigged the bottle.
Sie war dabei, wollte nicht so wirken, als könnte sie nicht mithalten, also trank sie alles aus und nahm dann einen Schluck aus der Flasche.
By the time she looked around and couldn't find her friend, she thought something wasn′t right, and started feeling awful.
Als sie sich umsah und ihre Freundin nicht finden konnte, dachte sie, etwas stimmte nicht, und begann sich schrecklich zu fühlen.
This is where it all gets hazy.
Hier wird alles verschwommen.
She remembers being picked up and carried away to a room, it all started going fuzzy, fading in and out.
Sie erinnert sich, wie sie hochgehoben und in ein Zimmer getragen wurde, alles begann undeutlich zu werden, verschwamm immer wieder.
She came to it with him on top of her with his friends around, "no stop, what are you doing?
Sie kam zu sich, als er über ihr war, mit seinen Freunden drumherum, "Nein, hör auf, was machst du?
Quit playing" she couldn′t really move and she was so drunk but she kept saying it.
Hör auf zu spielen", sie konnte sich nicht wirklich bewegen und war so betrunken, aber sie sagte es weiter.
She kept saying it.
Sie sagte es weiter.
He put his hands into her pants she didn't know what he was doing, she said it again.
Er steckte seine Hände in ihre Hose, sie wusste nicht, was er tat, sie sagte es wieder.
Tried to push it away and she said "no" but her eyes were barley openin′ up and she just couldn't move around.
Versuchte, ihn wegzustoßen und sagte "Nein", aber ihre Augen waren kaum geöffnet und sie konnte sich einfach nicht bewegen.
Felt him take off her shirt and couldn′t tell but it looked like his friend had started filming too.
Fühlte, wie er ihr Hemd auszog und konnte es nicht genau sagen, aber es sah so aus, als hätte sein Freund auch angefangen zu filmen.
Heard the sound of his voice, breath on her neck, felt his hand push her down and that's it.
Hörte den Klang seiner Stimme, seinen Atem an ihrem Hals, fühlte seine Hand sie niederdrücken und das war's.
It went black.
Es wurde schwarz.
Take up, right there.
Aufwachen, genau da.
She don′t remember anything after that.
Sie erinnert sich an nichts danach.
She woke up to the sound of her Mum shaking her.
Sie wachte auf durch das Geräusch ihrer Mutter, die sie rüttelte.
Her front yard, 5am in the middle of winter.
Ihr Vorgarten,
5 Uhr morgens mitten im Winter.
Said the temperature was 21 degrees and her hair had almost been completely frozen to the concrete.
Man sagte, die Temperatur war 21 Grad (Fahrenheit, ca. -6°C) und ihre Haare waren fast vollständig am Beton festgefroren.
Still hazy when she walked back inside.
Immer noch benommen, als sie wieder hineinging.
She remembers that she kept on askin' if she's alright then took her clothes off to put her in the bath, saw the marks on her body and that′s when she knew that she had been attacked but, she couldn′t even really put words together.
Sie erinnert sich, dass sie immer wieder fragte, ob es ihr gut gehe, dann zog sie ihre Kleider aus, um sie in die Badewanne zu legen, sah die Abdrücke an ihrem Körper und da wusste sie, dass sie angegriffen worden war, aber sie konnte nicht einmal wirklich Worte zusammenfügen.
And the whole room was spinning, she just started cryin'.
Und der ganze Raum drehte sich, sie fing einfach an zu weinen.
The next thing she remembers was the doctor asking her questions and even now it′s really hard to recollect it.
Das Nächste, woran sie sich erinnert, war der Arzt, der ihr Fragen stellte, und selbst jetzt ist es wirklich schwer, sich daran zu erinnern.
They said rape, and now the cops are showing up.
Sie sagten Vergewaltigung, und jetzt tauchte die Polizei auf.
Asking her where she was and what happened but, still in shock her brother had found her phone with all the people she had texted last night in the snow.
Fragten sie, wo sie war und was passiert war, aber immer noch unter Schock, hatte ihr Bruder ihr Handy mit all den Leuten, denen sie letzte Nacht geschrieben hatte, im Schnee gefunden.
They took him into custody and made the news.
'
Sie nahmen ihn in Gewahrsam und es kam in die Nachrichten.
Small town football player′ had been accused of sexual assault, she didn't know what it was called and really felt like it was her fault.
'Kleinstadt-Footballspieler' wurde des sexuellen Übergriffs beschuldigt, sie wusste nicht, wie man das nannte und fühlte wirklich, als wäre es ihre Schuld.
The next day at school, she was outcast.
Am nächsten Tag in der Schule war sie eine Ausgestoßene.
The whole student body, they had heard about it.
Die ganze Schülerschaft, sie hatten davon gehört.
And she just wanted to pretend it didn′t happen but the word of this video, it had got around.
Und sie wollte einfach so tun, als wäre es nicht passiert, aber das Gerücht über dieses Video hatte sich verbreitet.
They called her a slut and that she was a Lying bitch and why the fuck would she accuse someone like him to get attention.
Sie nannten sie eine Schlampe und dass sie eine lügende Hündin sei und warum zum Teufel sie jemanden wie ihn beschuldigen würde, um Aufmerksamkeit zu bekommen.
And even if wasn't lying, she probably wanted him and if she didn't she shouldn′t drink and learn her lessons.
Und selbst wenn sie nicht log, wollte sie ihn wahrscheinlich, und wenn nicht, hätte sie nicht trinken und ihre Lektion lernen sollen.
This all feels like a real bad dream and everybody keeps staring, it seems like, she could still feel the spots on where he touched her.
Das alles fühlt sich an wie ein wirklich schlechter Traum und alle starren weiter, es scheint, als könnte sie immer noch die Stellen spüren, an denen er sie berührt hat.
Her life is over, how could anybody love her now?
Ihr Leben ist vorbei, wie könnte sie jetzt noch jemand lieben?
And even adults think she′s making this up, and all the friends she did have are too afraid to speak up.
Und selbst Erwachsene denken, sie erfindet das, und alle Freunde, die sie hatte, haben zu viel Angst, sich zu äußern.
Pray to god that this will all go away and she keeps counting the days until this court case is over.
Bete zu Gott, dass das alles verschwindet, und sie zählt weiter die Tage, bis dieser Gerichtsprozess vorbei ist.
Just a little validation said she ruined his life, it's amazing.
Nur ein wenig Bestätigung, man sagte, sie habe sein Leben ruiniert, es ist unglaublich.
Let these thoughts just run all day, and go to sleep now, the only way to escape.
Lässt diese Gedanken einfach den ganzen Tag laufen und geht jetzt schlafen, der einzige Weg zu entkommen.
She woke up to the sound of her mum screaming first, said they let em′ all walk, thought she was dreaming first.
Sie wachte auf durch das Geräusch ihrer Mutter, die zuerst schrie, sagte, sie hätten sie alle laufen lassen, dachte zuerst, sie träume.
They were kids and now their whole life ahead of them, and not to let some mistake and a little girl threaten it.
Sie waren Kinder und hatten ihr ganzes Leben noch vor sich, und man sollte nicht zulassen, dass ein Fehler und ein kleines Mädchen es bedrohen.
Plus the dad was a senator with connections, just boys being boys, they have all learnt their lessons.
Außerdem war der Vater ein Senator mit Verbindungen, nur Jungs, die Jungs sind, sie haben alle ihre Lektionen gelernt.
Couldn't believe it, she just wanted justice and more than that, she just wanted them to admit it but she was disregarded and then the backlash.
Konnte es nicht glauben, sie wollte nur Gerechtigkeit und mehr noch, sie wollte nur, dass sie es zugeben, aber sie wurde ignoriert und dann die Gegenreaktion.
She had her name attached to slut made into hashtags.
Ihr Name wurde mit Schlampe verbunden und zu Hashtags gemacht.
Open twitter and the notifications just blew up, saying that she should kill herself, that she deserved it.
Öffnete Twitter und die Benachrichtigungen explodierten einfach, sagten, sie solle sich umbringen, dass sie es verdient habe.
And then, from that night and all the court dates since, couldn′t prepare her for the hurt those words did.
Und dann, von dieser Nacht und all den Gerichtsterminen seitdem, konnte sie nichts auf den Schmerz vorbereiten, den diese Worte verursachten.
Sick of crying and being under a microscope and having her woman be the topic of conversation.
Müde vom Weinen und unter einem Mikroskop zu stehen und dass ihre Weiblichkeit das Gesprächsthema ist.
Half the town thinks he's innocent.
Die halbe Stadt hält ihn für unschuldig.
Happy to get him back on the field so they could win again.
Froh, ihn wieder auf dem Spielfeld zu haben, damit sie wieder gewinnen können.
Turn the computer off and shit the phone, like what the fuck happened to my life?
Schaltete den Computer aus und das Telefon weg, wie, was zum Teufel ist mit meinem Leben passiert?
Coz′ I dunno, but, future room, the reputation is nothing.
Denn ich weiß es nicht, aber, zukünftiges Zimmer, der Ruf ist nichts.
She keeps taking all of these pills but it don't numb it, he said "fuck it" for the last time.
Sie nimmt immer wieder all diese Pillen, aber es betäubt nicht, er sagte zum letzten Mal "Scheiß drauf".
Maybe these people on Facebook are right.
Vielleicht haben diese Leute auf Facebook recht.
Grabbed the belt she found in the top draw then she took it to the bathroom to tie it up.
Griff nach dem Gürtel, den sie in der obersten Schublade fand, dann nahm sie ihn mit ins Badezimmer, um ihn festzubinden.
Could barely see through the tears but she kept hearing people call her liar as she stepped on the lip of the tub.
Konnte kaum durch die Tränen sehen, aber sie hörte immer wieder Leute sie Lügnerin nennen, als sie auf den Rand der Wanne trat.
You don't know how dark this life gets.
Du weißt nicht, wie dunkel dieses Leben wird.
Sick of living her whole life in regret, so she took a deep breath and closed her eyes.
Müde davon, ihr ganzes Leben im Bedauern zu leben, also atmete sie tief durch und schloss die Augen.
And then she stepped.
Und dann trat sie.
Why do I feel like I′m losing all control?
Warum fühle ich mich, als würde ich alle Kontrolle verlieren?
Times are fading, can′t speak, where did you go?
Zeiten verblassen, kann nicht sprechen, wohin bist du gegangen?
I'm screaming, can you hear me now?
Ich schreie, kannst du mich jetzt hören?
Tell me, can you hear me?
Sag mir, kannst du mich hören?
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.