Ekoh feat. Drowsy - Never Enough (feat. Drowsy) - перевод текста песни на немецкий

Never Enough (feat. Drowsy) - Drowsy , Ekoh перевод на немецкий




Never Enough (feat. Drowsy)
Nie Genug (feat. Drowsy)
I swear that this ain't as bad as it looks
Ich schwöre, das ist nicht so schlimm, wie es aussieht
I got an expectation from the books
Ich habe eine Erwartung von den Büchern
I read and find myself getting depressed when I don't feel the same
Ich lese und finde mich deprimiert, wenn ich nicht dasselbe fühle
A couple names still carved into the memory
Ein paar Namen sind immer noch in meine Erinnerung eingraviert
Afraid to text... I made a mess
Angst, dir zu schreiben... Ich habe ein Chaos angerichtet
That's so dissemble of me
Das ist so verlogen von mir
Right?
Stimmt's?
Since I was fifteen I hated this feeling that
Seit ich fünfzehn war, hasste ich dieses Gefühl, das
I get around people when I'm in public places
Ich bekomme, wenn ich in der Öffentlichkeit unter Leuten bin
Like, it must be nice to be so fucking confident
So, als ob es schön sein muss, so verdammt selbstbewusst zu sein
As soon as I get to know me then Imma be on top of shit
Sobald ich mich selbst kennenlerne, werde ich alles im Griff haben
Yeah I've been
Ja, ich war
So lost I'm in
So verloren, ich bin in
Another world inside of my head "Safe Flyin'!"
Einer anderen Welt in meinem Kopf "Sicher fliegen!"
It's hard to love when they don't love you back
Es ist schwer zu lieben, wenn sie dich nicht zurücklieben
And it's even harder when you
Und es ist noch schwieriger, wenn du
Understand the thing they don't love is an act
Verstehst, dass das, was sie nicht lieben, nur eine Show ist
But it makes it easier to deal with like, okay, I know
Aber es macht es einfacher, damit umzugehen, so nach dem Motto: Okay, ich weiß
But that's the reason why I put a front up with no one to show
Aber das ist der Grund, warum ich eine Fassade aufbaue, ohne jemanden zu zeigen
The real me
Mein wahres Ich
Cause what if I put myself on front street
Denn was ist, wenn ich mich auf die Straße stelle
And really show my heart and then get run down by a humvee?
Und wirklich mein Herz zeige und dann von einem Humvee überfahren werde?
A lovely way to go while you just hold my hand
Eine schöne Art zu sterben, während du einfach meine Hand hältst
I've never felt this cool let me soak in it for just a second
Ich habe mich noch nie so cool gefühlt, lass mich das für eine Sekunde genießen
Ay, these daydreams where I go
Ay, diese Tagträume, wohin ich gehe
Cause you'll never be the same after your heart is broke
Denn du wirst nie mehr derselbe sein, nachdem dein Herz gebrochen ist
Yeah, and I'm gettin' older isolation got me worrisome
Ja, und ich werde älter, die Isolation macht mir Sorgen
It's just my fuckin' head I never meant to hurt no one
Es ist nur mein verdammter Kopf, ich wollte nie jemanden verletzen
I do my best to try to be an open book
Ich tue mein Bestes, um ein offenes Buch zu sein
But know that if the cover sucks no
Aber wisse, dass, wenn das Cover scheiße ist, niemand
One will ever actually read, so look...
Es jemals wirklich lesen wird, also schau...
It's probably more depressing from an outside perspective
Es ist wahrscheinlich deprimierender aus einer Außenperspektive
And everyone's so judgy when they don't know what you've lived with
Und jeder ist so voreingenommen, wenn er nicht weiß, was du durchgemacht hast
Maybe we'd be happier if everyone could muster up
Vielleicht wären wir glücklicher, wenn jeder den Mut aufbringen könnte
The courage long enough to shut the fuck up for a minute
Lange genug, um einfach mal die Klappe zu halten
Yeah, see I'm just rollin' with the changes
Ja, siehst du, ich gehe einfach mit den Veränderungen
Dreams turn to wages
Träume werden zu Löhnen
Mixtapes to playlists
Mixtapes zu Playlists
And I don't wanna move on
Und ich will nicht weitermachen
Afraid to fail and lately
Angst zu versagen und in letzter Zeit
I'm sick of watchin' all the people that I love go crazy
Bin ich es leid, all die Leute, die ich liebe, verrückt werden zu sehen
And so I'm off again
Und so bin ich wieder weg
Strappin' into a rocket
Schnalle mich in eine Rakete
And takin' off in my room
Und hebe in meinem Zimmer ab
I don't know where I might be stoppin' at
Ich weiß nicht, wo ich anhalten werde
Cause all the friends I used to have are poppin' pills just tryna cope
Denn all die Freunde, die ich früher hatte, schlucken Pillen, um damit klarzukommen
But the higher you get
Aber je höher du kommst
The harder it is when you're low
Desto härter ist es, wenn du unten bist
And the harder low gets
Und je tiefer du fällst
The more you have to take, right?
Desto mehr musst du nehmen, richtig?
And the more you have to take
Und je mehr du nehmen musst
The less you feel escape, right?
Desto weniger fühlst du eine Flucht, richtig?
And the less you feel escape
Und je weniger du eine Flucht fühlst
The more you numb the pain, right?
Desto mehr betäubst du den Schmerz, richtig?
You take 'em all on that late night
Du nimmst sie alle in dieser späten Nacht
And that's a shitty way to go, but I will hold your hand
Und das ist eine beschissene Art zu gehen, aber ich werde deine Hand halten
I've never felt this lost
Ich habe mich noch nie so verloren gefühlt
Will you please stay another second?
Bleibst du bitte noch eine Sekunde?
Yeah, see these daydreams are where I go
Ja, siehst du, diese Tagträume sind, wohin ich gehe
Cause you will never be the same after your friends overdose
Denn du wirst nie mehr derselbe sein, nachdem deine Freunde eine Überdosis genommen haben





Авторы: Sean Kennedy, Jeff Thompson, Curtis Martin, Robert Phipps


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.