Ektor - Asi to tak má bejt - перевод текста песни на немецкий

Asi to tak má bejt - Ektorперевод на немецкий




Asi to tak má bejt
Muss wohl so sein
Jestli mi nerozumíš
Wenn du mich nicht verstehst
Jestli mi nerozumíš
Wenn du mich nicht verstehst
Jestli mi nerozumíš
Wenn du mich nicht verstehst
Jestli mi nerozumíš
Wenn du mich nicht verstehst
Jestli mi nerozumíš, asi to tak bejt
Wenn du mich nicht verstehst, muss es wohl so sein
Jestli mi nerozumíš, asi to tak bejt
Wenn du mich nicht verstehst, muss es wohl so sein
Jestli mi nerozumíš, asi to tak bejt
Wenn du mich nicht verstehst, muss es wohl so sein
Jestli mi nerozumíš, asi to tak bejt
Wenn du mich nicht verstehst, muss es wohl so sein
Od začátku jen fighty, soudy, byznis, kurvy, škvára
Von Anfang an nur Fights, Gerichte, Business, Nutten, Kohle
Nebudu kvůli nikomu cenzurovat jak za komára
Ich werde wegen niemandem zensieren wie zu Zeiten der Kommunisten
Špinavej svět špinavá story nebaví nevadí vypni
Dreckige Welt, dreckige Story, gefällt dir nicht, egal, schalt ab
Nemohl si chápat dřív jebu nebudeš chápat nikdy
Du konntest es früher nicht verstehen, fick dich, du wirst es niemals verstehen
Prej tracky o cashy a děvkách těch tu bylo tisíc
Angeblich Tracks über Cash und Schlampen, davon gab's hier schon tausend
Ten co to nejmíň chápe ten to vždycky nejvíc dissí
Der, der es am wenigsten versteht, disst es immer am meisten
Sou tam ale nejsou v tom
Sie sind da, aber sie sind nicht drin
Slyšej jen to co chtěj
Sie hören nur, was sie wollen
Slyšet a poslouchat je kurva rozdíl ohromnej
Hören und Zuhören ist ein verdammt riesiger Unterschied
Vždycky když vyjde track čumí jak čokl z boudy
Immer wenn ein Track rauskommt, glotzen sie wie ein Köter aus der Hütte
Mi ale řekni kde vzal pocit ze to může soudit
Aber sag mir, woher nimmst du das Gefühl, das beurteilen zu können
Ektora nemám rád dovol mi se zasmát
„Ich mag Ektor nicht“, lass mich lachen
Díky bohu ufňukaný nuly můj rap nezasáh
Gott sei Dank haben weinerliche Nullen meinen Rap nicht erreicht
Sem přisel z těch ulic
Ich kam von diesen Straßen
Sem hustler navždy
Ich bin für immer ein Hustler
Se prober tracky byly sou a budu vraždy
Wach auf, meine Tracks waren, sind und werden Morde sein
Chceš vidět cestu zmrda jako z filmu tady sem
Willst du den Weg eines Wichsers wie im Film sehen, hier bin ich
Pro všechny co mluvěj stejnym jazykem
Für alle, die dieselbe Sprache sprechen
Jestli mi nerozumíš
Wenn du mich nicht verstehst
Jestli mi nerozumíš
Wenn du mich nicht verstehst
Jestli mi nerozumíš
Wenn du mich nicht verstehst
Jestli mi nerozumíš
Wenn du mich nicht verstehst
Jestli mi nerozumíš, asi to tak bejt
Wenn du mich nicht verstehst, muss es wohl so sein
Jestli mi nerozumíš, asi to tak bejt
Wenn du mich nicht verstehst, muss es wohl so sein
Jestli mi nerozumíš, asi to tak bejt
Wenn du mich nicht verstehst, muss es wohl so sein
Jestli mi nerozumíš, asi to tak bejt
Wenn du mich nicht verstehst, muss es wohl so sein
Nemám vejšku nemám střední ale mám nastudováno
Ich hab keinen Uni-Abschluss, kein Abi, aber ich hab studiert
Diplomy každej rok na streetu ale nestálo to málo
Diplome jedes Jahr auf der Straße, aber das hat nicht wenig gekostet
Je mi dvaatřicet táhne mi na dvaapade
Ich bin zweiunddreißig, es zieht mich zu fünfundzwanzig
Ty co to žili jak neříkaj nic jen díky za fakta pane
Die, die es gelebt haben wie ich, sagen nichts, nur „Danke für die Fakten, mein Herr“
Všichnni tu chodili okolo horký kaše hrozný fejky
Alle hier redeten um den heißen Brei herum, schreckliche Fakes
Některý lidi to baví do dneška chceš to prosím dej si
Manche Leute mögen das bis heute, willst du es, bitte, nimm es dir
Stažený áčka nemaj to rádi když se mluví na přímo
Zugekniffene Ärsche mögen es nicht, wenn man direkt redet
Jak ty báby v devadesátym když na ulici viděli číro
Wie die alten Weiber in den Neunzigern, als sie auf der Straße einen Irokesenschnitt sahen
říkám A B C chtěj slyšet X Y Z
Ich sage A B C, sie wollen X Y Z hören
Plnej šuplík prázdnejch hoven nemám bič vypni to hned
Eine Schublade voll leerer Scheiße, ich hab keinen Bock drauf, schalt das sofort aus
Stejně to není pro tebe, rap o realitě bacha nebo to probere z
Ist eh nichts für dich, Rap über die Realität, pass auf, sonst weckt es dich auf aus deiner
Tvý vize o tom jak musí vypadat pohled na tu hru
Deiner Vision davon, wie der Blick auf dieses Spiel aussehen muss
Přitom když vidíš hrát máš depky jdeš ke dnu
Dabei, wenn du mich spielen siehst, kriegst du Depressionen, gehst unter
Takže ukliď se a zapomeň že tady sem
Also verpiss dich und vergiss, dass ich hier bin
Vyrábím to pro ty který mluvěj stejným jazykem
Ich mache das für die, die dieselbe Sprache sprechen





Авторы: Marko Elefteriadis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.