Текст песни1 Daudrie - Almost Normal , Ekoh перевод на немецкий
Why
do
I
feel
like
I′m
losing
all
control?
Warum
fühle
ich
mich,
als
würde
ich
alle
Kontrolle
verlieren?
Times
are
fading,
can't
speak,
where
did
you
go?
Zeiten
verblassen,
kann
nicht
sprechen,
wohin
bist
du
gegangen?
I′m
screaming,
can
you
hear
me
now?
Ich
schreie,
kannst
du
mich
jetzt
hören?
Tell
me
can
you
hear
me?
Sag
mir,
kannst
du
mich
hören?
It
was
a
typical
night,
not
much
to
do,
her
and
her
friend
just
hanging
out
in
her
room.
Es
war
eine
typische
Nacht,
nicht
viel
zu
tun,
sie
und
ihre
Freundin
hingen
einfach
in
ihrem
Zimmer
ab.
And
they
were
never
the
cool
girls
in
school,
someone
texted
them,
they
didn't
know
what
to
do.
Und
sie
waren
nie
die
coolen
Mädchen
in
der
Schule,
jemand
schrieb
ihnen,
sie
wussten
nicht,
was
sie
tun
sollten.
Said
that
they
were
just
chillin'
and
watching
Netflix,
he
said
that
we
got
some
liquor,
come
and
kick
it.
Sagte,
dass
sie
nur
chillten
und
Netflix
schauten,
er
sagte,
wir
haben
Schnaps,
kommt
vorbei
und
feiert
mit.
He
was
older,
they
didn′t
think
that
for
a
second
that
he
would
ever
wanna
hang
with
them
especially
some
freshmen
but
who
knows,
maybe
he′ll
that
we're
cool
and
when
we
go
back
to
school
they
will
look
at
us
differently,
right?
Er
war
älter,
sie
dachten
nicht
eine
Sekunde
daran,
dass
er
jemals
mit
ihnen
abhängen
wollen
würde,
besonders
mit
einigen
Erstsemesterinnen,
aber
wer
weiß,
vielleicht
denkt
er,
dass
wir
cool
sind
und
wenn
wir
zur
Schule
zurückgehen,
werden
sie
uns
anders
ansehen,
richtig?
She
asked,
she
said
she
was
down,
they
said
cool
and
they
picked
em′
up
around
the
corner,
alittle
tipsy
already,
cause'
they
had
been
drinking
some
vodka
that
they
found
in
the
liquor
cabinet
earlier.
Sie
fragte,
sie
sagte,
sie
sei
dabei,
sie
sagten
cool
und
holten
sie
um
die
Ecke
ab,
schon
etwas
angetrunken,
weil
sie
Wodka
getrunken
hatten,
den
sie
früher
im
Schnapsschrank
gefunden
hatten.
They
had
never
really
drank
so
needless
to
say,
the
thought
of
drinking
too
much,
never
occurred
to
her.
Sie
hatten
noch
nie
wirklich
getrunken,
also
unnötig
zu
sagen,
der
Gedanke,
zu
viel
zu
trinken,
kam
ihr
nie
in
den
Sinn.
Snuck
out
the
house
then
got
in
the
car.
Schlichen
sich
aus
dem
Haus
und
stiegen
ins
Auto.
They
said
the
house
isn′t
too
far
away,
so
they
parked
and
then
they
walked
a
little
bit
before
they
snuck
into
the
window
of
one
of
the
kids
basements.
Sie
sagten,
das
Haus
sei
nicht
zu
weit
weg,
also
parkten
sie
und
gingen
ein
kleines
Stück,
bevor
sie
durch
das
Fenster
in
den
Keller
eines
der
Kinder
schlichen.
The
coolest
kids
on
the
football
team,
and
it
was,
five
of
em'
all
laughing.
Die
coolsten
Jungs
im
Footballteam,
und
es
waren
fünf
von
ihnen,
alle
lachten.
It
seemed
like,
everything
was
all
good
enough.
Es
schien,
als
wäre
alles
gut
genug.
Poured
the
liquor
and
said
you
gotta
drink
outta
the
bitch
cup
now.
Gossen
den
Schnaps
ein
und
sagten,
du
musst
jetzt
aus
dem
Schlampenbecher
trinken.
She
was
game,
didn′t
wanna
seem
like,
she
couldn't
hang,
so
she
drank
it
all
down
and
then
she
swigged
the
bottle.
Sie
war
dabei,
wollte
nicht
so
wirken,
als
könnte
sie
nicht
mithalten,
also
trank
sie
alles
aus
und
nahm
dann
einen
Schluck
aus
der
Flasche.
By
the
time
she
looked
around
and
couldn't
find
her
friend,
she
thought
something
wasn′t
right,
and
started
feeling
awful.
Als
sie
sich
umsah
und
ihre
Freundin
nicht
finden
konnte,
dachte
sie,
etwas
stimmte
nicht,
und
begann
sich
schrecklich
zu
fühlen.
This
is
where
it
all
gets
hazy.
Hier
wird
alles
verschwommen.
She
remembers
being
picked
up
and
carried
away
to
a
room,
it
all
started
going
fuzzy,
fading
in
and
out.
Sie
erinnert
sich,
wie
sie
hochgehoben
und
in
ein
Zimmer
getragen
wurde,
alles
begann
undeutlich
zu
werden,
verschwamm
immer
wieder.
She
came
to
it
with
him
on
top
of
her
with
his
friends
around,
"no
stop,
what
are
you
doing?
Sie
kam
zu
sich,
als
er
über
ihr
war,
mit
seinen
Freunden
drumherum,
"Nein,
hör
auf,
was
machst
du?
Quit
playing"
she
couldn′t
really
move
and
she
was
so
drunk
but
she
kept
saying
it.
Hör
auf
zu
spielen",
sie
konnte
sich
nicht
wirklich
bewegen
und
war
so
betrunken,
aber
sie
sagte
es
weiter.
She
kept
saying
it.
Sie
sagte
es
weiter.
He
put
his
hands
into
her
pants
she
didn't
know
what
he
was
doing,
she
said
it
again.
Er
steckte
seine
Hände
in
ihre
Hose,
sie
wusste
nicht,
was
er
tat,
sie
sagte
es
wieder.
Tried
to
push
it
away
and
she
said
"no"
but
her
eyes
were
barley
openin′
up
and
she
just
couldn't
move
around.
Versuchte,
ihn
wegzustoßen
und
sagte
"Nein",
aber
ihre
Augen
waren
kaum
geöffnet
und
sie
konnte
sich
einfach
nicht
bewegen.
Felt
him
take
off
her
shirt
and
couldn′t
tell
but
it
looked
like
his
friend
had
started
filming
too.
Fühlte,
wie
er
ihr
Hemd
auszog
und
konnte
es
nicht
genau
sagen,
aber
es
sah
so
aus,
als
hätte
sein
Freund
auch
angefangen
zu
filmen.
Heard
the
sound
of
his
voice,
breath
on
her
neck,
felt
his
hand
push
her
down
and
that's
it.
Hörte
den
Klang
seiner
Stimme,
seinen
Atem
an
ihrem
Hals,
fühlte
seine
Hand
sie
niederdrücken
und
das
war's.
It
went
black.
Es
wurde
schwarz.
Take
up,
right
there.
Aufwachen,
genau
da.
She
don′t
remember
anything
after
that.
Sie
erinnert
sich
an
nichts
danach.
She
woke
up
to
the
sound
of
her
Mum
shaking
her.
Sie
wachte
auf
durch
das
Geräusch
ihrer
Mutter,
die
sie
rüttelte.
Her
front
yard,
5am
in
the
middle
of
winter.
Ihr
Vorgarten,
5 Uhr
morgens
mitten
im
Winter.
Said
the
temperature
was
21
degrees
and
her
hair
had
almost
been
completely
frozen
to
the
concrete.
Man
sagte,
die
Temperatur
war
21
Grad
(Fahrenheit,
ca.
-6°C)
und
ihre
Haare
waren
fast
vollständig
am
Beton
festgefroren.
Still
hazy
when
she
walked
back
inside.
Immer
noch
benommen,
als
sie
wieder
hineinging.
She
remembers
that
she
kept
on
askin'
if
she's
alright
then
took
her
clothes
off
to
put
her
in
the
bath,
saw
the
marks
on
her
body
and
that′s
when
she
knew
that
she
had
been
attacked
but,
she
couldn′t
even
really
put
words
together.
Sie
erinnert
sich,
dass
sie
immer
wieder
fragte,
ob
es
ihr
gut
gehe,
dann
zog
sie
ihre
Kleider
aus,
um
sie
in
die
Badewanne
zu
legen,
sah
die
Abdrücke
an
ihrem
Körper
und
da
wusste
sie,
dass
sie
angegriffen
worden
war,
aber
sie
konnte
nicht
einmal
wirklich
Worte
zusammenfügen.
And
the
whole
room
was
spinning,
she
just
started
cryin'.
Und
der
ganze
Raum
drehte
sich,
sie
fing
einfach
an
zu
weinen.
The
next
thing
she
remembers
was
the
doctor
asking
her
questions
and
even
now
it′s
really
hard
to
recollect
it.
Das
Nächste,
woran
sie
sich
erinnert,
war
der
Arzt,
der
ihr
Fragen
stellte,
und
selbst
jetzt
ist
es
wirklich
schwer,
sich
daran
zu
erinnern.
They
said
rape,
and
now
the
cops
are
showing
up.
Sie
sagten
Vergewaltigung,
und
jetzt
tauchte
die
Polizei
auf.
Asking
her
where
she
was
and
what
happened
but,
still
in
shock
her
brother
had
found
her
phone
with
all
the
people
she
had
texted
last
night
in
the
snow.
Fragten
sie,
wo
sie
war
und
was
passiert
war,
aber
immer
noch
unter
Schock,
hatte
ihr
Bruder
ihr
Handy
mit
all
den
Leuten,
denen
sie
letzte
Nacht
geschrieben
hatte,
im
Schnee
gefunden.
They
took
him
into
custody
and
made
the
news.
'
Sie
nahmen
ihn
in
Gewahrsam
und
es
kam
in
die
Nachrichten.
Small
town
football
player′
had
been
accused
of
sexual
assault,
she
didn't
know
what
it
was
called
and
really
felt
like
it
was
her
fault.
'Kleinstadt-Footballspieler'
wurde
des
sexuellen
Übergriffs
beschuldigt,
sie
wusste
nicht,
wie
man
das
nannte
und
fühlte
wirklich,
als
wäre
es
ihre
Schuld.
The
next
day
at
school,
she
was
outcast.
Am
nächsten
Tag
in
der
Schule
war
sie
eine
Ausgestoßene.
The
whole
student
body,
they
had
heard
about
it.
Die
ganze
Schülerschaft,
sie
hatten
davon
gehört.
And
she
just
wanted
to
pretend
it
didn′t
happen
but
the
word
of
this
video,
it
had
got
around.
Und
sie
wollte
einfach
so
tun,
als
wäre
es
nicht
passiert,
aber
das
Gerücht
über
dieses
Video
hatte
sich
verbreitet.
They
called
her
a
slut
and
that
she
was
a
Lying
bitch
and
why
the
fuck
would
she
accuse
someone
like
him
to
get
attention.
Sie
nannten
sie
eine
Schlampe
und
dass
sie
eine
lügende
Hündin
sei
und
warum
zum
Teufel
sie
jemanden
wie
ihn
beschuldigen
würde,
um
Aufmerksamkeit
zu
bekommen.
And
even
if
wasn't
lying,
she
probably
wanted
him
and
if
she
didn't
she
shouldn′t
drink
and
learn
her
lessons.
Und
selbst
wenn
sie
nicht
log,
wollte
sie
ihn
wahrscheinlich,
und
wenn
nicht,
hätte
sie
nicht
trinken
und
ihre
Lektion
lernen
sollen.
This
all
feels
like
a
real
bad
dream
and
everybody
keeps
staring,
it
seems
like,
she
could
still
feel
the
spots
on
where
he
touched
her.
Das
alles
fühlt
sich
an
wie
ein
wirklich
schlechter
Traum
und
alle
starren
weiter,
es
scheint,
als
könnte
sie
immer
noch
die
Stellen
spüren,
an
denen
er
sie
berührt
hat.
Her
life
is
over,
how
could
anybody
love
her
now?
Ihr
Leben
ist
vorbei,
wie
könnte
sie
jetzt
noch
jemand
lieben?
And
even
adults
think
she′s
making
this
up,
and
all
the
friends
she
did
have
are
too
afraid
to
speak
up.
Und
selbst
Erwachsene
denken,
sie
erfindet
das,
und
alle
Freunde,
die
sie
hatte,
haben
zu
viel
Angst,
sich
zu
äußern.
Pray
to
god
that
this
will
all
go
away
and
she
keeps
counting
the
days
until
this
court
case
is
over.
Bete
zu
Gott,
dass
das
alles
verschwindet,
und
sie
zählt
weiter
die
Tage,
bis
dieser
Gerichtsprozess
vorbei
ist.
Just
a
little
validation
said
she
ruined
his
life,
it's
amazing.
Nur
ein
wenig
Bestätigung,
man
sagte,
sie
habe
sein
Leben
ruiniert,
es
ist
unglaublich.
Let
these
thoughts
just
run
all
day,
and
go
to
sleep
now,
the
only
way
to
escape.
Lässt
diese
Gedanken
einfach
den
ganzen
Tag
laufen
und
geht
jetzt
schlafen,
der
einzige
Weg
zu
entkommen.
She
woke
up
to
the
sound
of
her
mum
screaming
first,
said
they
let
em′
all
walk,
thought
she
was
dreaming
first.
Sie
wachte
auf
durch
das
Geräusch
ihrer
Mutter,
die
zuerst
schrie,
sagte,
sie
hätten
sie
alle
laufen
lassen,
dachte
zuerst,
sie
träume.
They
were
kids
and
now
their
whole
life
ahead
of
them,
and
not
to
let
some
mistake
and
a
little
girl
threaten
it.
Sie
waren
Kinder
und
hatten
ihr
ganzes
Leben
noch
vor
sich,
und
man
sollte
nicht
zulassen,
dass
ein
Fehler
und
ein
kleines
Mädchen
es
bedrohen.
Plus
the
dad
was
a
senator
with
connections,
just
boys
being
boys,
they
have
all
learnt
their
lessons.
Außerdem
war
der
Vater
ein
Senator
mit
Verbindungen,
nur
Jungs,
die
Jungs
sind,
sie
haben
alle
ihre
Lektionen
gelernt.
Couldn't
believe
it,
she
just
wanted
justice
and
more
than
that,
she
just
wanted
them
to
admit
it
but
she
was
disregarded
and
then
the
backlash.
Konnte
es
nicht
glauben,
sie
wollte
nur
Gerechtigkeit
und
mehr
noch,
sie
wollte
nur,
dass
sie
es
zugeben,
aber
sie
wurde
ignoriert
und
dann
die
Gegenreaktion.
She
had
her
name
attached
to
slut
made
into
hashtags.
Ihr
Name
wurde
mit
Schlampe
verbunden
und
zu
Hashtags
gemacht.
Open
twitter
and
the
notifications
just
blew
up,
saying
that
she
should
kill
herself,
that
she
deserved
it.
Öffnete
Twitter
und
die
Benachrichtigungen
explodierten
einfach,
sagten,
sie
solle
sich
umbringen,
dass
sie
es
verdient
habe.
And
then,
from
that
night
and
all
the
court
dates
since,
couldn′t
prepare
her
for
the
hurt
those
words
did.
Und
dann,
von
dieser
Nacht
und
all
den
Gerichtsterminen
seitdem,
konnte
sie
nichts
auf
den
Schmerz
vorbereiten,
den
diese
Worte
verursachten.
Sick
of
crying
and
being
under
a
microscope
and
having
her
woman
be
the
topic
of
conversation.
Müde
vom
Weinen
und
unter
einem
Mikroskop
zu
stehen
und
dass
ihre
Weiblichkeit
das
Gesprächsthema
ist.
Half
the
town
thinks
he's
innocent.
Die
halbe
Stadt
hält
ihn
für
unschuldig.
Happy
to
get
him
back
on
the
field
so
they
could
win
again.
Froh,
ihn
wieder
auf
dem
Spielfeld
zu
haben,
damit
sie
wieder
gewinnen
können.
Turn
the
computer
off
and
shit
the
phone,
like
what
the
fuck
happened
to
my
life?
Schaltete
den
Computer
aus
und
das
Telefon
weg,
wie,
was
zum
Teufel
ist
mit
meinem
Leben
passiert?
Coz′
I
dunno,
but,
future
room,
the
reputation
is
nothing.
Denn
ich
weiß
es
nicht,
aber,
zukünftiges
Zimmer,
der
Ruf
ist
nichts.
She
keeps
taking
all
of
these
pills
but
it
don't
numb
it,
he
said
"fuck
it"
for
the
last
time.
Sie
nimmt
immer
wieder
all
diese
Pillen,
aber
es
betäubt
nicht,
er
sagte
zum
letzten
Mal
"Scheiß
drauf".
Maybe
these
people
on
Facebook
are
right.
Vielleicht
haben
diese
Leute
auf
Facebook
recht.
Grabbed
the
belt
she
found
in
the
top
draw
then
she
took
it
to
the
bathroom
to
tie
it
up.
Griff
nach
dem
Gürtel,
den
sie
in
der
obersten
Schublade
fand,
dann
nahm
sie
ihn
mit
ins
Badezimmer,
um
ihn
festzubinden.
Could
barely
see
through
the
tears
but
she
kept
hearing
people
call
her
liar
as
she
stepped
on
the
lip
of
the
tub.
Konnte
kaum
durch
die
Tränen
sehen,
aber
sie
hörte
immer
wieder
Leute
sie
Lügnerin
nennen,
als
sie
auf
den
Rand
der
Wanne
trat.
You
don't
know
how
dark
this
life
gets.
Du
weißt
nicht,
wie
dunkel
dieses
Leben
wird.
Sick
of
living
her
whole
life
in
regret,
so
she
took
a
deep
breath
and
closed
her
eyes.
Müde
davon,
ihr
ganzes
Leben
im
Bedauern
zu
leben,
also
atmete
sie
tief
durch
und
schloss
die
Augen.
And
then
she
stepped.
Und
dann
trat
sie.
Why
do
I
feel
like
I′m
losing
all
control?
Warum
fühle
ich
mich,
als
würde
ich
alle
Kontrolle
verlieren?
Times
are
fading,
can′t
speak,
where
did
you
go?
Zeiten
verblassen,
kann
nicht
sprechen,
wohin
bist
du
gegangen?
I'm
screaming,
can
you
hear
me
now?
Ich
schreie,
kannst
du
mich
jetzt
hören?
Tell
me,
can
you
hear
me?
Sag
mir,
kannst
du
mich
hören?
Оцените перевод
1 Along the Way
2 Freeverse
3 Get Up
4 Paint
5 Let Me Down Easy
6 World of Adults
7 Freeverse 2
8 This Is Not a Robbery
9 Fremont
10 Love Yourself
11 Just Go
12 Daudrie
13 Freeverse 3
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.