Never Enough (feat. Drowsy) -
Drowsy
,
Ekoh
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Enough (feat. Drowsy)
Nie Genug (feat. Drowsy)
I
swear
that
this
ain't
as
bad
as
it
looks
Ich
schwöre,
das
ist
nicht
so
schlimm,
wie
es
aussieht
I
got
an
expectation
from
the
books
Ich
habe
eine
Erwartung
von
den
Büchern
I
read
and
find
myself
getting
depressed
when
I
don't
feel
the
same
Ich
lese
und
finde
mich
deprimiert,
wenn
ich
nicht
dasselbe
fühle
A
couple
names
still
carved
into
the
memory
Ein
paar
Namen
sind
immer
noch
in
meine
Erinnerung
eingraviert
Afraid
to
text...
I
made
a
mess
Angst,
dir
zu
schreiben...
Ich
habe
ein
Chaos
angerichtet
That's
so
dissemble
of
me
Das
ist
so
verlogen
von
mir
Since
I
was
fifteen
I
hated
this
feeling
that
Seit
ich
fünfzehn
war,
hasste
ich
dieses
Gefühl,
das
I
get
around
people
when
I'm
in
public
places
Ich
bekomme,
wenn
ich
in
der
Öffentlichkeit
unter
Leuten
bin
Like,
it
must
be
nice
to
be
so
fucking
confident
So,
als
ob
es
schön
sein
muss,
so
verdammt
selbstbewusst
zu
sein
As
soon
as
I
get
to
know
me
then
Imma
be
on
top
of
shit
Sobald
ich
mich
selbst
kennenlerne,
werde
ich
alles
im
Griff
haben
Yeah
I've
been
Ja,
ich
war
So
lost
I'm
in
So
verloren,
ich
bin
in
Another
world
inside
of
my
head
"Safe
Flyin'!"
Einer
anderen
Welt
in
meinem
Kopf
"Sicher
fliegen!"
It's
hard
to
love
when
they
don't
love
you
back
Es
ist
schwer
zu
lieben,
wenn
sie
dich
nicht
zurücklieben
And
it's
even
harder
when
you
Und
es
ist
noch
schwieriger,
wenn
du
Understand
the
thing
they
don't
love
is
an
act
Verstehst,
dass
das,
was
sie
nicht
lieben,
nur
eine
Show
ist
But
it
makes
it
easier
to
deal
with
like,
okay,
I
know
Aber
es
macht
es
einfacher,
damit
umzugehen,
so
nach
dem
Motto:
Okay,
ich
weiß
But
that's
the
reason
why
I
put
a
front
up
with
no
one
to
show
Aber
das
ist
der
Grund,
warum
ich
eine
Fassade
aufbaue,
ohne
jemanden
zu
zeigen
The
real
me
Mein
wahres
Ich
Cause
what
if
I
put
myself
on
front
street
Denn
was
ist,
wenn
ich
mich
auf
die
Straße
stelle
And
really
show
my
heart
and
then
get
run
down
by
a
humvee?
Und
wirklich
mein
Herz
zeige
und
dann
von
einem
Humvee
überfahren
werde?
A
lovely
way
to
go
while
you
just
hold
my
hand
Eine
schöne
Art
zu
sterben,
während
du
einfach
meine
Hand
hältst
I've
never
felt
this
cool
let
me
soak
in
it
for
just
a
second
Ich
habe
mich
noch
nie
so
cool
gefühlt,
lass
mich
das
für
eine
Sekunde
genießen
Ay,
these
daydreams
where
I
go
Ay,
diese
Tagträume,
wohin
ich
gehe
Cause
you'll
never
be
the
same
after
your
heart
is
broke
Denn
du
wirst
nie
mehr
derselbe
sein,
nachdem
dein
Herz
gebrochen
ist
Yeah,
and
I'm
gettin'
older
isolation
got
me
worrisome
Ja,
und
ich
werde
älter,
die
Isolation
macht
mir
Sorgen
It's
just
my
fuckin'
head
I
never
meant
to
hurt
no
one
Es
ist
nur
mein
verdammter
Kopf,
ich
wollte
nie
jemanden
verletzen
I
do
my
best
to
try
to
be
an
open
book
Ich
tue
mein
Bestes,
um
ein
offenes
Buch
zu
sein
But
know
that
if
the
cover
sucks
no
Aber
wisse,
dass,
wenn
das
Cover
scheiße
ist,
niemand
One
will
ever
actually
read,
so
look...
Es
jemals
wirklich
lesen
wird,
also
schau...
It's
probably
more
depressing
from
an
outside
perspective
Es
ist
wahrscheinlich
deprimierender
aus
einer
Außenperspektive
And
everyone's
so
judgy
when
they
don't
know
what
you've
lived
with
Und
jeder
ist
so
voreingenommen,
wenn
er
nicht
weiß,
was
du
durchgemacht
hast
Maybe
we'd
be
happier
if
everyone
could
muster
up
Vielleicht
wären
wir
glücklicher,
wenn
jeder
den
Mut
aufbringen
könnte
The
courage
long
enough
to
shut
the
fuck
up
for
a
minute
Lange
genug,
um
einfach
mal
die
Klappe
zu
halten
Yeah,
see
I'm
just
rollin'
with
the
changes
Ja,
siehst
du,
ich
gehe
einfach
mit
den
Veränderungen
Dreams
turn
to
wages
Träume
werden
zu
Löhnen
Mixtapes
to
playlists
Mixtapes
zu
Playlists
And
I
don't
wanna
move
on
Und
ich
will
nicht
weitermachen
Afraid
to
fail
and
lately
Angst
zu
versagen
und
in
letzter
Zeit
I'm
sick
of
watchin'
all
the
people
that
I
love
go
crazy
Bin
ich
es
leid,
all
die
Leute,
die
ich
liebe,
verrückt
werden
zu
sehen
And
so
I'm
off
again
Und
so
bin
ich
wieder
weg
Strappin'
into
a
rocket
Schnalle
mich
in
eine
Rakete
And
takin'
off
in
my
room
Und
hebe
in
meinem
Zimmer
ab
I
don't
know
where
I
might
be
stoppin'
at
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
anhalten
werde
Cause
all
the
friends
I
used
to
have
are
poppin'
pills
just
tryna
cope
Denn
all
die
Freunde,
die
ich
früher
hatte,
schlucken
Pillen,
um
damit
klarzukommen
But
the
higher
you
get
Aber
je
höher
du
kommst
The
harder
it
is
when
you're
low
Desto
härter
ist
es,
wenn
du
unten
bist
And
the
harder
low
gets
Und
je
tiefer
du
fällst
The
more
you
have
to
take,
right?
Desto
mehr
musst
du
nehmen,
richtig?
And
the
more
you
have
to
take
Und
je
mehr
du
nehmen
musst
The
less
you
feel
escape,
right?
Desto
weniger
fühlst
du
eine
Flucht,
richtig?
And
the
less
you
feel
escape
Und
je
weniger
du
eine
Flucht
fühlst
The
more
you
numb
the
pain,
right?
Desto
mehr
betäubst
du
den
Schmerz,
richtig?
You
take
'em
all
on
that
late
night
Du
nimmst
sie
alle
in
dieser
späten
Nacht
And
that's
a
shitty
way
to
go,
but
I
will
hold
your
hand
Und
das
ist
eine
beschissene
Art
zu
gehen,
aber
ich
werde
deine
Hand
halten
I've
never
felt
this
lost
Ich
habe
mich
noch
nie
so
verloren
gefühlt
Will
you
please
stay
another
second?
Bleibst
du
bitte
noch
eine
Sekunde?
Yeah,
see
these
daydreams
are
where
I
go
Ja,
siehst
du,
diese
Tagträume
sind,
wohin
ich
gehe
Cause
you
will
never
be
the
same
after
your
friends
overdose
Denn
du
wirst
nie
mehr
derselbe
sein,
nachdem
deine
Freunde
eine
Überdosis
genommen
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sean Kennedy, Jeff Thompson, Curtis Martin, Robert Phipps
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.