I'm driving through Prague looking for the right one
Projíždím se prahou hledám si tu pravou
I'm driving through Prague looking for the right one
Chvíli na to uzavřít deal se svoji hlavou
to make a deal with my head for a while
Nesmim nikdy dopadnout stejně jak buzny chycený famem co žužlaj péra skáčou z jména na jméno každej tejden
I must never end up like those fags caught in the fame who suck feathers jumping from one name to another every other week
Připadaj mi jak děcka nechtěj přestat brečet dostali dávno návod ale nikdo z nich ho beztak nečet
They seem to me like children who don't want to stop crying they have had the instructions for a long time but none of them is reading it anyway
Ve hře kurva dlouho čum na ten čistej štít ať klidně přijdou všichni poslouchám co mi chtěj říct
In the game for a long time I'm staring at this clean shield let everyone come I'll listen to what they want to tell me
Jejich promo jejich pomoc nechci kámo díky sem jak tvoje stará s dildem ano mám to v piči chápu ty lidi co děkujou zato ze mám rozum
Their promo their help I don't want thanks buddy I'm like your old woman with a dildo yes I don't care I understand the people who thank for me having common sense
Když vidím co všechno už dali ty nuly za pár korun ty vidíš rap já marketingovy salta proto jenom smích vždycky když hlásej příchod alba
When I see what all these zeros have given for a few crowns you see rap I see marketing tricks that's why I just laugh whenever they announce the arrival of an album
Projíždím se prahou hledám si tu pravou
I'm driving through Prague looking for the right one
Projíždím se prahou hledám si tu pravou
I'm driving through Prague looking for the right one
Chvíli na to uzavřít deal se svoji hlavou
to make a deal with my head for a while
Je to tisíc lidí všichni čekaj že pojedeš podle cizích vizí chce to visine chybí jen čistej pohled na věc viděj to trochu v mlze včera chtěli koule dneska kámo ne tak drze
It's a thousand people all waiting for you to ride your according to other people's visions it takes Visine all it takes is a clear view of things see it a little bit in a haze yesterday they wanted balls today buddy not so boldly
řekni proč si v hejtu? nejsem
Say why are you in hate? I'm not
Jdeš na čáru? nejdu
Do you go to the line? I don't
Dáme feat? kde budeš zejtra v 10: 00 večer mailu
Will we give a feat? where will you be tomorrow at 10:00 PM email
Proč si tak arogantní no? takhle tě vychoval street co? dáme fotku vole kam jdeš kolik ti dali za show pade? sto?
Why are you so arrogant right? that's how the street raised you right? let's take a picture man where are you going how much did you get for the show, fifty? hundred?
Dejme mi kurva na chvili pokoj prosim chci jenom narvat barák spálit stage a skočit pro drink chci jenom dávat lidem tracky chci jenom plnit svoji roli jsem jak fotr s děckem v disneylandu to vážně stojí tolik?
Give me a break for a while please I just want to pack the house burn the stage and jump for a drink I just want to give people tracks I just want to fulfill my role I'm like a father with a child in Disneyland is it really worth so much?
Někdy nechápu vůbec je to zkurvenej ulet i když často se cejtim jak doma na cizí půdě, díky všem těm co si do mě nepromítaj svý vize ale už sem v píči sorry chtělo to fakt na chvíli zmizet
Sometimes I don't get it at all it's a fucking trip even though i often feel at home on foreign soil thanks to all those who don't project their visions on me but I'm sorry I really had to disappear for a while
Projíždím se prahou hledám si tu pravou
I'm driving through Prague looking for the right one
Projíždím se prahou hledám si tu pravou
I'm driving through Prague looking for the right one
Chvíli na to uzavřít deal se svoji hlavou
to make a deal with my head for a while
Tisíc lidí všichni čekaj že pojedeš podle cizích vizí
A thousand people all waiting for you to ride your according to other people's visions
Tisíc lidí všichni čekaj že pojedeš podle cizích vizí
A thousand people all waiting for you to ride your according to other people's visions
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.