Текст и перевод песни Ektor - Asi to tak má bejt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asi to tak má bejt
Так и должно быть
Jestli
mi
nerozumíš
Если
ты
меня
не
понимаешь
Jestli
mi
nerozumíš
Если
ты
меня
не
понимаешь
Jestli
mi
nerozumíš
Если
ты
меня
не
понимаешь
Jestli
mi
nerozumíš
Если
ты
меня
не
понимаешь
Jestli
mi
nerozumíš,
asi
to
tak
má
bejt
Если
ты
меня
не
понимаешь,
так
и
должно
быть
Jestli
mi
nerozumíš,
asi
to
tak
má
bejt
Если
ты
меня
не
понимаешь,
так
и
должно
быть
Jestli
mi
nerozumíš,
asi
to
tak
má
bejt
Если
ты
меня
не
понимаешь,
так
и
должно
быть
Jestli
mi
nerozumíš,
asi
to
tak
má
bejt
Если
ты
меня
не
понимаешь,
так
и
должно
быть
Od
začátku
jen
fighty,
soudy,
byznis,
kurvy,
škvára
С
самого
начала
лишь
драки,
суды,
бизнес,
бабы,
шлак
Nebudu
kvůli
nikomu
cenzurovat
jak
za
komára
Не
буду
ради
кого-то
цензурить
себя,
как
при
коммунистах
Špinavej
svět
špinavá
story
nebaví
nevadí
vypni
Грязный
мир,
грязная
история,
не
нравится
- не
смотри
Nemohl
si
chápat
dřív
jebu
tě
nebudeš
chápat
nikdy
Не
могла
понять
раньше,
плевать
на
тебя,
не
поймешь
никогда
Prej
tracky
o
cashy
a
děvkách
těch
tu
bylo
už
tisíc
Мол,
треки
о
деньгах
и
девках,
таких
тут
было
уже
тысяча
Ten
co
to
nejmíň
chápe
ten
to
vždycky
nejvíc
dissí
Тот,
кто
меньше
всего
понимает,
всегда
больше
всех
диссит
Sou
tam
ale
nejsou
v
tom
Они
вроде
здесь,
но
не
в
теме
Slyšej
jen
to
co
chtěj
Слышат
лишь
то,
что
хотят
Slyšet
a
poslouchat
je
kurva
rozdíl
ohromnej
Слышать
и
слушать
- это,
блин,
огромная
разница
Vždycky
když
vyjde
track
čumí
jak
čokl
z
boudy
Каждый
раз,
когда
выходит
трек,
пялятся,
как
собака
из
будки
Mi
ale
řekni
kde
vzal
pocit
ze
to
může
soudit
Но
скажи
мне,
откуда
у
него
взялось
право
судить?
Ektora
nemám
rád
dovol
mi
se
zasmát
Эктора
не
люблю,
позволь
мне
посмеяться
Díky
bohu
ufňukaný
nuly
můj
rap
nezasáh
Слава
богу,
нытики-нули
мой
рэп
не
задели
Sem
přisel
z
těch
ulic
Я
пришел
с
этих
улиц
Sem
hustler
už
navždy
Я
хастлер
навсегда
Se
prober
mí
tracky
byly
sou
a
budu
vraždy
Очнись,
мои
треки
были,
есть
и
будут
убийствами
Chceš
vidět
cestu
zmrda
jako
z
filmu
tady
sem
Хочешь
увидеть
путь
ублюдка,
как
в
кино?
Вот
он,
я
здесь
Pro
všechny
co
mluvěj
stejnym
jazykem
Для
всех,
кто
говорит
на
одном
языке
Jestli
mi
nerozumíš
Если
ты
меня
не
понимаешь
Jestli
mi
nerozumíš
Если
ты
меня
не
понимаешь
Jestli
mi
nerozumíš
Если
ты
меня
не
понимаешь
Jestli
mi
nerozumíš
Если
ты
меня
не
понимаешь
Jestli
mi
nerozumíš,
asi
to
tak
má
bejt
Если
ты
меня
не
понимаешь,
так
и
должно
быть
Jestli
mi
nerozumíš,
asi
to
tak
má
bejt
Если
ты
меня
не
понимаешь,
так
и
должно
быть
Jestli
mi
nerozumíš,
asi
to
tak
má
bejt
Если
ты
меня
не
понимаешь,
так
и
должно
быть
Jestli
mi
nerozumíš,
asi
to
tak
má
bejt
Если
ты
меня
не
понимаешь,
так
и
должно
быть
Nemám
vejšku
nemám
střední
ale
mám
nastudováno
Нет
вышки,
нет
средней
школы,
но
у
меня
есть
знания
Diplomy
každej
rok
na
streetu
ale
nestálo
to
málo
Дипломы
каждый
год
на
улице,
но
это
стоило
немало
Je
mi
dvaatřicet
táhne
mi
na
dvaapade
Мне
тридцать
два,
близится
тридцать
пятый
Ty
co
to
žili
jak
já
neříkaj
nic
jen
díky
za
fakta
pane
Те,
кто
жили,
как
я,
ничего
не
говорят,
лишь
«спасибо
за
факты,
господин»
Všichnni
tu
chodili
okolo
horký
kaše
hrozný
fejky
Все
тут
ходили
вокруг
да
около,
ужасные
фейки
Některý
lidi
to
baví
do
dneška
chceš
to
prosím
dej
si
Некоторым
это
нравится
до
сих
пор,
хочешь,
пожалуйста,
бери
Stažený
áčka
nemaj
to
rádi
když
se
mluví
na
přímo
Трусы
не
любят,
когда
говорят
прямо
Jak
ty
báby
v
devadesátym
když
na
ulici
viděli
číro
Как
бабы
в
девяностых,
когда
на
улице
видели
панков
říkám
A
B
C
chtěj
slyšet
X
Y
Z
Говорю
А
Б
В,
хотят
слышать
Х
Y
Z
Plnej
šuplík
prázdnejch
hoven
nemám
bič
vypni
to
hned
Полный
ящик
пустых
обещаний,
у
меня
нет
кнута,
выключи
это
немедленно
Stejně
to
není
pro
tebe,
rap
o
realitě
bacha
nebo
tě
to
probere
z
tý
Всё
равно
это
не
для
тебя,
рэп
о
реальности,
осторожно,
а
то
он
вытащит
тебя
из
твоей
Tvý
vize
o
tom
jak
musí
vypadat
pohled
na
tu
hru
Твоей
иллюзии
о
том,
как
должен
выглядеть
взгляд
на
эту
игру
Přitom
když
mě
vidíš
hrát
máš
depky
jdeš
ke
dnu
Хотя,
когда
ты
видишь,
как
я
играю,
у
тебя
депрессия,
ты
идёшь
ко
дну
Takže
ukliď
se
a
zapomeň
že
tady
sem
Так
что
уберись
и
забудь,
что
я
здесь
Vyrábím
to
pro
ty
který
mluvěj
stejným
jazykem
Я
делаю
это
для
тех,
кто
говорит
на
одном
языке
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marko Elefteriadis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.