Ektor - Než bude po všem - перевод текста песни на немецкий

Než bude po všem - Ektorперевод на немецкий




Než bude po všem
Bevor alles vorbei ist
Oukeeej
Okaaay
Vzalo mi to hodně
Es hat mir viel genommen
Otočilo život
Mein Leben auf den Kopf gestellt
Ale dalo mi to 2x tolik
Aber es hat mir doppelt so viel gegeben
to budu vyprávět neřekl bych že to bude špatná story
Wenn ich es erzähle, würde ich nicht sagen, dass es eine schlechte Story wird
Budu si to pamatovat celý a ty
Ich werde mich an alles erinnern und du
Ty tam budeš hrát svou roli
Du wirst darin deine Rolle spielen
Do doby než bude po všem
Bis zu dem Zeitpunkt, bevor alles vorbei ist
Než pujdu pod zem
Bevor ich unter die Erde gehe
Ty za to můžeš, ta vedle tebe
Du bist schuld daran, die neben dir
A vy támhle vzadu vy magoři
Und ihr da hinten, ihr Verrückten
Vždycky když dropne ten beat a pak pustim tu flow
Immer wenn der Beat droppt und ich dann den Flow loslasse
Se tu houpem jak na lodi
Schaukeln wir hier wie auf einem Schiff
Slyšim to z oken těch bytů
Ich höre es aus den Fenstern der Wohnungen
Z hovna do levelu, mega na mega
Von Scheiße zum Level, Mega auf Mega
Rapeři tady, to nejsou synové
Die Rapper hier, das sind nicht meine Söhne
Jsou to vnoučata, teď mlluví děda
Das sind meine Enkel, jetzt spricht Opa
(Oou)
(Oou)
To si fakt řekl?
Hast du das wirklich gesagt?
Na todle si teda budu muset dát shoot
Darauf muss ich mir jetzt erstmal einen Shot gönnen
Jako by to znamenalo,
Als ob das bedeuten würde,
Že ty kluci makaj ale furt tady bude vidět ten náskok
Dass die Jungs arbeiten, aber der Vorsprung hier immer noch sichtbar sein wird
Hrajou to strip cluby, cluby, bary
Stripclubs, Clubs, Bars spielen das
Pro svoje pitbully jsem tady
Für meine Pitbulls bin ich hier
Ikdyž salut pro Satyho, musim to říct
Auch wenn Salut an Saty geht, ich muss es sagen
Baliin, Stephan Curry
Balling, Stephen Curry
Ale bez vás by to nebylo
Aber ohne euch wäre es nicht
Deska sedmá, to není možný
Siebtes Album, das ist nicht möglich
Roky na cestách, jak kulomet
Jahre unterwegs, wie ein Maschinengewehr
(Prrrrrr)
(Prrrrrr)
Nikdy off beat
Niemals off-beat
Moje slova, tvoje droga
Meine Worte, deine Droge
Tvůj support, to je důvod
Dein Support, das ist der Grund
Proč neřeším, jestli zavřou
Warum ich mich nicht darum kümmere, ob sie mich einsperren
Aby bylo jasno, jenom na úvod
Um das klarzustellen, nur zur Einleitung
Vzalo mi to hodně, otočilo život
Es hat mir viel genommen, mein Leben auf den Kopf gestellt
Ale dalo mi to 2x tolik
Aber es hat mir doppelt so viel gegeben
to budu vyprávět, neřekl bych, že to bude špatná story
Wenn ich es erzähle, würde ich nicht sagen, dass es eine schlechte Story wird
Budu si to pamatovat celý a ty
Ich werde mich an alles erinnern und du
Ty tam budeš hŕát svou roli
Du wirst darin deine Rolle spielen
Do doby než bude po všem
Bis zu dem Zeitpunkt, bevor alles vorbei ist
Než půjdu pod zem
Bevor ich unter die Erde gehe
(Pod zem, pod zem...)
(Unter die Erde, unter die Erde...)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.