Ekoh - Let Me Down Easy - перевод текста песни на немецкий

Let Me Down Easy - Ekohперевод на немецкий




Let Me Down Easy
Lass mich sanft fallen
Nah right
Ach was
I never think about the future too afraid to lose it
Ich denke nie an die Zukunft, zu viel Angst, sie zu verlieren
Thinking about the time we met like man that's old school
Denke an die Zeit, als wir uns trafen, Mann, das ist alte Schule
And these shoes are scuffed up
Und diese Schuhe sind abgenutzt
But I swear you love me though,
Aber ich schwör', du liebst mich trotzdem,
I'm practicing kick flips, still can't catch a lo
Ich übe Kickflips, kann immer noch keinen landen
And I know I don't make all the time I can for you but listen,
Und ich weiß, ich nehme mir nicht all die Zeit für dich, die ich könnte, aber hör zu,
This is vision at its finest tryna make this label grow like giants
Das ist Vision vom Feinsten, versuche, dieses Label wie Riesen wachsen zu lassen
Spending too much time on the phone I know when I am around I'm
Verbringe zu viel Zeit am Telefon, ich weiß, wenn ich da bin, bin ich
Checking this email like I know I'll be
Am E-Mails checken, als ob ich weiß, ich werde
Happy when I get this off of the ground
Glücklich sein, wenn ich das hier zum Laufen gebracht habe
But, it's been a week and you ain't see me yet, I know .
Aber, es ist eine Woche her und du hast mich noch nicht gesehen, ich weiß.
I let it build a dome relieve the stress. I try tho
Ich schotte mich ab, um den Stress abzubauen. Ich versuch's aber
A vicious cycle tryna find my Lucy in the sky but you been
Ein Teufelskreis, versuche meine Lucy im Himmel zu finden, aber du warst
Right here all the time you've been right here all the time
Die ganze Zeit genau hier, du warst die ganze Zeit genau hier
Girl I only changed your life
Mädchen, ich hab dein Leben doch nur einmal verändert
One time
Dieses eine Mal
Girl I'm gonna make this right
Mädchen, ich werde das wiedergutmachen
I know I gotta go,
Ich weiß, ich muss gehen,
All the things I didn't say all the things you
All die Dinge, die ich nicht gesagt habe, all die Dinge, die du
Need to know darling please don't let me down easy
Wissen musst, Liebling, bitte lass mich nicht sanft fallen
Girl I only changed your life
Mädchen, ich hab dein Leben doch nur einmal verändert
One time
Dieses eine Mal
Girl I'm gonna make this right
Mädchen, ich werde das wiedergutmachen
I know I gotta go,
Ich weiß, ich muss gehen,
All the things I didn't say all the things you
All die Dinge, die ich nicht gesagt habe, all die Dinge, die du
Need to know darling please don't let me down easy
Wissen musst, Liebling, bitte lass mich nicht sanft fallen
And you would think that maybe I'm trippin I'm just not the one but
Und du könntest denken, dass ich vielleicht spinne, dass ich einfach nicht der Richtige bin, aber
This ain't a showdown of emotions put away those guns
Das ist kein Showdown der Gefühle, leg die Waffen weg
Usually the [?] but girl I swear I spend it all if I
Normalerweise der [?] aber Mädchen, ich schwöre, ich würde alles ausgeben, wenn ich
Could show you how I feel with money baby we'd be ballin
Dir mit Geld zeigen könnte, wie ich fühle, Baby, wir würden auf großem Fuß leben
Calling [?] it's late, I know I said I'd be home but,
Rufe [?] an, es ist spät, ich weiß, ich sagte, ich wäre zu Hause, aber,
I was I just got stuck up on the traffic writing songs
Ich war... ich bin nur im Stau stecken geblieben, habe Songs geschrieben
Daydreaming contemplating how this life would be if I
Tagträumend, nachdenkend, wie dieses Leben wäre, wenn ich
Was rich as fuc* and we could travel like I know you want to
Verdammt reich wäre und wir reisen könnten, wie ich weiß, dass du es willst
You say that you still believe in me
Du sagst, dass du immer noch an mich glaubst
I don't
Ich nicht
I might not be the man I need to be
Ich bin vielleicht nicht der Mann, der ich sein muss
I try tho
Ich versuch's aber
I vicious cycle tryna find my Lucy in the sky but you been
Ein Teufelskreis, versuche meine Lucy im Himmel zu finden, aber du warst
Right here all the time you've been right here all the time
Die ganze Zeit genau hier, du warst die ganze Zeit genau hier
Girl I only changed your life
Mädchen, ich hab dein Leben doch nur einmal verändert
One time
Dieses eine Mal
Girl I'm gonna make this right
Mädchen, ich werde das wiedergutmachen
I know I gotta go,
Ich weiß, ich muss gehen,
All the things I didn't say all the things you
All die Dinge, die ich nicht gesagt habe, all die Dinge, die du
Need to know darling please don't let me down easy
Wissen musst, Liebling, bitte lass mich nicht sanft fallen
Girl I only changed your life
Mädchen, ich hab dein Leben doch nur einmal verändert
One time
Dieses eine Mal
Girl I'm gonna make this right
Mädchen, ich werde das wiedergutmachen
I know I gotta go,
Ich weiß, ich muss gehen,
All the things I didn't say all the things you
All die Dinge, die ich nicht gesagt habe, all die Dinge, die du
Need to know darling please don't let me down easy
Wissen musst, Liebling, bitte lass mich nicht sanft fallen
Don't let me down
Lass mich nicht fallen
Don't let me
Lass mich nicht
Don't let me down easy
Lass mich nicht sanft fallen
Don't let me down
Lass mich nicht fallen
Don't let me
Lass mich nicht
Yea
Yeah
Sometimes I stay up late just talking to the moon
Manchmal bleibe ich lange wach und rede nur mit dem Mond
She would talk about the stars, now I talk about you.
Er sprach über die Sterne, jetzt rede ich über dich.
Bragging bout constellations, the way they fit so perfect
Prahlt mit Konstellationen, wie perfekt sie zusammenpassen
And I would talk about your beauty
Und ich sprach über deine Schönheits-
Marks and the way you always [?] so easy
flecken und wie du immer [?] so leicht
Maybe the stars shine all the time and yea I guess that's cool but
Vielleicht scheinen die Sterne die ganze Zeit und ja, ich schätze, das ist cool, aber
The times you don't make it more special when you do and so I still
Die Zeiten, in denen du es nicht tust, machen es besonderer, wenn du es tust, und so schaue ich immer noch
Look up from time to time and think about
Von Zeit zu Zeit nach oben und denke über
Those days and the irony of you asking for space
Jene Tage nach und die Ironie, dass du nach Freiraum fragst
What do you want
Was willst du?
You want the moon?
Willst du den Mond?
Just say the word and I'll throw a lasso around it and pull it down
Sag nur das Wort und ich werfe ein Lasso darum und ziehe ihn herunter
Hey that's a pretty good idea
Hey, das ist eine ziemlich gute Idee
I'll give you the moon
Ich gebe dir den Mond
Girl I only changed your life
Mädchen, ich hab dein Leben doch nur einmal verändert
One time
Dieses eine Mal
Girl I'm gonna make this right
Mädchen, ich werde das wiedergutmachen
I know I gotta go,
Ich weiß, ich muss gehen,
All the things I didn't say all the things you
All die Dinge, die ich nicht gesagt habe, all die Dinge, die du
Need to know darling please don't let me down easy
Wissen musst, Liebling, bitte lass mich nicht sanft fallen
Girl I only changed your life
Mädchen, ich hab dein Leben doch nur einmal verändert
One time
Dieses eine Mal
Girl I'm gonna make this right
Mädchen, ich werde das wiedergutmachen
I know I gotta go,
Ich weiß, ich muss gehen,
All the things I didn't say all the things you
All die Dinge, die ich nicht gesagt habe, all die Dinge, die du
Need to know darling please don't let me down easy
Wissen musst, Liebling, bitte lass mich nicht sanft fallen
Let me down easy
Lass mich sanft fallen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.